|
| Lingue Simple (LS) (publié sous licence CC0) | |
|
+5Ice-Kagen Anoev jexoglif PatrikGC Nemszev 9 participants | |
Auteur | Message |
---|
Invité Invité
| Sujet: Re: Lingue Simple (LS) (publié sous licence CC0) Mer 27 Avr 2016 - 21:55 | |
| LINGUE SIMPLE
Présentation
L'ambition de cette langue construite (ou plutôt extraite) est d'être une langue auxilaire internationale romane (pour le vocabulaire international) simplifiée à l'extrème, sans rien perdre en puissance d'expression ni en esthétique, par rapport aux langues sources (romanes) tout en gagnant en facilité d'apprentissage et d'utilisation, notamment pour ceux qui ne connaissent pas ces dernières. Dans le spectre des langues construites les plus connues, on peut la situer à mi chemin entre l'interlingua (IL) et la lingua franca nova (LFN). Son système phonétique est semblable à celui du portugais ou de la LFN, et son genre grammatical neutre (finales non verbales en consonnes ou en "e") la rapproche du français et des langues germaniques. Son orthographe est entièrement phonétique.
L'alphabet
Il se compose de 21 lettres: a b c d e f g i j l m n o p r s t u v x z
(a, bé, qué, dé, é, fé, é, gué, i, jé, lé, mé, né, o, pé, ré, sé, té, ou, vé, ché, zé)
Accentuation tonique
L'accent tonique tombe sur la dernière voyelle précédant la dernière consonne (hors s du pluriel) ou groupe de consonnes, ou semi voyelle finale (hors conjugaison):
construir, filie, filies, monstrue, monstrues, die, dies...
ou sur la voyelle précédant un semi-voyelle finale dans un verbe conjugué au présent/impératif:
li construi un mansion, construi tu mezme tu mansion!
les voyelles i et u fonctionnent comme des semi-voyelles lorsqu'elles ne sont pas accentuées:
lingue , monstrue, monstruozo, viaj, construir, construi...
Substantifs, pronoms et adjectifs
Ils se terminent par une consonne ou par la lettre "e" après un groupe de consonnes ou une voyelle:
caval, can, om, fem, este, acel, sentre, vie, intelijente, grande, ajil, velie, Bretanie, monstruoz, manual, anual
Les substantifs et pronoms font leur puriel en s après une voyelle ou es après une consonne, sans déplacer l'accent tonique:
cavales, canes, omes, femes, estes, aceles, sentres, vies, filies...
Les adjectifs sont invariables.
Articles
L'article défini est "le" o "l'" devant une voyelle et l'article indéfini est "un", qui est aussi le nombre un:
matre e patre / matres e patres un matre e un patre / matres e patres le matre e le patre / le matres e le patres
Les prépositions "a" e "de" s'unissent à l'article défini "le": "al" / "del".
Principaux affixes pour la formation des mots (non exaustif)
Suffixes (et infixes):
-ion (action. Si la dernière lettre est "t", celle-ci devient "s": ate > asion, animat > animasion, produit > produsion...(après la première voyelle) Dérivation verbale: -ionar / adjective -ional...
-nsie (dérivé de "-nte"): secuente > secuensie, secuensial... i>e sujerir > sujerensie dérivation verbale -nsial / adjective -nsial
-ite/-ete après i (qualité abstraite ou action): regular > regularite, bel > belite, velie > veliete, capas > capasite, sosie > sosiete, vender > vendite..
-ie (catégories/pays: filozof > filozofie, barbar > barbarie, Ruses > Rusie
Autres suffixes (ils ont la même fonction qu'en langues romanes)
-aj: (résultat) eritaj (de eritar), testimoniaj (de testimoniar), coraj (de cor)
-al: (caractérisé par) natural (de natur)
-an: (membre) italian (del Italie), fransian, anglian, american, rusian, brazilian...
-ble: (qui peut être) creder > credi-ble, imajinar > imajina-ble,
-ense: (habitant) Parizense (de Pariz), Londrense (de Londre)
-esce: (qui caractérise) animal > animalesce
-ic: (relatif à) jermanic (de jerman)
-ific: (rendre) simple > simplificar, simplificasion...
-in et il: (propre à) (adjectifs) canin (de can), infantin / infantil (de infante) e infixe: terminar (de terme), imajinar (de imaj) (également préfixe in/im devant b, p et m non doublé)
-iv: (qui contient) afirmativ (afirmat-iv, afirma-s-ion), produtiv (de produit) parfois après un infixe at: cualite > cualit-at-iv
-izme: (doctrine) anarcizme
-iste: (partisan, profesionnel) anarciste
-iz: (rendre) ide-al-iz-ar
-isim: (très) grandisim, carisim
-on: (augmentatif) caron (de car = voiture)
-ot: (diminutif/affectif) filiot (de filie = fille), Papot (de Papa), barcot (de barce = bateau)
-or: (qui exécute) opresor parfois -er (obre > obrer = ouvrier)
-oz: (qui contient) armonioz (de armonie)
Prefixes
Ils suivent ceux des langues latines: cantar > encantar > dezencantar, evitable > inevitable, posible > imposible, comensar > recomensar, argumente > contrargumente etc...
Adjectifs
Les adjectifs se terminent par une consonnes ou la lettre "e" et peuvent prendre la forme du pluriel en fonction pronominale et se substantivent par suffixation:
le persones joven / velie > le jovenes / le velies > le jovenite / le veliete... (= jeunesse, vieillesse)
Comparatif et superlatif
- d'égalité:
El ave tante belite cuante lu ( Elle a autant de beauté lui)
El es tan bel cuan lu (Elle est aussi belle que lui)
- de supériorité:
El es plu bel ce lu (elle est plus belle que lui) El es le plu bel de ambe (elle est la plus belles des deux)
(*ambe = li du)
- d'infériorité:
Lu es men bel ce el (Il est moins beau qu'elle) Lu es le men bel de ambe (Il est le moins beau des deux)
Adverbes
Les adverbes se terminent aussi par une consonne ou un "e" ou encore par le suffixe "-mente" (adverbes dérivés) :
simple > simplemente, intelijente > intelijentemente, clar > clarmente, normal > normalmente...
Il existe également des formes en "-o" : claro, direto, bono, malo... = clarmente, diretmente...
Verbes
Les verbes apartiennent à trois conjugaisons dont les terminaisons infinitives sont: -ar, -er et -ir:
manjar / bever / dormir (tous les verbes sont réguliers)
-Le présent et l'impératif correspond à la racine verbale: manja / beve / dormi
-Le passé se forme en ajoutant "-va" au radical: manjava / beveva / dormiva
-Le futur, en ajoutant "-ra" : manjara / bevera / dormira
-L'hypothèse et le subjonctif / irréel, en ajoutant "-se" : manjase / bevese / dormise
-Les temps composés expriment l'antériorité et se forment avec l'aide du verbe auxiliaire "aver":
> av' / aveva / avera / avese manjat
La forme passive avec le verbe "eser":
> es' / eseva / esera / esese manjat
Les participes actifs se terminent en -nte (-ante/-ente/-inte)
(mais les adjectifs correspondants en -ante/-ente, substantifs: -ansie/-(i)ensie)
Les participes passifs se terminent en -t (-at/-et-/it)
Une fois substantivisés, ils reçoivent le s de pluriel: -ntes/-tes
Quelques verbes sont mono-syllabiques:
- dir (= dire): di, diva, dira, dise, dit, dinte, dision, dible... - dar (= donner): da, dava, dara, dase, dat, dante, dasion, dable... - far (=faire): fa, f[ub]a[/u]va, fara, fase, fat, fante, fasi[ub]o[/u]n, fable... - rir (rire): ri, riva, rira, rise, rit, rinte, rision (> le rir), rible... + la forme va (de vade=aller) du futur proche ou intentionnel et es de eser
Pronoms personnels
Les pronoms personnels, adjectifs et pronoms possessifs sont:
Mi av un mansion / Es mi mansion / Es le mie (plural: le mies) Tu av un mansion / Es tu mansion / Es le tue (Vu / le vue: forme plu educat) El av un mansion (F) / Es su mansion / Es le sue (de el) Lu av un mansion (M) / Es su mansion / es le sue (de lu) Le av un mansion (N) / Es su mansion / es le sue (de le) se av un mansion (on) / Es su mansion / es le sue (de se) Ni av un mansion / Es ni mansion / Es le nie Vi av un mansion / Es vi mansion / Es le vie Li av un mansion / Es li/su mansion / es le lie/sue
Les verbes sont aussi employés comme substantifs: manjar > le manjar > le manjares...
