| Pays dans vos idéolangues | |
|
+6Bedal SATIGNAC Ziecken Anoev Nemszev Djino 10 participants |
|
Auteur | Message |
---|
Djino Admin
Messages : 5281 Date d'inscription : 06/06/2012 Localisation : Bruxelles
| Sujet: Pays dans vos idéolangues Jeu 28 Nov 2013 - 14:16 | |
| Comment nommez-vous ces 17 pays dans vos idéolangues ? PAYS | ARWELO | Albanie | Cipiko | Allemagne | Doytciko | Bhoutan | Djukiko | Birmanie | Bamariko | Chine | Tcongiko | Corée du nord | Tcosoniko | Corée du sud | Haniko | Côte d'Ivoire | Iwariko | Croatie | Hervatiko | Égypte | Meseriko | Finlande | Suomiko | Géorgie | Kartveliko | Grèce | Eleniko | Hongrie | Mayariko | Irlande | Eyriko | Japon | Niponiko | Monténégro | Tsernagoriko |
| |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Pays dans vos idéolangues Jeu 28 Nov 2013 - 14:56 | |
| - Djino a écrit:
- Comment nommez-vous ces 17 pays dans vos idéolangues ?
PAYS | espéranto | sambahsa | uropi | Albanie | Albanio | Schkiperia | Albania | Allemagne | Germanio | Deutschland | Doskia | Bhoutan | Butano | | | Birmanie | Birmo (Mjanmao) | Myanmar | | Chine | Ĉinio | China | Cinia | Corée du nord | Nord-Koreio | Nord-Korea | Nordi Korea | Corée du sud | Sud-Koreio | Sud-Korea | Sudi Korea | Côte d'Ivoire | Ebur-Bordo (Kotdivuaro) | | Ivori Kust | Croatie | Kroatio | Horvatska | Kroatia | Égypte | Egiptio | Misr | Egita | Finlande | Finnlando (Suomio) | Suomi | Finia | Géorgie | Kartvelio | Kartvelia | | Grèce | Grekio | Hellad | Grecia | Hongrie | Hungario | Magyaria | Hungaria | Irlande | Irlando/Ejro | Erin | Iria | Japon | Japanio | Japan | Japonia | Monténégro | Montenegro | | |
|
|
| |
Nemszev Admin
Messages : 5559 Date d'inscription : 06/03/2008 Localisation : Bruxelles, Belgique
| Sujet: Re: Pays dans vos idéolangues Jeu 28 Nov 2013 - 16:08 | |
| FRANÇAIS | SEMAYA | Albanie | Arvanistan | Allemagne | Almanistan | Bhoutan | Butanistan | Birmanie | Burmistan | Chine | Cinistan | Corée du nord | Koristane Utar | Corée du sud | Koristane Junub | Côte d'Ivoire | Sahele Aj | Croatie | Horvatistan | Égypte | Misristan | Finlande | Finistan | Géorgie | Gurjistan | Grèce | Yunanistan | Hongrie | Majaristan | Irlande | Iristan | Japon | Yapanistan | Monténégro | Karadaistan |
Comme vous le remarquez, tous les noms de pays se terminent par -istan. Les noms de gentilés se terminent par -i (Arvani, Almani, Cini, etc.) et on les adjectivise en -iya (Arvaniya = albanais(e)), ce qui nomme également les langues nationales. Quelques remarques: - "Arvanistan" vient de l'ancienne dénomination grecque du peuple albanais sous le nom d' "arvanites". On trouve cette dénomination en turc (elle était employée sous l'Empire Ottoman dont le pays faisait partie) sous la forme "Arnavutluk". - "Sahele Aj" est un groupe nominal formé de deux noms arabes "sahel" (côte) et "aj" (ivoire). C'est le nom persan du pays. Le gentilé est "(Sahele) Aji". - "Misristan" vient de "Misr", le nom arabe de l'Égypte - "Gurjistan" est le nom persan de la Géorgie, de même que "Yunanistan" et "Majaristan" - "Karadaistan" vient du mot turc "Karadağ" (littéralement "Montagne Noire"), également utilisé en persan dans la dénomination de ses habitants Le principe du semaya est d'être une langue auxiliaire qui soit le moins possible occidentalisée. Je vais donc trouver les plus jolies formes dans différentes langues du Proche- et Moyen-Orient en évitant la simple copie d'un mot latin ou anglais (en hindi, par exemple, les noms de pays sont très souvent en anglais). Je veux aussi dire que cette langue est sans religion particulière même si son vocabulaire est marqué par une culture qui peut être musulmane. _________________ Le grand maître admin-fondateur est de retour. - Bedal Original, bien justifié, et différent du sambahsa et de l'uropi. - Velonzio Noeudefée Nemszev m'a fait une remarque l'autre jour, et j'y ai beaucoup réfléchi depuis. - Djino J'ai beaucoup de tendresse pour ta flexion verbale. - Doj-Pater Pourquoi t'essaies de réinventer le sambahsa ? - Olivier Simon Oupses ! - Anoev
| |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37583 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Pays dans vos idéolangues Jeu 28 Nov 2013 - 16:26 | |
| - Djino a écrit:
- Comment nommez-vous ces 17 pays dans vos idéolangues ?
