Le Lingue Simple ave un novisim nid sur facebook: https://www.facebook.com/groups/1069837556442990/
Ci ave la un conte ja pote vizitar!
Mi av encontrat en le vici este map interesantisim:
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/3/31/Romance-lg-classification-en.png/1024px-Romance-lg-classification-en.png
Aplicasion:
https://fr.wikipedia.org/wiki/Langues_romanes
Aragonais Ella tranca siempre la finestra antes de cenar.
Aroumain Ea încl’idi totâna firida nãinti di ținã
Asturien Ella pieslla siempre la ventana/feniestra primero de cenar.
Bergamasque (Lombard de l'Est) (Lé) la sèra sèmper sö la finèstra prima de senà.
Bourbonnais Alle farme terjou la croisée devant de souper.
Bourguignon-morvandiau All farme tôjor lai fenétre aivan de dîgnai.
Calabrais Idda sempi chiudi a finestra ant'a cina.
Catalan (Ella) tanca sempre la finestra abans de sopar.
Corse (Ella) chjode sempre u purtellu nanzu di cenà.(Edda) sara sempri u purteddu nanzu di cinà
Émilien (Lē) la sèra sèmpar sù la fnèstra prima ad snàr.
Espagnol (Ella) siempre cierra la ventana antes de cenar.
Estrémègne Ella afecha siempri la ventana endantis e recenal.
Français Elle ferme toujours la fenêtre avant de dîner/souper.
Franc-comtois Lèe çhioûe toûedge lai f'nétre d'vaïnt loù dénaie.
Francoprovençal valaisan (Ye) hlou totin a fenetre deant que de cena.
Frioulan Jê e siare simpri la feneste prime di cenâ.
Gallo Ol terjou la couésée avant qe de hamer.
Galicien (Ela) pecha sempre a xanela/fiestra antes de cear.
Gallurais Idda ciudi sempri lu balconi prima di cinà.
Guadeloupéen I toujou ka fenmé finèt-la avan i manjé.
Haïtien Li toujou fèmen fenèt la avan li manje.
Istriote Gila insiera senpro lo balcon preîma da senà.
Italien (Lei) chiude sempre la finestra prima di cenare.
Judéo-espagnol Eya serra syempre la ventana antes de senar.
Léonais Eilla pecha siempres la ventana primeiru de cenare.
Ligurien (Le) a saera sempre u barcun primma de cenà.
Martiniquais I toujou fèmen fénet-la avan i manjé.
Mauricien Li touzour ferm la fenet avan li manze.
Milanais (Lombard de l'Ouest) (Lee) la sara semper su la finestra primma de disnà.
Mirandais Eilha cerra siempre la bentana/jinela atrás de jantar.
Napolitain Chella chiude sempe 'a fenesta primma 'e mangià.
Nones Ela la sera semper la fenestra inant zenar.
Normand Ol froume tréjouos al crouésie dévaunt ké dînaer.
Occitan Barra totjorn la fenèstra (la croseia) abans de sopar.
Ombrien Essa chjude sempre la finestra prima de cena'.
Picard Ale frunme tojours l’creusèe édvint éd souper.
Piémontais Chila a sara sèmper la fnestra dnans ëd fé sin-a.
Portugais (Ela) fecha sempre a janela antes de jantar.
Réunionnais Li ferme touzour la fenèt avan manzé. Elle i ferme toujour la fenèt avan d'mangé
Romanche Ella clauda/serra adina la fanestra avant ch'ella tschainia.
Romanesco (Quella) chiude sempre 'a finestra prima de magnà.
Roumain Ea închide totdeauna fereastra înainte de cină.
Salentin Edda chiuti sempri la fineštra mprima cu cena.
Sarde meridional Issa serrat sempri sa ventana innantis de cenai.
Sarde septentrional Issa serrat semper sa bentana antes de chenare.
Sarvarien Eia siampri ciarra la finiastra antis di cenari.
Sassarais Edda sarra sempri lu balchoni primma di zinà.
Savoyard Lyé klyé adé la fenétra dvan de goutâ.
Sicilien Idda chiudi sempri 'a finestra avanti ca pistìa.
Solandro La sèra sempro/sèmper la fenèstra prima/danànt da cenàr.
Toscan Ella la hiude sèmpre la finèstra pria ddi scenare.
Trentin Èla la sera sèmpre la finèstra prima de zenàr.
Vénitien Eła ła sara sempre la fanestra vanti de disnar.
Wallon Ele sere todi li finiesse divant di soper.
Lingue Simple:
El sempre sera le fenestre ante de sopar.