Nombres cardinaux et ordinaux
0 zer 1 un / prim ... ultim 2 du / duim 3 tre / trim 4 cuatre / cuatrim 5 since / sincim 6 sis / sisim 7 set / setim 8 ot / otim 9 non / nonim 10 des / desim 11 des e un / deseunim 12 des e du / ... 13 des e tre 14 des e cuatre 15 des e since 16 des e sis 17 des e set 18 des e ot 19 des e non 20 du-des 21 du-des e un... 30 tre-des 40 cuatre-des 50 since-des 60 sis-des 70 set-des 80 ot-des 90 non-des 100 sente 101 sent e un... 202 du sentes 201 du-sentes-e-un... 1000 mil 1001 mil-un... 10 000 des-mil 1000 000 un milion 1000 000 000 un milarde
Corrélatifs
le/quel - cual/ce tel - tal toute sorte de - tot aucune espèce de - nul quelconque - alcun n'importe quel - cualcun
pourquoi - per/por ce parce que - per/por este pour toute sorte de raisonsl - per/por tot pour aucune raison - per/por nente pour un raison quelconque - per/por alce pour n'importe quelle raison - per/por cualce
quand - cuande alors - alor toujours - sempre jamais - nunce à un moment donné - alcor n'importe quand - cualcor
où - u ici / là - ca / la partout - (en) tot parte nulle part - (en) nul parte quelque part - (en) alcun parte n'importe où - (en) cualcun parte
comment - como ainsi - asi de toute façon - de tot mod en aucune façon - de nul mod d'une façon où d'une autre - dalcun mod / alcom n'importe comment - de cualcun mod / cualcom
de qui - de ci duquel - de cual de tous - de totes de personne - de n(e)un de quelqu'un - dalcun de n'importe qui - de cualcun
quoi - ce ceci - este celà acel tout - tot rien - nente queque chose - alce n'importe quoi - cualce
combien - cuan(te) tant, tellement (de)- tan(te) toute quantité - tot cuante aucune quantité - nul cuante une certaine quantité - alcun tante n'importe combien - cualcun tante
qui - ci celui ci/là - este/acel tout/s - tot/es aucun/personne - nul/n(e)un quelqu'un - alcun n'importe qui - cualcun
Le dies del seman
dilun dimarte dimercre dijov divendre disabte dominge
Le menses
janer febrer marte abril mai junie julie agoste septembre octubre novembre desembre
Le tempe
le die ante-ier ier oj > "Bon die!" deman pos-deman al matin > "Bon die!, Bon matin!" al medie-die al tarde > "Bon tarde!" al ser > "Bon ser!" al nocte "Bon nocte!"
ja (déjà) pronte (bientôt) resente (juste de) cuande (quand) aor (maintenant) sempre (toujours) no/ne sempre (pas toujours) sempre ce (à chaque fois) per/a vezes (parfois, à l'occasion) alor (alors) de repente (soudain) nunce (jamais)
Le corpe uman:
cap (tête) cranie (crane) capil (cheveu) pil poil pel peau fronte (front) fas (visage) orelie (oreille) ocle (oeil) palpebre (paupière) silie (cil) sursilie (surcil) naz (nez) narin narine mustax (moustache) boc (bouche) bux (joue) dent (dent) menton (menton) barbe (barbe) col (cou) nuc (nuque) spal (épaule) bras (bras) cot (coude) pulse (poignet) man (main) palme (paume) det (doigt) pecte (poitrine) ventre (ventre) dorse (dos) sinte (taille, ceinture) nat (fesse) secsue (sexe) penis (pénis) vajin (vagin) anus (anus) (cul) cox (cuisse) (coccix > cocsis) jenue (genou) gambe (jambe) clavicle (cheville) talon (talon) ped (pied) plante (plante) ungie (ongle)
Jeografie
ter osean mar ilie continente subcontinente monte / montanie rie lag estange floreste / bosce campe / campanie pople / nasion paiz, patrie rejion / provinsie site / urbe / vile vilaj / poble
Le puntes cardinal:
le norte > nortear = orientar le sud l'oeste / osidente / ponente l'este / oriente / levante
b]Le continentes[/b]
Azie > azian Afric > african Europ > europan Americ > american Oseanie > oseanian
Alcun paizes
Fransie > fransian Italie > italian Anglie > anglian Alemanie > aleman Ispanie > ispanian Portugalie < portugalian Rusie > rusian Xinie > xinian Brazil > brazilan Maroc > Marocan Tunizie > tunizian... Aljerie > aljerian Libie > libian Ejipte > ejipsian Sirie > sirian iran > iranian
e urbes
Pariz > parizense Moskov > moskovense Londre > londrense nuiorce > nuiorcense Sanpaul > sanpaulense Damasce > Damascense Rom > romense Losanjeles > losanjelesense Brazilia > braziliense Riodjanero > fluminense Sanpetersburg > sanpeterburgense Pekin > pekinense Dacar > dacarense Bombai > bombaiense[/b][/b]
--------------------------------------------------------------------------------------------------- Textes
Patre Nie (Notre Père)
Patre Nie ci es al siel Ce tu nom es santificat Ce veni tu renie Ce es fat tu volite sur le ter com al siel Perdona ni le nie ofenses Com ni perdona al nie ofensores E no dexa ni cader en tentasion Ma libra ni del mal Per ce a tu perteni le potensie e le glorie Por le secles del secles Amen
Mi saluta Ti Maria
Mi Ti saluta Maria, plen de grasie ; Le Senior es con Tu. Tu es bendit entre tot le femes E bendit es le frut de Tu ventre, Jezu. Sante Maria, Matre de Dio, Ora por ni, povre pecores, Aor, e al or del nie morte. Amen.
Evanjelie segunde Joan - Prolog
1.1 Al prinsipie eseva le verbe, e le verbe eseva con Dio, e le verbe eseva Dio.
1.2 Eseva al prinsipie con Dio.
1.3 Tot le cozes av eset fat per este, e nente de ce av eset fat av eset fat sen este.
1.4 Este eseva le vite, e le vite eseva le lum del omes.
1.5 Le lum brilia en le tenebres e le tenebres no l'av resepit.
1.6 Aveva un om enviat per Dio: su nom eseva Joan.
1.7 Lu av venit por servir com testimonie, por dar testimoniaj del lum, por ce totes credese per lu.
1.8 Lu no eseva le lum, ma lu av aparit por dar testimoniaj del lum.
1.9 Este lum eseva le ver lum, cual veninte al munde, lumina tot om.
1.10 Eseva en le munde, e le munde av eset fat per este, e le munde no l'av conoset.
1.11 Av venit al sues, e le sues no l'av resepit.
1.12 Ma a tot aceles ce l'av resepit, aceles ci crede en su nom, lu av dat le poter de tornar se filies de Dio, cuales av naset,
1.13 no del sangue, ne del voler del carne, ne del voler del om, ma de Dio.