PAYS | Aneuivien | Albanie | Albenet | Allemagne | Dyshlaṅd | Bhoutan | Bœtaṅ | Birmanie | Byrmànet | Chine | Chunet | Corée du nord | Nobkòrjet* | Corée du sud | Sudkòrjet* | Côte d'Ivoire | Kost Ivoren* | Croatie | Hrvàtlaṅd | Égypte | Æzhypt | Finlande | Suómet | Géorgie | Sakárvet | Grèce | Hellet | Hongrie | Hungáret | Irlande | Irlaṅd | Japon | Nippet | Monténégro | Svarcèrreg |
Comme ont peut le constater, c'est l'arbitraire le plus total, certains pays ont, en aneuvien, le calque de leur nom d'origine ( Svarcèrreg), d'autre ont une appellation plus proche de celle du français ( Albenet, Hungáret). En plus, ce n'est même pas dû à une préférence particulière de ma part pour les premiers, mais bien davntage pour des raisons d'incommodité, phonologique ou orthographique en aneuvien. * Voir là pour le projet. J'ai également Ivorkost pour la côte d'Ivoire. Grammaticalement plus logique.
Dernière édition par Anoev le Sam 25 Fév 2023 - 11:06, édité 3 fois (Raison : Erreur : confusion avec l'État US de Géorgie. Ici, c'est l'État caucasien.) | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Pays dans vos idéolangues Jeu 28 Nov 2013 - 19:16 | |
|
Dernière édition par od² le Sam 8 Fév 2014 - 21:18, édité 1 fois |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Pays dans vos idéolangues Jeu 28 Nov 2013 - 21:16 | |
|
Dernière édition par . le Mar 29 Déc 2020 - 14:14, édité 2 fois |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37583 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Pays dans vos idéolangues Jeu 28 Nov 2013 - 21:25 | |
| - Pomme de Terre a écrit:
- Je pourrais reprendre Anoev, si il me le permet:
"Comme on peut le constater, c'est l'arbitraire le plus total, certains pays ont, en moschtein, le calque de leur nom d'origine, d'autre ont une appellation plus proche de celle du français." Pas d'problème ! Du coup j'me sens moins seul ! Tes freins à l'obtention des noms originaux au Moschtein ont-ils été les mêmes que les miens, ou bien ont-ils été d'une autre nature ? Je suppose que -tein signifie "pays de-" (un peu comme -laṅd chez moi, sans être systématique, comme chez toi). Comment t'en sors-tu pour la prononciation de Magyartein, notamment le -gy- ? Le prononces-tu à la hongroise /ɟ/ ou bien plutôt à la "française" : /gj/ ? J'ai des fois, de terribles dilemmes en aneuvien, notamment quand je suis face à un mot étranger qui possède un son que ne possède pas l'aneuvien, ou bien avec une orthographe complètement disjointe, raison pour laquelle je n'ai pas opté pour Magyaret pour la Hongrie.
Dernière édition par Anoev le Mar 9 Avr 2024 - 10:14, édité 1 fois | |
|
| |
Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: Pays dans vos idéolangues Jeu 28 Nov 2013 - 23:03 | |
| En elko : PAYS | ELKO | Albanie | Shipris | Allemagne | Doitlanda | Bhoutan | Darukjul | Birmanie | Mianma | Chine | Zonkuo | Corée du nord | Pukhan | Corée du sud | Hanguk | Côte d'Ivoire | Kot-Diwar | Croatie | Harfatka | Égypte | Misra | Finlande | Suomi | Géorgie | Sakarfelo | Grèce | Ellas | Hongrie | Majarorsag | Irlande | Erie | Japon | Nippon | Monténégro | Tasarna-Gora |
_________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37583 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Pays dans vos idéolangues Jeu 28 Nov 2013 - 23:26 | |
| J'aurais cru que tous les pays en elko se terminaient en -O (substantif), les gentilés-adjectifs en -A, quant aux gentilés-noms : sous la forme O-/A-/E-(radical du pays)-o.