1.14 E le verbe av fat se carne, e av abitat entre ni, plen de grasie e de verite ; e ni av contemplat su glorie, un glorie com le glorie del Filie unijenit, venit del Patre.
1.15 Joan da testimoniaj de lu, e esclama: Este es de cual me av dit: Acel ci veni pos mi av me antesedet perce eseva ante mi.
1.16 De su plenite, nitot av resepit grasie pos grasie.
1.17 Perce le lej av eset dat per Moize, le grasie e le verite av venit per Jezu Criste.
1.18 Nun av videt Dio, le Filie unijenit, ci es en le pecte del Patre, es ci l'av fat conoser.
Invictus - de William Ernest Henley
En le nocte ci covri mi Negre inferne insondable, Mi da grasies al dios ci Av fat mi alme indomable.
Sub le presion del sircunstansie, Mi no lamenta ne di "alte!" Ma sub le colpes del eransie Mi cap sanguante resta alte.
Mi vide sol le noct' orible, Ala del coler e del plor, Ma ja le menase terible Encontra mi ca sen pavor.
No importa le dur camin, Ne cuante va pezar mi carme, Mi es mestre de mi destin, Mi es capitan de mi alme.
Le Cartux de Parme. (La Chartreuse de Parme - incipit - Stendhal)
Milan en 1796
Le 15 (des-e-since) Maie 1796 (mil-set-sente-cuatre-du-des-e-sis, Le jeneral Bonaparte entra en Milan al frente deste joven armate ce aveva resentemente traversat le ponte de Lodi e aveva enseniat al munde ce pos tante secles Sezar e Alesandre aveva un susesor. Le miracles de bravite e de jenie, del cual l'Italia eseva testemunie, en alcun meses aveva despertat un pople adormit; ancor un seman ante arivar le fransianes, le milanenses opinava ce li eseva nente plu ce un bande de brigantes acostumat a sempre fujir ante le trupes de Su Imperial e Rejal Majestate, almen acel eseva reportat a li, tre vezes per seman en un petit jornal, tan petit cuan le man, impresat sur un paper sordid.
Le Corbe e le Vulpe (Le corbeau et le Renard de Jean de la Fontaine)
Mestre Corbe, sur un brance sidente, Teniva en su bic un cez. Mestre Vulpe, per l'odor desendente, Defende le secuente tez: Ei, bon die, Senior Corbe! Vi sembla per vi corpe De belite un orbe! Sen mentir, si vi cante Egala este mante, Vi es le fenicse del ospites d'arbor! Tal palabres le corbe resepi com onor, Abri un grande bic e solta su tezor... Le vulpe l'atrapa, E japa: Mi Bon Senior, Aprende ce tot adulor Vive del custe de ci l'escuta. Este lesion vale un cez, no duta... Le corbe con vergonie manisfeste Jura, ma tarde ja, no plu cader en este.
No abandona mi! (Ne me quitte pas de J.Brel)
No abandona mi! Av ce oblidar Tot pot' s'oblidar Ce av ja fujit Oblidar le temp' De malentendit E le temp' perdit A esplicar sempr' Oblidar le ores Ce matav' a vezes Con tante perces Felisit' en cores No abandona mi! No abandona mi! No abandona mi! No abandona mi!
Mi dara a tu Perles fat de pluvie De paizes u Pluvie cade nunc' Cavara profund' Asta pos morir Por tu corp' covrir Con aur e con lum Mi far' un dominie U l'amor es rej U l'amor es lej U tu es rejin No abandona mi! No abandona mi! No abandona mi! No abandona mi!
No abandona mi! Mi fara l'escol Con palavres fol Ce fara tu rir Mi parlar' a tu Sur acel amantes Vidente du vezes Arder ambe cores Mi contara a tu L'istorie del rejes morit de viver Sen encontrar tu No abandona mi! No abandona mi! No abandona mi! No abandona mi!
Se av videt tan Resurjir foc de l'anticue vulcan Ce credeva velie Un vez entre mil Av' teres arid Ce da plu de trig Ce un bel abril E por c' un siel brilia Cuande fa se noct' Le negr' e vermelie No s'uni en fog? No abandona mi! No abandona mi! No abandona mi! No abandona mi!
No abandona mi! Mi no va plorar Mi no va parlar Escondera mi Mi videra tu Dansar e sorir Escutara tu Cantar e pos rir Dexa devenir L'ombre de tu ombre L'ombre de tu man L'ombre de tu can No abandona mi! No abandona mi! No abandona mi! No abandona mi!
Vocabulaire
Je reproduis ici le liste (augmentée) des mots utiles (entrées) de Picoche-Rolland, avec la traduction en Lingue Simple:
***
A
Accord / accorder Acorde, acordar Admirer / indigner Admirar / indignar > indigne, indignite Affaire Afar > afariste Âge Et > (clas) etarie > (person) etoz Agir Ajir, ajente / acte > activ, activar, activasion / acsion > acsioniste Aimer / Plaire Amar / plazer, plazeroz > dezamar, dezamor / desplazer Air Aer > aerie > aeroporte > aeriste (personal de borde) Aller / Venir Vader, andar / venir > venite Âme Alme > corpealme An / Année An / anual / mois mense / mens(u)al / jour die / diurne Ancien Anticue > anticuite, anticuiste Animal Animal > animalesce Annoncer Anunsiar > anunsie / anunsiasion Appeler / Nom Clamar, apelar > apelasion, nomar / nom > nomina/r/sion Apprendre Aprender > aprendiz < aprendizaj Appuyer Apoiar > apoie Arbre Arbor > arborizar. arborizasion Arme / Armée Arme, armat / ezersit Arrêter / Cesser Parar, sesar, sesasion Arriver Arivar > ariviste > arivat / partir, partite Art / Technique Arte > artifisie > artifisial / tecnic Associer / Société Asosiar > asosiasion, sosie, sosial, asosiat / sosiete, sosietal Attacher / Lier Amarar, ligar, lasar Atteindre Atinjir > atinjible Attendre Esperar / pasientar Attention Atension Avoir Aver
B
Battre Bater, venser, ganiar > ganiador Beau Bel, formoz Bête Beste > bestite Bien / Mal Bon, ben(es) / mal Boire Bever > bevite Bois Lenie > lenior Bon / Mauvais Bon, mal Bord Borde > bordar, transbordar Bouche Boc > dezembocar Bout Fin, estremite Bras Bras > brasal Briller Briliar > briliante > brilioz But alve, escope, fin
C
Cacher Esconder, ocultar, disimular Calme / tranquille Calme / trancil > trancilite / ciet, cietite Campagne Campes, campanie > campanial Caractère Caracter > caracterizar > caracteristic > caracterial Cas Caz > acaz > per acaz Casser Romper > interomper / ruptur, interuptor, interupsion Cause Cauz > cauzar, cauzal Chair Carne > carner > carnerie Chambre Camer > cameriste Champ Campe > campanie > campus Changer / devenir Cambiar, mutar, devenir, tornar se Chanter Cantar > cante > cantor > cansion Charger Cargar > carge, recarge, descarge Charmer / enchanter Encantar, seduir > sedusion Chasser / Pêcher Casar / pescar (pesces) > pescor Château / Palais / Hotel Castel, Palasie, Otel Chaud / Froid Calde / frid Chercher / Rechercher Buscar, procurar, procuror Cheval Caval > cavaler, cavalerie Cheveu / Poil Capil, pil Chien / Chat / Loup Can / cat / lup Chose Coz Chrétien Cristan, cristanite, cristanizme Ciel Siel > seleste Civilisation Sivilizasion Clair Clar > clarite Classe / Classer Clas, clasificar Coeur Cor > cordial / cardial, cardiac Coin Angul, cun Colère Ir > irat > irasible Commencer / Finir Comensar, inisiar > inisiante / finir, terminar, acabar Commun Comum > comunite > comunizme Comparer Comparar > comparasion Composer / Elément Compozir / elemente Comprendre Comprender, entender > comprensive, comprension, entente Compter Contar, calcular > calcul(asion) Condition Condision > condisionar > (aer) condisionat Conduire Conduir > condusion Conscience Consiensie > consiente > consiensioz Conseil / Conseiller Conselie, conseliar / conselier Considérer Considerar > considerasion Construire / Détruire Construir / destruir > construsion, destrusion Contenir Contenir > contension Content Contente, contentar > contentasion Continuer Continuar > continuasion Contre / Contraire Contre, contrarie, contrariar Convenir Convenir > convension Corps Corpe > corporal, corporativ, corporasion Côté Lat > lateral, ecuilateral, bilateral Couler Corer, fluir > flusion / afundar Couleur Color > colorir, colorar, colorante Coup Colpe > colpar, colpiste Couper Cortar > cortante, taliar > talior, tranxar > tranxante Courir Corer > coretor > corite / curse > cursor, cursiv Couvrir / Couvert Covrir, covrit, covritor Crier Gritar > grit Crime Crim > criminal, incriminar Croire Creder > credensie > credensial Cuisine / Cuire Cozin, cozinar > coziner