Ainsi, on aurait :
Zonkuo = la Chine (rien de changé) Mianmo*= la Birmanie Mianma pelo = une maison birmane Oimianmo = les Birmans Emianmo = un Birman (♂) Amianmo = une Birmane.
Ah, au fait, La capitale de la Birmanie, c'est bien Jangon tewo ?
*À moins qu'on mette Mianma garo, ce qui expliquerait bien des choses.
| |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Pays dans vos idéolangues Jeu 28 Nov 2013 - 23:59 | |
| - Anoev a écrit:
- Ah, au fait, La capitale de la Birmanie, c'est bien Jangon tewo ?
Non, c'est နေပြည်တော်မြို့ (en caractères latins: Naypyidaw). En espéranto: Nepjido aŭ Najpjidavo. |
|
| |
Nemszev Admin
Messages : 5559 Date d'inscription : 06/03/2008 Localisation : Bruxelles, Belgique
| Sujet: Re: Pays dans vos idéolangues Ven 29 Nov 2013 - 0:02 | |
| Et si l'on traduit littéralement ces noms de pays, ils signifient quoi en elko ? _________________ Le grand maître admin-fondateur est de retour. - Bedal Original, bien justifié, et différent du sambahsa et de l'uropi. - Velonzio Noeudefée Nemszev m'a fait une remarque l'autre jour, et j'y ai beaucoup réfléchi depuis. - Djino J'ai beaucoup de tendresse pour ta flexion verbale. - Doj-Pater Pourquoi t'essaies de réinventer le sambahsa ? - Olivier Simon Oupses ! - Anoev
| |
|
| |
Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: Pays dans vos idéolangues Ven 29 Nov 2013 - 8:56 | |
| - Anoev a écrit:
- J'aurais cru que tous les pays en elko se terminaient en -O (substantif), les gentilés-adjectifs en -A, quant aux gentilés-noms : sous la forme O-/A-/E-(radical du pays)-o.
Ainsi, on aurait :
Zonkuo = la Chine (rien de changé) Mianmo*= la Birmanie Mianma pelo = une maison birmane Oimianmo = les Birmans Emianmo = un Birman (♂) Amianmo = une Birmane.
Ah, au fait, La capitale de la Birmanie, c'est bien Jangon tewo ?
*À moins qu'on mette Mianma garo, ce qui expliquerait bien des choses. En fait, en elko les noms étrangers sont transcrits phonétiquement au moyen des sons disponible dans la phonologie. Le tout étant régi par des règles de transcription appelées TOA pour Transcription Onomastique Appliquée, ici appliqués aux noms de pays. Les noms propres ne sont donc pas considérés comme des noms communs qui, eux, prennent le suffixe -o. En revanche ils utilisent un auxiliaire onomastique :
- koho la langue
- kiho la personne, par extension de sens "l'habitant"
- keho le lieu ou garo le domaine
→ keho est plus utilisé pour s'aligner avec koho (la langue) et kiho (l'habitant). → Toutes les clés peuvent être utilisées en auxiliaire, ce sont elles qui porteront la déclinaison. Mianma keho la Birmanie Mianma koho la langue birmane Mianma daro le peuple birman Mianma nato une (femme) birmane Mianma neto un (homme) birman Mianma dazo la culture birmane etc... Comme l'a fait Anoev, il est possible d'utiliser les préfixes pour exprimer le genre et le nombre, à ce moment là c'est sur l'auxiliaire que cela s'opère et non sur le nom propre : Mianma Akiho une (femme) birmane[/quote]pliquerait bien des choses. _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
|
| |
Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: Pays dans vos idéolangues Ven 29 Nov 2013 - 9:43 | |
| - Nemszev a écrit:
- Et si l'on traduit littéralement ces noms de pays, ils signifient quoi en elko ?