D
Danger Pericle > pericloz Dans / En / Hors En, dentre / for Danser Dansar, bailar > dansor, bailarin Debout / Couché / Assis de ped) / acostat / sentat, sidente Décider / Choisir Desidir > desizion / escolier > escolie Défendre Defender > defense / proibir > proibision Degré gradue > graduar, gradual, gradualmente Demander demandar > demande, petir > petision Désirer Dezirar > dezir, deziroz Dessiner Diseniar > disenie Deux Du > duim, duple > duplificar Devant / avant En fronte, ante Devoir / Obliger Dever / obligar > obligasion Dieu Dio / divin Dire Dir > dit, dictar, dictat, dicsion, dicsionarie, dictatur, dictator Diriger Dirijer, dirijente / director, direcsion Doigt det > detal / dijital Donner dar > dat / don, donar, donasion, donor, donator Dormir / Veiller Dormir / vijiliar > vijilie Dos Dorse > dorsal Douter Dubitar > dubit / dubitativ Doux Dulse, suave / adulsar, adulsante / dulsor Droit / Gauche Destre, recte / sinistre, torte Droit / loi Diret, lej Dur rijid Durer Durar > durante
E
Eau Acue > acuatic > acuarie > acuifer Echapper Escapar > escapatorie Eclater Esplodir > esplozion / briliar > brilie, briliante, brilioz Ecole Escol > escolar Ecouter Escutar Ecrire Escriver > escrivor, escritorie (bur, burocrat) Effet Efecte > efectiv Egal Egal > egalite, egalitarie Eglise Eclezie > eclezial Empêcher Impedir > impedision Enfant Infante > infantin/infantil Ennui Noie, fastidie > fastidioz Ensemble Junte > juntar Entendre / Oreille Audir > audision / Orelie / auricular Entre Entre Entrer / sortir Entrar / Exir > entrite / exite Envoyer Enviar > enviat Eprouver / expérience Provar > prova > provasion / esperiensie > esperiente Espace Espasie > espasial Espèce / genre Espesie > especial / jener > jeneral, jeneralite, jeneralizar, jeneralizasion Espérer / souhaiter Esperar > esper, esperansie / Dezirar > dezir, deziransie Esprit Espirit > espiritual Essayer Tentar > tentativ, tentasion Etablir Establir> estabilzar, dezestabilizar/-asion Etat Estat > estatal, estatalizar Etendre Estender > estension Etonner Surprender, surprendente Etranger Estranie / Estranjer, estranjerizme Etre Eser > esensie, esensial, esensialmente Etudier Estudiar > estudiante, estudiantin Evènement / circonstance Evente / Sircunstansie > eventual, sircunstansial Exemple Ezemple > ezemplarie, ezemplarite Expliquer Esplicar > esplicativ, esplicasion Exposer Espozir > espozision Exprimer Espresar > espresion, espresioniste
F
Face Fasie > fasial Facile / Difficile Fasil / difisil > fasilite, fasilitar / faculte, facultar / dificulte, dificultar Faible Flac, débil > debilite Faire Far > fat, fator Falloir / besoin / nécessaire Faltar, aver ce, nesesitar / falte, nesesite / nesesarie Famille Familie > familiar Faute Eror, falie > faliar / culpe > culpar, culpable Fer Fer > feros > ferosite Fête Feste > festiv, festivite Feu Fog > fogon pompier bombiste foc = foque Feuille Folie > foliaj Fier orgulioz, orgulie Figure / visage Rostre Filer / Tisser tesir > tesit Fils / Fille / Garçon filie (om/fem) Fin (fine) Delicat, subtil, svelte Fixer ficsar > ficsasion Fleur Flor > florir, florision Foi / Confiance Fide / confiansie > confiar Fois Vez, revezar Fonction Funsion > funsionar, funsionarie Fond Funde > fundar, fundasion Force Forse > forsar Forme / Former Forme / formar > formasion Fort Forte Fou Fol > folite Frapper Colpir > colpe Frère / soeur Fratre, fratrie / sor Front Fronte > frontal Fruit Frute > frutificar, frutificasion
G
Gagner Ganiar > ganiante, ganior Garder Guardar > guarde Général / Particulier Jeneral / particular Gloire Glorie > glorificar Grâce Grasie > regrasiar Grand / petit Grande / petit Gros Gros, gras Guerre / Paix Ger > gerer / Paz > apazar / pasific > pasificar
H
Habiter Abitar > abitasion Habitude Custum > custumar / acustumar Hasard / Destin Acaz / azar / destin Haut / Bas Alte / Bas > altar, basar Herbe Erbe > erbal, erbarie Heure / Minute / Seconde Minut / or / secunde (/secundarie) Heureux / Malheureux Felis / infelis > felisite / infelisite, desgrasie Histoire / Raconter Istorie / contar > conte / narar > narasion Homme / Femme om / fem Honneur Onor > onorific
I
Idée Idee > ideal, idearie. ideolojie Imaginer Imajinar > imajinarie, imajinasion Important Importante > importansie Intelligent / Intelligence Intelijente / intelijensie Intérêt Interes > interesar > interesante
J
Jambe Gambe Jardin Jardin > jardiner Jeter Jetar, lançar, botar, tirar Jeune / Vieux Joven > jovenite / velie > veliete Jouer / Jeu Jogar > jogor Jour / Nuit Die / nocte > diurne / nocturne Juger / Juge Judisiar / judisie / judisiarie / judision Juste Juste > justisie, justisiar, justisior
L
Laisser / Quitter Dexar, abandonar, largar Langue Lingue > lingual, linguiste, linguistic Lent / Rapide Lente / rapid, velos > rapidite, velosite Lettre Letre / carte, map > mapar Lever Levantar Libre / Liberté Libre / liberte Lieu / Endroit Loc, parte Ligne Linie > (de)liniar Lire Lejir > lejit, lejible /lesion, lesionar Livre Livre > livrotec, livrotecarie Long / Large Longe / large > longite, largite Lourd / Léger Pezante / lejer Lumière Lum > luminar, luminarie[/b]
M
Main Man / manual Maison Mansion, dom Maître / Autorité Mestre / Autorite Malade / Médecin / Santé Inferme / Medic / Sanite Manger Manjar Manière / Façon Mod, maner Manquer Faltar Marcher / Pas Andar, caminhar/ pas > pasar Marier / Mariage Espozar / matrimonie Marquer Marcar > marcasion Matière Materie > material > materialiste Matin / Soir Matin / ser (tarde, nocte) Mêler / Mélange / Mélanger Mesclar / misturar Même / autre Mezme / otre > otremente Mémoire / Souvenir / Oublier Memorie / recordasion / obliviar > oblivie Mener gidar, conduir > gidansie, condusion, Mer Mar > marin, mariner, marinar Mesurer Medir > medision Mettre / Remettre meter, colocar, poner / remeter Milieu / Centre Medie / Sentre > medial, median / sentral Moment / Instant Momente / instante > momentanie, instantanie Monde Mundie > mundian, mundial, mundializasion Montagne Monte, montanie > montanier Monter / Descendre Asender, montar / Desender Montrer Mostrar > mostre / demonstrar, demonstrasion Moral / Morale Moral > moralite Mot / Parole Palabre Mourir / Mort Morir / morit / morte Mouvement Movimente, mosion Moyen Medie, median > medieval/medietal Mur Mur, pared (et paroi) Musique Muzic > muzical, muzicalite, muziciste, muzicaliste
N
Naître Naser > nasensie / natal, natalite Nation Nasion > nasional, nasionalite, nasionalizme, nasionaliste Nature Natur > natural, naturalite, naturalmente Nerf / Cerveau Nerve / serebre > serebral, serebralite Nez / Gorge Naz > nazal / gol > engolir, degolir / degolar Noir / Blanc Negre / blance Nombre Numer > muneral, numeric, numerizar Nouveau / Neuf Nov > novite / non (num.) Nu Nud > nudite > nudiste
O
Occuper Ocupar Oeil / Yeux Ocle/s > oclares (lunettes), ocliste (ophtalmologiste), oclariste (oculiste) Offrir / Proposer Ofrir, regalar propozir > propozision Oiseau Osel, avie > avicol > avion Ombre Ombre > ombral (ombrelle), ombrer (sombrero) Opinion / Avis Opinion > opinar / aviz > avizar Or / Argent Aur / arjente Ordre Ordre /orden > ordenasion Os Os Oser / courage Ozar / coraj Oui / non Si / no Ouvrir / Fermer Abrir / cluir, trancar > cluit, trancat > cluzion, trance
P
Pain Pan > paner, panerie Papier Paper > paperie Paraître / Apparaître / Sembler Parer / aparer / semblar Parler Parlar Part / Partager Parte / compartir Partie Partit / parte Partir Partir Passer Pasar > un pas, pasante, pasaj, pasajer Payer Pagar pag (paiement) Pays Paiz > paizaj, paizajiste > paizan Peau Pel > despelar Peindre Pintar > pintur, pintor > pintoresce Peine Pen > penible, peniblite, penoz Pendre Prender prension, areste (prison) / prizon, carser > prizoner, carseral Penser Pensar > pensor Perdre Perder > perdite, perdente Père / Mère Patre / matre > patrinomie, matrimonie Permettre Permitir > permis, permision Personne Person > personal Peuple Pople > popular, populasion, populiste Peur / Craindre Pavor / temer > temor, temoroz > timid, timidite Philosophie / Sagesse Filozofie / saviete (un savie) Pièce / Morceau Pes Pied Ped > pedal, pedalar, pedestre (piéton) Pierre Pedre pedrificar, pedrificasion Place /Loc, plas Plaisir / Joie Plazer Plante Plante > plantar > plantasion Plat / Plan Plat / plan planificar, planificasion Plein / Vide Plen / vacue, vacuite Pleurer / Larme Plorar / larme Poète / Poésie Poet / poezie Point Puntue, puntuar / puntuasion, puntual Pointe / Piquer / Trou Punte / picar / buc Poitrine / Sein Pecte / sin Politique Politic > (om) politic Pont ponte Porte / Fenêtre Porte / fenestre Porter Portar, levar Poser Pozir > pozision Pousser Impulsar > impulse, impulsion Pouvoir Poter > poteroz > potensie > impotensie Premier / Dernier Prim / ultim Prendre / Reprendre Prender / reprender Préparer / Prêt Preparar / pronte (un prêt: preste> prestar) Près / Loin Prosim / distante, lonje Présent / Absent Prezente / absente Présenter Prezentar Presser Presar Prix / Cher Presie > presioz / car > carite Produire / Reproduire Produir / reproduir Profond / Creuser (Pro)funde / cavar Public Public Pur Pur
Q
Qualité / Quantité Cualite / cuantite
R
Raison Razon > razonar, razonable / rasion > rasionar Ranger / Arranger Guardar / acomodar, aranjar Rapporter / Rapport Reportar / reporte Recevoir Resepir, receptar > resepsion, resepsioniste Reconnaître Reconoser Regarder Mirar Règle / Régler / Régulier Regle / reglar / regular Regretter Lamentar, sentir Relever Relevar > relevante Religion / Sacré Relijion / sacre/at Remarquer / Noter Notar, observar Rendre Devolver, restituir > restitusion Répéter Repetir Répondre Responder Représenter / Image Reprezentar / imaj Réserver Rezervar Rester Permaner Retenir Retenir Retirer / Enlever Retirar / remover Revenir Revenir Rêve / Rêver / Songer Sonie / soniar > sonior, soniator Riche / Pauvre Ric (fortunat)/ Povre > povrite Rien Nente Rire Rir / sorir (sourire) Roi Rej / rejin / monarce > monarciste Rond / Cercle Ronde / sircle > sirclar Rose Roz Rouge / Bleu Roj, vermelie Rouler / Roue Rod Route / Ru Vie, rut, ru / roue Rod > rodar
S
Saisir / Attraper / Accrocher Prender / agarar / atracar Saison Estasion Sale / Propre / Net Susie / limpe / net Salle / Salon camer / salon Sang Sangue > sanguar, sanguinarie, ensanguantat Sauver Salvar > salvasion Savoir / Connaître Saver / conoser > conosensie, conosor Science / Savant Siensie > siensiste / savente Sec / Sèche Sec > secar, secaj, resecar Secret / Discret Secret / discret, discresion Semaine Seman hebdomadaire semanal Sens Sense > sensé sensat Sensible / Sensation Sensible / sensasion, sensasional, sensasionaliste Sentiment Sentimente, sentimental, sentimenstaliste Sentir Sentir / sentimente > sentimental Sérieux Serioz, seriozite / serie = série > serial Serrer / Pincer Apretar, pinsar Servir / Usage Servir / uz Signe Sinie > sinial > sinialar, sinializar, sinializasion Simple Simple Soin / Soigner et guérir cuidar / tratar / curar / sanar Soleil / Lune Sol / lun > solar / lunar Solide / Résister Solid / rezister Son / Bruit Son / ruid Souffrir / Douleur Sufrer / Dol Spectacle / Théâtre Espectacle / teatre Suivre / Suite Secuer > secuensie / secuite Sujet / Objet Sujet / objet Supposer Supozir > supozision Sûr, certain Secur / serte (sertisim) Sur / Sous Sur / sub surprez adj. e subs., surprendit, surprender Système Sistem, sistemic, sistemizasion
T
Table / Tableau Table / Cuadre Temps Tempe / temperar, temperansie Tendre Tendre > atendrir Tenir Tenir, tenensie Terre Ter terestre, teren Tête Cap, capitan / capitre / capitular, capitulasion Tirer Tirar, remover Titre / Office Titul, titular / ofisie, ofisial, ofisioz Tomber / Chute cader / cadite Tôt / Tard Toste / tarde Toucher Tocar, retoucher retocar Tourner / Tour Tornar, jirar / torn, jir Tout / Entier Tot / integre> integral, intregalite Train Trenconvoi, vagon, locomotiv Trainer arastar / trenar entraîner (en)trenar, (en)trenor Traitre traitor, trair > trait > traision Transporter / Voiture Transportar / viatura, aut(omobil) Travailler / Travail / Travaux Travaliar / travalie / travalies, obres Traverser Traversar Triste Triste / gai alegre, alegrie Trois / Quatre Tre / cuatre Tromper Enganar enganor, enganoz Trouver Trovar > trovalie Tuer Matar > matansie
U
Un / Seul Un / unic, solitar
V
Valoir / Valeur Valer / valite, valor, valor(iz)ar Vendre / Acheter Vender / comprar Vent Vente Vêtement / Habiller Veste / vestir Ville / Village Urbe, vilaj, poble / sivite, sivitan Vivre / Vie Viver > vivente, vivensie / vit Voir / Vue Vider > vidente, vidensie/ vizion Voix Vos > vosiferar Voler / Aile Volar / al Vouloir Voler > volonte, volontarie, volontarizme Voyager Viajar > viajante Vrai / Faux / Réel Ver > verite / false > falsite / real > realite
FIN DE LA LISTE
Dernière édition par Patrick Chevin le Dim 7 Aoû 2016 - 4:09, édité 111 fois |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Lingue Simple (LS) (publié sous licence CC0) Mer 27 Avr 2016 - 21:56 | |
| - Silvano a écrit:
- Patrick Chevin a écrit:
- LINGUE SIMPLE
Accentuation tonique
les voyelles i et u fonctionnent comme des semi-voyelles lorsqu'elles ne sont pas accentuées:
lingue , monstruo, monstruozo, viaj, construir, construi... Comment sait-on où tombe l'accent? - Patrick Chevin a écrit:
- Par la règle:
Accentuation tonique
L'accent tombe sur la dernière voyelle précedent la dernière consonne ou groupe de consonnes si celle-ci n'est pas le s du pluriel, ou sur l'avant dernière de deux voyelles finales:
amar, ama, sentre, sentres, idee, die, vie...