PAYS | ELKO | TRADUCTION LITTÉRALE EN ELKO | Albanie | Shipris | Aspect du partisan | Allemagne | Doitlanda | Collectif des eaux en cabine | Bhoutan | Darukjul | Perche du système familial | Birmanie | Mianma | Forme d'amnésie | Chine | Zonkuo | Intraduisible car les clés ne sont pas encore attribuées. | Corée du nord | Pukhan | Intraduisible car une des clés n'est pas encore attribuée. | Corée du sud | Hanguk | impossibilité de pousser (pour une plante) | Côte d'Ivoire | Kot-Diwar | Cycle d'action sur le chocolat | Croatie | Harfatka | Énergie mécanique cyclique | Égypte | Misra | Prétentieux | Finlande | Suomi | sucrer | Géorgie | Sakarfelo | L'autre dieu qui recycle le métal | Grèce | Ellas | Image de dieu | Hongrie | Majarorsag | Meuble non structuré qui se désagrège | Irlande | Erie | Chez le roi | Japon | Nippon | Gravier flexible | Monténégro | Tasarna-Gora | Matière gaiement recyclable qui pose problème |
La traduction littérale offre des résultats plutôt farfelus, mais je rappelle aux autres lecteurs de ce post que l'emploi de la majuscule en elko indique qu'il s'agit d'un nom propre et qu'il n'est pas nécessairement traduisible. Quoi qu'il en soit cet exercice est fort intéressant. _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
|
| |
Djino Admin
Messages : 5281 Date d'inscription : 06/06/2012 Localisation : Bruxelles
| Sujet: Re: Pays dans vos idéolangues Ven 29 Nov 2013 - 10:28 | |
| @Silvano, pourquoi un K dans "Schkiperia" (Albanie) ? @Ziecken, je me demandais pourquoi tu avais utilisé un Z pour traduire "Chine", puis j'ai réalisé que l'elko ne possède pas de post-alvéolaires fricatives (ʃ et ʒ). Ça doit être galère pour retranscrire des mots chinois hahahaha | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Pays dans vos idéolangues Ven 29 Nov 2013 - 11:13 | |
|
Dernière édition par . le Mar 29 Déc 2020 - 14:15, édité 1 fois |
|
| |
Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: Pays dans vos idéolangues Ven 29 Nov 2013 - 11:20 | |
| - Djino a écrit:
- @Ziecken, je me demandais pourquoi tu avais utilisé un Z pour traduire "Chine", puis j'ai réalisé que l'elko ne possède pas de post-alvéolaires fricatives (ʃ et ʒ). Ça doit être galère pour retranscrire des mots chinois hahahaha
En fait dans les règles de transcription le ʃ est transcrit au moyen du digramme sh et ʒ au moyen du h seul. Pour la chine 中国, zhōngguó (prononcé /tʂʊŋ˥kwɔ˧˥/), le Z est en effet peut être pas le plus approprié. Mais quellettre employer alors T, S ou H pour le son ʒ car une seule lettre est possible en début de mot. _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
|
| |
Djino Admin
Messages : 5281 Date d'inscription : 06/06/2012 Localisation : Bruxelles
| Sujet: Re: Pays dans vos idéolangues Ven 29 Nov 2013 - 11:26 | |
| Ah je viens aussi de réaliser que tu avais traduit "Albanie" par "Shipris", donc pourquoi pas "Shonkwo" (si Tshonkwo n'est pas possible) ? | |
|
| |
Nemszev Admin
Messages : 5559 Date d'inscription : 06/03/2008 Localisation : Bruxelles, Belgique
| Sujet: Re: Pays dans vos idéolangues Ven 29 Nov 2013 - 11:54 | |
| Pas mal les traductions littérales... Tu peux inventer un tas de blagues avec ça. Genre, "Quel est le pays où l'on oublie tous nos soucis ? La Birmanie", "Dans quel pays a-t-on le plus de caries ? La Finlande", etc. _________________ Le grand maître admin-fondateur est de retour. - Bedal Original, bien justifié, et différent du sambahsa et de l'uropi. - Velonzio Noeudefée Nemszev m'a fait une remarque l'autre jour, et j'y ai beaucoup réfléchi depuis. - Djino J'ai beaucoup de tendresse pour ta flexion verbale. - Doj-Pater Pourquoi t'essaies de réinventer le sambahsa ? - Olivier Simon Oupses ! - Anoev
| |
|
| |
Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: Pays dans vos idéolangues Ven 29 Nov 2013 - 12:26 | |
| - Djino a écrit:
- Ah je viens aussi de réaliser que tu avais traduit "Albanie" par "Shipris", donc pourquoi pas "Shonkwo" (si Tshonkwo n'est pas possible) ?
Bien vu, mis à part que le w ne se place pas après une consonne. On met u donc Shonkuo - Nemszev a écrit:
- Pas mal les traductions littérales...
Tu peux inventer un tas de blagues avec ça.