les voyelles i et u fonctionnent comme des semi-voyelles lorsqu'elles ne sont pas accentuées:
lingue , monstruo, monstruozo, viaj, construir, construi...
|
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Lingue Simple (LS) (publié sous licence CC0) Mer 27 Avr 2016 - 22:00 | |
| - Patrick Chevin a écrit:
- Silvano a écrit:
- Patrick Chevin a écrit:
- LINGUE SIMPLE
Accentuation tonique
les voyelles i et u fonctionnent comme des semi-voyelles lorsqu'elles ne sont pas accentuées:
lingue , monstruo, monstruozo, viaj, construir, construi... Comment sait-on où tombe l'accent?
- Patrick Chevin a écrit:
- Par la règle:
Accentuation tonique
L'accent tombe sur la dernière voyelle précedent la dernière consonne ou groupe de consonnes si celle-ci n'est pas le s du pluriel, ou sur l'avant dernière de deux voyelles finales:
amar, ama, sentre, sentres, idee, die, vie...
les voyelles i et u fonctionnent comme des semi-voyelles lorsqu'elles ne sont pas accentuées:
lingue , monstruo, monstruozo, viaj, construir, construi...
Donc, laisse-moi reformuler. Comment sais-tu que le U de lingue ou de monstruo est une semi-voyelle, mais pas celui de construi? En passant, ça devrait être la dernière voyelle précédant la dernière consonne... |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Lingue Simple (LS) (publié sous licence CC0) Mer 27 Avr 2016 - 22:04 | |
| - Patrick Chevin a écrit:
- LINGUE SIMPLE
Accentuation tonique
les voyelles i et u fonctionnent comme des semi-voyelles lorsqu'elles ne sont pas accentuées:
lingue , monstruo, monstruozo, viaj, construir, construi... Il y a donc des groupes de cinques consonnes /nstrw/ ? Pas très évidents à prononcer par tous… |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Lingue Simple (LS) (publié sous licence CC0) Mer 27 Avr 2016 - 22:06 | |
| - silvano a écrit:
- Donc, laisse-moi reformuler. Comment sais-tu que le U de lingue ou de monstruo est une semi-voyelle, mais pas celui de construi?
"(...)sur l'avant dernière voyelle avant le dernière consonne ou groupe de consonnes, ou sur l'avant-dernières de deux voyelles finales ! : c-o-n-s-t-r- u-i Pour faciliter la lecture, j'ai souligné systématiquement les voyelles toniques... Après, c'est tellement clait et évident (et régulier dans le principe) que ça vient tout seul... |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Lingue Simple (LS) (publié sous licence CC0) Mer 27 Avr 2016 - 22:09 | |
| - Patrick Chevin a écrit:
- "(...)sur l'avant dernière voyelle avant le dernière consonne ou groupe de consonnes, ou sur l'avant-dernières de deux voyelles finales ! : c-o-n-s-t-r-u-i
Pour faciliter la lecture, j'ai souligné systématiquement les voyelles toniques... Après, c'est tellement clait et évident (et régulier dans le principe) que ça vient tout seul... m onstruo constr ui... Perso, je saurais pas dire pourquoi l'accent est sur le o pour le premier mot et sur le u pour le second. Et vous autres? |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Lingue Simple (LS) (publié sous licence CC0) Mer 27 Avr 2016 - 22:11 | |
| - Genou a écrit:
- Patrick Chevin a écrit:
- LINGUE SIMPLE
Accentuation tonique
les voyelles i et u fonctionnent comme des semi-voyelles lorsqu'elles ne sont pas accentuées:
lingue , monstruo, monstruozo, viaj, construir, construi... Il y a donc des groupes de cinques consonnes /nstrw/ ? Pas très évidents à prononcer par tous… Tu peux prononcer "m- O-n-s-t-r-u-e sans semi-voyelle, comme au Brésil ou en Polynésie... |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Lingue Simple (LS) (publié sous licence CC0) Mer 27 Avr 2016 - 22:13 | |
| - Patrick Chevin a écrit:
- Genou a écrit:
- Patrick Chevin a écrit:
- LINGUE SIMPLE
Accentuation tonique
les voyelles i et u fonctionnent comme des semi-voyelles lorsqu'elles ne sont pas accentuées:
lingue , monstruo, monstruozo, viaj, construir, construi... Il y a donc des groupes de cinques consonnes /nstrw/ ? Pas très évidents à prononcer par tous… Tu peux prononcer "m-O-n-s-t-r-u-e sans semi-voyelle, comme au Brésil ou en Polynésie... Ça me dit pas où est l'accent. Si j'ai appris à prononcer le mot construi et que je rencontre le mot monstruo, je vais dire monstruo, sur le même modèle |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Lingue Simple (LS) (publié sous licence CC0) Mer 27 Avr 2016 - 22:19 | |
| Je viens de corriger le mot, c'est pas monstruo mais monstrue... Les substantifs se terminent par une consonne ou un "e" après un groupe de consonne (deux au moins).
L'accent tonique tombe sur la voyelle avant la dernière consonne ou ensemble de consonnes.
Dans le cas de monstrue, u est une semi voyelle. L'accentuation ue en fin de mot n'existe pas (sauf le sue = su)... Pareil pour une finale en ie... velie, patrie, Rusie...
Dans le cas ou en a les deux voyelles ensemble, on a > contrui, contruir (le r finale de l'infinitif force l'accent sur la fin du mot)...
Dernière édition par Patrick Chevin le Mer 27 Avr 2016 - 22:23, édité 1 fois |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Lingue Simple (LS) (publié sous licence CC0) Mer 27 Avr 2016 - 22:22 | |
| - Patrick Chevin a écrit:
- Dans le cas de monstrue, u est une semi voyelle. L'accentuation ue en fin de mot n'existe pas (sauf le sue = su)... Pareil pour une finale en ie... velie, patrie, Rusie...
Faut l'écrire. |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Lingue Simple (LS) (publié sous licence CC0) Mer 27 Avr 2016 - 22:26 | |
| C'est une grammaire succinte. C'est l'esprit de la langue qui compte...
En fait, seuls les mots monosyllabiques sont accentués sur i ou u: mie, sue, Dio... Je vais revoir la règle...
Accentuation tonique
L'accent tombe sur la dernière voyelle précedent la dernière consonne ou groupe de consonnes si celle-ci n'est pas le s du pluriel, ou sur l'avant dernière de deux voyelles finales dans les monosyllabes ou dans la séquence de deux voyelles autres que des semivoyelles ou de deux semivoyelles :
amar, ama, sentre, sentres, idee, idees, die, dies, vie, vies, Dio, condui, ardue...
les voyelles i et u fonctionnent comme des semi-voyelles lorsqu'elles ne sont pas accentuées:
lingue , monstrue, monstruozo, viaj, construir, construi...
Dans la pratique:
- une finale en ui sera toujours accentuée en ui : construi sauf devant consonne construir, construit;
- une monosyllabe en ie ou ue sera accentuée sur le première voyelle ie, ue, mais en finale de polysyllabe, elle ne sera pas accentuée: monstrue, monstrues...
- une autre combinaison de voyelles en finale (assez rare), par exemple idee, sera accentuée sur l'avant-dernière voyelle: idee, idees...[/i] |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Lingue Simple (LS) (publié sous licence CC0) Jeu 28 Avr 2016 - 4:25 | |
| - Patrick Chevin a écrit:
- C'est une grammaire succinte. C'est l'esprit de la langue qui compte...
On croirait entendre M. Landais: ma langue est tellement simple que je n'ai pas à l'expliquer. |
| | | PatrikGC
Messages : 6732 Date d'inscription : 28/02/2010 Localisation : France - Nord
| Sujet: Re: Lingue Simple (LS) (publié sous licence CC0) Jeu 28 Avr 2016 - 9:04 | |
| - Silvano a écrit:
- Patrick Chevin a écrit:
- C'est une grammaire succinte. C'est l'esprit de la langue qui compte...
On croirait entendre M. Landais: ma langue est tellement simple que je n'ai pas à l'expliquer. Patrick fabrique une langue au petit déj, il en modifie une autre le midi entre 2 coups de fourchette, puis l'aprèsm, il revisite sa création du matin, et enfin au soir, il réforme une langue naturelle. Quant à ses nuits, c'est privé Laissons-lui le temps de peaufiner ses créations | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Lingue Simple (LS) (publié sous licence CC0) Jeu 28 Avr 2016 - 14:07 | |
| - Silvano a écrit:
- Patrick Chevin a écrit:
- C'est une grammaire succinte. C'est l'esprit de la langue qui compte...
On croirait entendre M. Landais: ma langue est tellement simple que je n'ai pas à l'expliquer. Au moins je réponds aux sollicitations de mes collègues (cas du yolik)... D'ailleurs je viens de nouveau de modifier l'énoncer de la règle de l''accent tonique (tu pourras voir si ça colle...): Accentuation toniqueL'accent tonique tombe sur la dernière voyelle précédent la dernière consonne (hors s du pluriel) ou groupe de consonnes, ou semi voyelle finale (hors conjugaison): constru ir, f ilie, f ilies, m onstrue, m onstrues, d ie, d ies... ou sur la voyelle précédant un semi-voyelle finale dans un verbe conjugué au présent/impératif: Tu constr ui un mansi on, constr ui tu m ezme tu mansi on! les voyelles i et u fonctionnent comme des semi-voyelles lorsqu'elles ne sont pas accentuées: l ingue , m onstrue, monstru ozo, vi aj, constru ir, constr ui... |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Lingue Simple (LS) (publié sous licence CC0) Jeu 28 Avr 2016 - 15:37 | |
| - PatrikGC a écrit:
- Silvano a écrit:
- Patrick Chevin a écrit:
- C'est une grammaire succinte. C'est l'esprit de la langue qui compte...
On croirait entendre M. Landais: ma langue est tellement simple que je n'ai pas à l'expliquer. Patrick fabrique une langue au petit déj, il en modifie une autre le midi entre 2 coups de fourchette, puis l'aprèsm, il revisite sa création du matin, et enfin au soir, il réforme une langue naturelle. Quant à ses nuits, c'est privé
Laissons-lui le temps de peaufiner ses créations Gr asies mi omon im por este m arce de solidar ite e incondision al subt en! Ma mi tr ova ezajer at atribu ir a mi le mer it d este creasi on p erce en ver ite le l ingue ez iste ja alm en potensialm ente en ni l ingues rom an sib ence mi rol lim ita se solm ente a un simplificasi on d'ac el ce es eva inutilm ente complic at, e mi recomp ense v eni cu ande mi v ide le rez ulte: un comprensi on fas il e imedi at per p arte d' ac eles ce n unce l' av estudi at...
Dernière édition par Patrick Chevin le Sam 30 Avr 2016 - 0:46, édité 2 fois |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Lingue Simple (LS) (publié sous licence CC0) Jeu 28 Avr 2016 - 16:10 | |
| C'est ce que je disais: comme M. Landais, M. Chevin n'invente pas des langues, il les découvre. Ce qui justifie que les informations à leur propos soient incomplètes. |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Lingue Simple (LS) (publié sous licence CC0) Sam 30 Avr 2016 - 20:54 | |
| - odd a écrit:
- C'est le propre de l'immersion... On a du mal à extraire des règles générales... Mais ça marche!
Le problème c'est qu'il est impossible pour l'apprenant d'apprendre par immersion une langue parlée nulle part... Por l'aprendente, cisa... Ma por le "creator"... Mi av alce vezes l'impresion de crear per imersion bence con liberte plen... |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Lingue Simple (LS) (publié sous licence CC0) Sam 7 Mai 2016 - 19:54 | |
| Prins ipie del ecom omie fonem ic: LS ad ota (com elefen) le prins ipie del ecom omie en su fon emes d esde ce pos ible e ce este f ormes ez iste ja en alce l ingues roman ic: Egzajerar > ezajer ar, egzemple > ez emple, adoptar > adot ar, dicsionarie > dision arie (dir > dit > dit ar > disi on), viv er > le viv ensie > le vivite > le v ite etc... V erbes e partis ipies: Am ar, am at, am ante ma: vol er, vol it, vol inte/vol ente (ajet iv) pot er, pot it, pot inte/pot ente (ajet iv) dorm ir, dorm it, dorm inte/dorm ente (aj.) Este difer ensie entre partis ipies e ajet ives perm ite un meli or prov et del vocabul arie ezist ente... Com di le "Xapol in" (televizi on mexic an) "Vi no cont ava con mi ast usie!" |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Lingue Simple (LS) (publié sous licence CC0) Dim 8 Mai 2016 - 2:21 | |
| Totes andava a su mansion e Jezu vade asta le monte del oliveres. Tan pronte l'albe, lu reveni al temple, e com tot le poble veniva asta lu, lu side e comensa a enseniar. L'escribes e le farizianes trae un fem surprendit en adulterie e mete el en medie al pople. "Mestre", li di a lu, "este fem av sit surprendit en flagrante delit de adulterie. En la lej, Moize av prescrit a ni lapidar tal femes. E tu, ce di? Li parlava asi con l'intension de trapar lu, por aver con ce acuzar lu. Ma Jezu, abasante se, comensa a far con su det trases sur le ter. Com li continuava cestionante lu, Jezu leva se e responde li: "Acel dentre vi ci nunce av pecat, ce lansa le primer pedre". E abasante se novmente, recomensa a far trases sur le ter. Posce av audit este palabres, li retira se un a un , comensante con le plu etozes e Jezu resta sol. Com le fem eseva ancor la en medie al sircle, jezu leva se e di: Fem, udunce es li? Neun av condenat tu?"El responde: "Neun Senior". Jezu di: "ance mi no condena tu. Vade e no peca plu."