Genre, "Quel est le pays où l'on oublie tous nos soucis ? La Birmanie", "Dans quel pays a-t-on le plus de caries ? La Finlande", etc. Très bonne idée, il faudrait que je planche là-dessus en créant une catégorie humour sur Elkodico. _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37583 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Pays dans vos idéolangues Ven 29 Nov 2013 - 12:44 | |
| Pour la Chine, en aneuvien, j'me suis limité à faire simple :
Comme je ne connais pas les sinogrammes, je suis parti de la transcription phonétique /tʂʊŋ˥kwɔ˧˥/ que j'ai tronqué au premier mot puis simplifié au maximum. Comme j'étais "intoxiqué" par la prononciation occidentale, j'ai troqué le [tʂ] contre un [ʃ], par contre, pour le [ʊ], la transformation a été minime : un [u] ; le [ŋ] est devenu [n]*, comme "chez nous", la non plus la transformation n'était pas bien grosse. Me restait plus qu'à ajouter -et, qu'on retrouve dans un certain nombre de pays dont le nom a été aneuvisé : Italet, Spanet, Albenet, Suómet, Mœṅgolet, Korjet, Nippet et l'tour était joué !
*Çhunget aurait été plus proche, mais ça ne me plaisait qu'à moitié. | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Pays dans vos idéolangues Ven 29 Nov 2013 - 14:06 | |
|
Dernière édition par . le Mar 29 Déc 2020 - 14:16, édité 1 fois |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37583 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Pays dans vos idéolangues Ven 29 Nov 2013 - 16:53 | |
|
Dernière édition par Anoev le Ven 3 Nov 2017 - 11:56, édité 1 fois | |
|
| |
Nemszev Admin
Messages : 5559 Date d'inscription : 06/03/2008 Localisation : Bruxelles, Belgique
| Sujet: Re: Pays dans vos idéolangues Ven 29 Nov 2013 - 17:32 | |
| Je rajoute quelques pays aux noms intéressants : FRANÇAIS | SEMAYA | Éthiopie | Habeśistan | Maroc | Maśamistan | Russie | Rusistan | États-Unis d'Amérique | Jumhuriyom Diyekiśiye Amerika | Espagne | Ispanistan | Arménie | Hayistan | Arabie Saoudite | Arabistan Saudiya |
Habeśistan = Abyssinie (mot utilisé en Orient pour désigner autrefois ce pays) Maśamistan = Pays du Couchant, composition śam = soir, maśam = Ouest, Couchant, -istan = suffixe de pays (ce mot est donc totalement inventé) Rusistan = Russie (le mot est utilisé en arménien Ռուսաստան Rrusastan) Jumhuriyom Diyekiśiye Amerika = États/Républiques Unis d'Amérique Hayistan = Arménie, car le mot arménien est Hayastan, dérivé de Hayk, le patriarche du pays. Arabistan Saudi = la formulation turque et persane; le gentilé se dit juste "saudi". _________________ Le grand maître admin-fondateur est de retour. - Bedal Original, bien justifié, et différent du sambahsa et de l'uropi. - Velonzio Noeudefée Nemszev m'a fait une remarque l'autre jour, et j'y ai beaucoup réfléchi depuis. - Djino J'ai beaucoup de tendresse pour ta flexion verbale. - Doj-Pater Pourquoi t'essaies de réinventer le sambahsa ? - Olivier Simon Oupses ! - Anoev
Dernière édition par Nemszev le Mer 23 Juil 2014 - 13:10, édité 1 fois | |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37583 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Pays dans vos idéolangues Ven 29 Nov 2013 - 18:12 | |
| J'y vais de ma contribution : FRANÇAIS | ANEUVIEN | Éthiopie | Edjopet | Maroc | Mahrymb | Russie | Rocjet | États-Unis d'Amérique | Ùtarane morestade Amériken | Espagne | Spanet | Arménie | Arménet | Arabie Saoudite | Sauden Arabet |
Mis à part le Maroc et les USA, rien que des noms en -et. Rien d'affolant, par conséquent. Le -et de Spanet vient certainement d'Hispanie. Quant à la Russie, je l'ai déjà évoquée ici. Comme j'ai évoqué l'étrange "ambigrammie" (aux diacritiques près) aneuvienne entre la Lituanie et la Lettonie : respectivement Litvàset & Latvíset.
Dernière édition par Anoev le Mar 9 Avr 2024 - 10:18, édité 1 fois | |
|
| |
Djino Admin
Messages : 5281 Date d'inscription : 06/06/2012 Localisation : Bruxelles
| Sujet: Re: Pays dans vos idéolangues Ven 29 Nov 2013 - 19:08 | |
| FRANÇAIS | ARWELO | Éthiopie | Ityopiko | Maroc | Magrebiko | Russie | Rosiiko | États-Unis d'Amérique | Yuesiko (Esuifa Ikeroy a Amerigo) | Espagne | Espanyiko | Arménie | Hayiko | Arabie Saoudite | Saudiko |
| |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Pays dans vos idéolangues | |
| |
|
| |
| Pays dans vos idéolangues | |
|