Dernière édition par Patrick Chevin le Lun 9 Mai 2016 - 1:57, édité 2 fois |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Lingue Simple (LS) (publié sous licence CC0) Dim 8 Mai 2016 - 23:19 | |
| Jezu pasante vide un om seg de nasensie. Su disiples fa lu este cestion: Rabbi, ci av pecat, este om o su patres, por ce lu avese naset un seg? Jezu responde: No es ce lu o su patres avese pecat; ma es afince l'obres de Dio es manifestat en lu. Falta ce mi fa, mentre es die, l'obres de ci av mi enviat ; le nocte veni, cuande nul pote travaliar. Mentre mi es en le munde, mi es le lum del munde. Pos aver dit este, lu sputa al ter, e fa un lod con su saliv, depos aplica este lod sur le ocles del seg, e di a lu: Anda e lava tu al rezerve de Siloe, nom ci significa enviat. Lu anda la, lava se, e reveni vidente. Su vezines, e les ci ante aveva conoset lu un mendicante, diva: No es acel ci permaneva sentat e mendicava? Unes diva: Lu es. Otres diva: No, ma parese con lu. E lu propre diva: Mi es. Donce li demanda a lu: Comesce tu ocles av eset abrit? Lu responde: L'om ce li noma Jezu av fat un lod, av untat mi ocles, e av dit a mi: Anda al rezerve de Siloe, e lava tu. Mi av andat a la, mi av mi lavat, e mi av recobrat le vizion. Li di a lu: U es este om? Lu responde: Mi no save. Le Farizianes interoga le seg ci av eset curat. Li condui al Farizianes acel ci aveva eset seg. Or, eseva un die de Sabat ce Jezu aveva fat le lod, e aveva abrit su ocles. Novmente, le Farizees ance demanda lu comesce aveva recobrat le vizion. E lu di a li: Lu av aplicat un lod sur mi ocles, mi av mi lavat, e mi vide. Surce alcunes entre le Farizianes di: Este om no veni de Dio, porce no observa le sabat. Otres di: Comesce un pecor pote fa tal miracles? E aveva un divizion entre li. Li di ancor al seg: Tu, ce di sur lu, sur ce lu av abrit tu ocles? Lu responde: Es un profet. Le Judes no crede ce lu avese eset seg e ce avese recobrat le vizion en cuante li no avese fat su patres venir. E li interoga lu, dinte: Es acel vi filie, de cual vi di ce av naset un seg? Comesce lu vide aor? Su patres responde: Ni save ce lu es ni filie, e ce lu av naset un seg; Ma comesce lu vide aor, o ci av abrit su ocles, ni no save. Demanda a lu propre, lu ave l'et, lu parlara sur ce conserne lu. Su patres aveva dit acel perce li timeva le Judes; posce le Judes aveva ja concordat ce, si cualcun reconosese Jezu com le Criste, esese escluit del sinagog. Es por este ce su patres aveva dit: Lu ave l'et, demanda a lu propre. Le Farizianes clama un plu ves l’om ci aveva eset seg, e li di a lu: Da glorie a Dio; ni save ce este om es un pecor. Lu responde: Si es un pecor, mi no save; mi save solmente ce mi eseva seg e ce aor mi vide. Li di a lu: Ce lu av fat ? Comesce lu av abrit tu ocles? Lu responde: Mi ja av dit a vi, e vi no av audit; porce vi vole audir ancor? Ance vi vole far se su disiples? Li injuria lu e di: Tu es ci es su disiple; ni es disiples de Moize. Ni save ce Dio av parlat a Moize; ma acel, ni no save de u lu veni. L'om responde: Este es surprendente ce vi no save de u lu veni; e entretante lu av abrit mi ocles. Ni save ce Dio no favora le pecores; ma, si cualcun onora lu e fa su volite, es cual lu onora. Nunce se av audit ce cualcun avese abrit l'ocles de un seg de nasensie. Si este om no venise de Dio, no potese far nente. Li responde a lu: Tu av naset tot en le pecat, e tu ensenia ni! E li espulsa lu. Le segite spiritual Jezu save ce lu av eset espulsat; e, avente lu encontrat, di: Tu crede al Filie de Dio? Lu responde: E ci es, Senior, afince mi crede en lu? Tu av lu videt, di Jezu, e lu es ci parla a tu. E lu di: Mi crede, Senior. E prosterna se ante lu. Pos Jezu di: Mi av venit en le munde por un judisie, por ce estes ci no vide videse, e ce estes ci vide devenise seg. Alcun Farizianes ci eseva con lu, avente audit este palabres, di a lu: Ance ni es seges? Jezu responde: Si vi esese seges, vi no avese ne un pecat. Ma aor vi di: Ni vide. Pereste vi pecates permane.” |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Lingue Simple (LS) (publié sous licence CC0) Lun 9 Mai 2016 - 15:44 | |
| Mi pensa sistematizar le finales con un semivocal secuit per un vocal por fa les coresponder al derivates:
tecste > testue > testual
man > manue > manual
an > anue > anual (an = "anus" > anal)
contracte > contratue > contratuar > contratual
actor > atuor, atuar, atual, atualite...
secunde le model: serie > serial, manie > maniac...
Ce pensa vi sur este / Qu'en pensez-vous ?
(Est-ce quelqu'un ne comprend pas tout ce que j'écris en LS ? ...)
Dernière édition par Patrick Chevin le Lun 9 Mai 2016 - 22:26, édité 2 fois |
| | | PatrikGC
Messages : 6732 Date d'inscription : 28/02/2010 Localisation : France - Nord
| Sujet: Re: Lingue Simple (LS) (publié sous licence CC0) Lun 9 Mai 2016 - 19:40 | |
| - Patrick Chevin a écrit:
- (Est-ce quelqu'un ne comprend pas tout ce que j'écris en LS ? ...)
Parfois je ne comprends pas tout... Mais globalement, je pense comprendre le sens général, mais pas forcément les détails... | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Lingue Simple (LS) (publié sous licence CC0) Lun 9 Mai 2016 - 22:35 | |
| |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Lingue Simple (LS) (publié sous licence CC0) Mar 10 Mai 2016 - 0:59 | |
| Le dormor del val (per Arthur Rimbaud)
Es en un verde bor de un river le cante, Ce pende fol al erbes trapes arjentat U brilie le sol del monte s'orguliante, Es un pecen valot ce espuma radiat.
Un jov soldat, boc abrit, teste descovrit, E con le nuc baniant' en creson fresce blu, Dormi ; jasent' en l'erb', sub le siel, estendit Palid en verde nid en ce pluve le lum.
Pedes en gladioles, dormi. Surinte com Surise un infante malat, fa un som: natur, balansa, calenta le frie nin.
Le perfumes no fa estremer su narin ; Lu dormi sub le sol, le manue sur le pecte, Ciet. Lu av du bores roj a su coste destre.
Dernière édition par Patrick Chevin le Ven 13 Mai 2016 - 4:35, édité 4 fois |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Lingue Simple (LS) (publié sous licence CC0) Mar 10 Mai 2016 - 1:32 | |
| - odd a écrit:
- Comprendre est une chose mais parler est le nœud du problème...
Vermente, es plu fasil por ci escolie le palabres en lingues ce ja conose... Cisa tentante con palabres fransian ? La gramatic es fasilmente asimilable, no? e ance le fonetic... |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Lingue Simple (LS) (publié sous licence CC0) | |
| |
| | | | Lingue Simple (LS) (publié sous licence CC0) | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |