L'Atelier
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  GalerieGalerie  Dernières imagesDernières images  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
-25%
Le deal à ne pas rater :
PC Portable Gamer 16,1” HP Victus 16 – 16 Go /512 Go
749.99 € 999.99 €
Voir le deal

 

 Espéranto 2

Aller en bas 
+19
Bedal
Sájd Kuaq
Eclipse
bororo
Viquezug
Troubadour mécréant
Bab
Kotave
Balchan-Clic
PatrikGC
Setodest
Vilko
Leo
Olivier Simon
Nemszev
SATIGNAC
Anoev
Emanuelo
Djino
23 participants
Aller à la page : Précédent  1 ... 10 ... 16, 17, 18 ... 28 ... 40  Suivant
AuteurMessage
Invité
Invité




Espéranto 2 - Page 17 Empty
MessageSujet: Re: Espéranto 2   Espéranto 2 - Page 17 EmptyVen 13 Mar 2015 - 20:13

Je proposerais une réforme du système d'écriture et du système verbal de l'espéranto. La réforme n'a pas pour but de tout changer, mais d'apporter des évolutions positives afin de faciliter la langue tout en favorisant la création et l'appropriation de la langue par soi-même.
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Espéranto 2 - Page 17 Empty
MessageSujet: Re: Espéranto 2   Espéranto 2 - Page 17 EmptyVen 13 Mar 2015 - 20:20

Alming a écrit:
Je proposerais une réforme du système d'écriture et du système verbal de l'espéranto.

Pour l'écriture, depuis 1887 (donc 18 ans avant le Fundamento), on peut remplacer les circonflexes par des H*. Et que reproches-tu au système verbal ?

Et l'espéranto compte des usages différents selon les groupes, voire les pays, mais tout reste compréhensible pour tous. La grande peur qui a justifié le choix démocratique de fixer le Fundamento** (après un référendum à l'occasion duquel les principales réformes alors discutées ont été rejetées), c'est celle de la dialectalisation.

Et, dis-moi, accepterais-tu qu'un Anglais décrète qu'il n'apprendrait le français que si on en élimine les genres, trop difficiles pour lui ?


* La notation avec X ne devrait servir, en principe, qu'à surmonter les problèmes du codage informatique.

** Et même là... il y a des termes du Fundamento que je n'ai jamais vus ou entendus utilisés en plus de trente ans...





En bout de ligne, tu peux réformer tout ce que tu veux, mais ce ne sera plus de l'espéranto et tu seras sans doute le seul à parler cette nouvelle langue, les espérantistes ayant le droit, eux, de continuer à pratiquer l'espéranto non réformé pour communiquer avec d'autres personnes. Personne n'a le droit d'imposer ses vues à des centaines de milliers d'autres personnes. Tout comme personne n'est obligé d'apprendre l'espéranto.
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Espéranto 2 - Page 17 Empty
MessageSujet: Re: Espéranto 2   Espéranto 2 - Page 17 EmptyVen 13 Mar 2015 - 20:41

Citation :
Et, dis-moi, accepterais-tu qu'un Anglais décrète qu'il n'apprendrait le français que si on en élimine les genres, trop difficiles pour lui ?
Je ne comprends pas votre phrase... Je n'ai jamais décrété que je n'apprendrais tel langue que si on éliminait quoique ce soit. Ce ne sont que des théories, des propositions, et des questions que je soumet. Je n'ai aucun intérêt à imposer ma pensé aux autres...

Pour le système verbal, ce qui me chagrine, c'est bien la régularité des terminaisons. Evidemment, le fond de cette idée est défendable, mais un peu de diversité rajouterait selon moi un peu de vivant à cette langue. Je pense qu'il serait judicieux de garder le système actuel mais en y ajoutant la possibilité d'une désinence sans pronom personnel.

(Ex au présent : Estaso, Estase, Estasa, Estasot, Estaset, Estasat)
(Ex au passé : Estiso, Estise, Estisa, Estisot, Estiset, Estisat)
(Ex au futur : Estoso, Estose, Estosa, Estosot, Estoset, Estosat)
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Espéranto 2 - Page 17 Empty
MessageSujet: Re: Espéranto 2   Espéranto 2 - Page 17 EmptyVen 13 Mar 2015 - 20:48

Alming a écrit:
(Ex au présent : Estaso, Estase, Estasa, Estasot, Estaset, Estasat)
(Ex au passé : Estiso, Estise, Estisa, Estisot, Estiset, Estisat)
(Ex au futur : Estoso, Estose, Estosa, Estosot, Estoset, Estosat)

Donc, la racine du verbe ne porterait plus l'accent, à moins de changer la règle de l'accent.
On aurait des verbes en O, en A, en E, qu'on confondrait avec des noms, des adjectifs et des adverbes.

Et on aurait de vraies confusions. Amaso signifierait j'aime et tas.
Iriso signifierait je suis allé et iris (de l'œil).
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Espéranto 2 - Page 17 Empty
MessageSujet: Re: Espéranto 2   Espéranto 2 - Page 17 EmptyVen 13 Mar 2015 - 20:54

Il faudra lui trouver un nom. Par exemple "Réforme de l'espéranto n.X"... La mienne (voir fil "Reformita Esperanto") sera alors la "Réforme de l'Eo n.X-1"... Cool
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Espéranto 2 - Page 17 Empty
MessageSujet: Re: Espéranto 2   Espéranto 2 - Page 17 EmptyVen 13 Mar 2015 - 20:56

Patriko, mi sendis al vi privatan mesaĝon.

Ce message peut être effacé.


Dernière édition par Silvano le Ven 13 Mar 2015 - 21:07, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Espéranto 2 - Page 17 Empty
MessageSujet: Re: Espéranto 2   Espéranto 2 - Page 17 EmptyVen 13 Mar 2015 - 20:57

Silvano a écrit:
Patriko, mi sendis al vi privatan mesaĝon.

Ah c'est vrai! J'ai vu sur mon mail et j'ai fini par oublier d'y aller... J'y vais!
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Espéranto 2 - Page 17 Empty
MessageSujet: Re: Espéranto 2   Espéranto 2 - Page 17 EmptyVen 13 Mar 2015 - 21:08

Silvano a écrit:
Alming a écrit:
(Ex au présent : Estaso, Estase, Estasa, Estasot, Estaset, Estasat)
(Ex au passé : Estiso, Estise, Estisa, Estisot, Estiset, Estisat)
(Ex au futur : Estoso, Estose, Estosa, Estosot, Estoset, Estosat)

Donc, la racine du verbe ne porterait plus l'accent, à moins de changer la règle de l'accent.
On aurait des verbes en O, en A, en E, qu'on confondrait avec des noms, des adjectifs et des adverbes.

Et on aurait de vraies confusions. Amaso signifierait j'aime et tas.
Iriso signifierait je suis allé et iris (de l'œil).
Justement, c'est pour cela que chaque verbe est constitué du radical, suivi de "as", "is" ou "os" en fonction du temps, puis de la terminaison.

Je viens de lire votre message, et vous marquez un point. Il ne serait point judicieux d'utiliser le "o" et le "a"...

(Ex au présent : Estosas, Estesas, Estasas, Estonas, Estenas, Estanas)
(Ex au passé : Estosis, Estesis, Estasis, Estonis, Estenis, Estanis)
(Ex au futur : Estosos, Estesos, Estasos, Estonos, Estenos, Estanos)

Cela vous paraît-il plus concret ?
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Espéranto 2 - Page 17 Empty
MessageSujet: Re: Espéranto 2   Espéranto 2 - Page 17 EmptyVen 13 Mar 2015 - 21:16

Alming a écrit:
Cela vous paraît-il plus concret ?

Je ne vois pas l'avantage. Et quid de l'irréel et du volitif?
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Espéranto 2 - Page 17 Empty
MessageSujet: Re: Espéranto 2   Espéranto 2 - Page 17 EmptyVen 13 Mar 2015 - 21:27

Citation :
Je ne vois pas l'avantage.
Comme je l'avais dit auparavant, l'espéranto est une langue me donnant l'impression de ne pas être naturel. C'est l'une de mes propositions quant à une réforme éventuelle de la langue. Evidemment, je n'impose absolument rien à personne. Ce deuxième système, optionnel, pourrait être utilisé à l'oral, tandis que le premier à l'écrit. Pour l'irréel et le volitif, la conjugaison est la même, mais en changeant la forme simple.

(Ex à l'irréel : Estosus, Estesus, Estasus, Estonus, Estenus, Estanus)
(Ex au volitif : Estosu, Estesu, Estasu, Estonu, Estenu, Estanu)

Désolé pour la petite erreur.
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Espéranto 2 - Page 17 Empty
MessageSujet: Re: Espéranto 2   Espéranto 2 - Page 17 EmptyVen 13 Mar 2015 - 21:34

Alming a écrit:
Citation :
Je ne vois pas l'avantage.
Comme je l'avais dit auparavant, l'espéranto est une langue me donnant l'impression de ne pas être naturel.

Va à Wiesbaden en août prochain, parle à des jeunes espérantistes de partout au monde et dis-moi ensuite si tu as encore cette impression.
Pour te pratiquer, il y a le Vaucluse en mai.


Dernière édition par Silvano le Ven 13 Mar 2015 - 21:36, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Eclipse

Eclipse


Messages : 907
Date d'inscription : 01/11/2012
Localisation : Nantes ou Poitiers, France

Espéranto 2 - Page 17 Empty
MessageSujet: Re: Espéranto 2   Espéranto 2 - Page 17 EmptyVen 13 Mar 2015 - 21:35

Y'a des gens qui trouvent que les idéolangues trop logiques 'sonnent faux', du coup ils leurs mettent des exceptions, des règles illogiques & cie pour les faire ressembler à une langue naturelle. Sauf que dans le cas d'une auxlangue, ça lui fait perdre tout son intérêt si on lui redonne les mêmes difficultés qu'à une langue naturelle. Ton système rajoute des trucs à retenir, et perso je ne vois pas l'intérêt non plus. Le but de l'espéranto est d'être le plus épuré possible pour être rapide et simple à apprendre, logique. Du coup oui, ça ne ressemble pas à une langue naturelle, car ce n'est pas le but, justement. Il y a aussi des côtés qui me rebutent dans l'espéranto (comme la quasi inutilisation de ci pour tu), du coup j'adapte ma façon de parler espéranto (bon, même si avec mon niveau actuel, ça ne va pas bien loin) selon mes préférences, en utilisant ci plutôt que vi pour dire tu par ex justement (et il y a un autre truc intéressant pour la formation du masculin et du féminin mais je ne me souviens plus du nom de cette 'pratique').
Revenir en haut Aller en bas
http://langues-ensemble.forumactif.org
Invité
Invité




Espéranto 2 - Page 17 Empty
MessageSujet: Re: Espéranto 2   Espéranto 2 - Page 17 EmptyVen 13 Mar 2015 - 21:39

Eclipse a écrit:
(et il y a un autre truc intéressant pour la formation du masculin et du féminin mais je ne me souviens plus du nom de cette 'pratique').

Le riismo? Le iĉismo?

En parlant de naturalisme, que penses-tu du suédois, Alming? À moins d'erreur, voici la conjugaison du verbe travailler au présent.
Jag arbetar.
Du arbetar.
Han arbetar.
Vi arbetar.
Du arbetar.
De arbetar.


Et au passé:
Jag arbetade.
Du arbetade.
Han arbetade.
Vi arbetade.
Du arbetade.
De arbetade.
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Espéranto 2 - Page 17 Empty
MessageSujet: Re: Espéranto 2   Espéranto 2 - Page 17 EmptyVen 13 Mar 2015 - 22:34

Silvano a écrit:
Le riismo? Le iĉismo?
Je "connaissais" le premier, mais pas le deuxième ; normal en fait : le deuxième n'est pas traduit en français. Le point commun entre les deux : l'interfixe -iĉ- pour le .


Ça donnerait :

ind.
FRdocteurdocteure
doctoresse (CH)
docteur
EO traddoktorodoktorinodoktoro
EO riiste/iĉistedoktorodoktorinodoktoriĉo
IDOdoktorodoktorinodoktorulo
ANVdoktordoktorkaddoktordak
UROdoktordoktoradoktor

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Espéranto 2 - Page 17 Empty
MessageSujet: Re: Espéranto 2   Espéranto 2 - Page 17 EmptyVen 13 Mar 2015 - 23:03

Silvano a écrit:
Eclipse a écrit:
(et il y a un autre truc intéressant pour la formation du masculin et du féminin mais je ne me souviens plus du nom de cette 'pratique').

Le riismo? Le iĉismo?

En parlant de naturalisme, que penses-tu du suédois, Alming? À moins d'erreur, voici la conjugaison du verbe travailler au présent.
Jag arbetar.
Du arbetar.
Han arbetar.
Vi arbetar.
Du arbetar.
De arbetar.


Et au passé:
Jag arbetade.
Du arbetade.
Han arbetade.
Vi arbetade.
Du arbetade.
De arbetade.

Je ne suis pas vraiment partisan du naturalisme, tant espérantiste que suédois. Donc mon avis ne va pas être tellement construit. pale clown
Revenir en haut Aller en bas
Djino
Admin
Djino


Messages : 5281
Date d'inscription : 06/06/2012
Localisation : Bruxelles

Espéranto 2 - Page 17 Empty
MessageSujet: Re: Espéranto 2   Espéranto 2 - Page 17 EmptyVen 13 Mar 2015 - 23:27

@Alming : la seule manière de garder les qualités de l'espéranto et d'y ajouter des modifications, c'est de créer une nouvelle langue. On ne peut pas modifier une langue aussi évoluée de manière aussi drastique, d'autant que la grammaire a effectivement été figée dans le fundamento (et à très juste titre).

Une bonne majorité de gens seront d'accord avec toi par rapport à ta critique des diacritiques, mais ta proposition de rajouter des flexions au verbe m'a surpris.
Comme le fait remarquer Silvano, un bon nombre de langues naturelles sont très régulières.

En chinois :
Je mange我 吃
Tu manges你 吃
Il mange他 吃
Nous mangeons我們 吃
Vous mangez你們 吃
Ils mangent他們 吃

En lingala :
Je parleNa loba
Tu parlesO loba
Il parleA loba
Nous parlonsTo loba
Vous parlezBo loba
Ils parlentBa loba

Donc pourquoi complexifier une langue qui se veut être le plus simple possible ? Il ne s'agit pas de créer une langue comme les autres, mais de disposer d'un outil efficace pour se comprendre. À la limite, que ça soit trop systématique, moi je m'en fous. Le but n'est pas de la faire passer pour une nouvelle langue romane.

Si tu cherches quelque chose de plus naturel, il y a déjà l'ido ou l'interlingua.
Si tu cherches quelque chose d'encore plus simple, il y a le mondlango (j'en ai parlé dans ce fil, que je t'invite à consulter : https://aphil.1fr1.net/t2194-esperanto-esperanto-sen-fleksio-et-mondlango


Dernière édition par Djino le Dim 15 Mar 2015 - 23:19, édité 2 fois
Revenir en haut Aller en bas
https://www.mundeze.com/
Invité
Invité




Espéranto 2 - Page 17 Empty
MessageSujet: Re: Espéranto 2   Espéranto 2 - Page 17 EmptyDim 15 Mar 2015 - 23:17

Alming a écrit:
Citation :
Je ne vois pas l'avantage.
Comme je l'avais dit auparavant, l'espéranto est une langue me donnant l'impression de ne pas être naturel.

Alming a écrit:
Je ne suis pas vraiment partisan du naturalisme, tant espérantiste que suédois. Donc mon avis ne va pas être tellement construit. pale clown

Tu veux que ça ait l'air naturel ou non?
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Espéranto 2 - Page 17 Empty
MessageSujet: Re: Espéranto 2   Espéranto 2 - Page 17 EmptyLun 16 Mar 2015 - 12:49

Doj-pater a proposé quelques phrases à traduire en uropi. Si quelqu'un veut les traduire en espéranto...

Nivelo 1
1) Je t'aime
2) Elle voit un petit oiseau
3) D'où viens-tu ?
4) Où vas-tu ?
5) J'écris une lettre à mon père.
6) Les enfants jouent dehors
7) Je te fais un cadeau
8- Elle est médecin
9) Il a les yeux bleus
10) Ils cherchent leurs clés

Nivelo 2
1) Tu devrais y aller
2) Je serais heureux d'y aller
3) Tu es venu trop tôt
4) Je t'ai attendue
5) Le chien d'Henri est perdu
6) Je peux jouer après l'école
7) Est-ce que tu es né à Londres ?
8- Les rues sont remplies (pleines) de gens
9) La petite fille semblait seule
10) J'ai perdu mes gants

Nivelo 3
1) J'espère que la pluie s'arrêtera bientôt
2) D'habitude je dors bien
3) Les campeurs étaient assis autour du feu
4) L'enfant attendait son père à la porte
5) Est-ce que ton frère sait bien danser ?
6) As-tu déjà voyagé en Espagne ?
7) Le père du garçonnet avait été marin autrefois
8- Est-ce que toutes les feuilles sont tombées de l'arbre ?
9) Je t’aiderais si c’était possible
10) Si j’avais le temps, j’irais avec toi
Revenir en haut Aller en bas
Eclipse

Eclipse


Messages : 907
Date d'inscription : 01/11/2012
Localisation : Nantes ou Poitiers, France

Espéranto 2 - Page 17 Empty
MessageSujet: Re: Espéranto 2   Espéranto 2 - Page 17 EmptyLun 16 Mar 2015 - 14:58

Nivelo 1
1) Je t'aime
Mi amas vin.
2) Elle voit un petit oiseau
Sxi vidas malgrandan birdon.

Je verrais le reste plus tard ^^' Mais c'est une bonne idée ces phrases à traduire Wink
Revenir en haut Aller en bas
http://langues-ensemble.forumactif.org
Djino
Admin
Djino


Messages : 5281
Date d'inscription : 06/06/2012
Localisation : Bruxelles

Espéranto 2 - Page 17 Empty
MessageSujet: Re: Espéranto 2   Espéranto 2 - Page 17 EmptyLun 16 Mar 2015 - 15:40

Silvano a écrit:
Doj-pater a proposé quelques phrases à traduire en uropi. Si quelqu'un veut les traduire en espéranto...

Nivelo 1
1. Je t'aimeMi amas vin
2. Elle voit un petit oiseauŜi vidas birdeton
3. D'où viens-tu ?De kie vi venas ?
4. Où vas-tu ?Kien vi iras ?
5. J'écris une lettre à mon pèreMi skribas leteron al mia patro
6. Les enfants jouent dehorsLa infanoj ekstere ludas
7. Je te fais un cadeauMi donacas al vi *
8. Elle est médecinŜi estas kuracisto
9. Il a les yeux bleusLi havas bluajn okulojn
10. Ils cherchent leurs clésIli serĉas siajn ŝlosilojn *

Nivelo 2
1. Tu devrais y allerVi devus iri
2. Je serais heureux d'y allerMi ĝojus iri (tien)
3. Tu es venu trop tôtVi venis tro frue
4. Je t'ai attendueMi atendis vin
5. Le chien d'Henri est perduLa hundo de Henriko estas perdita *
6. Je peux jouer après l'écoleMi povas ludi post la kurso *
7. Est-ce que tu es né à Londres ?Ĉu vi naskiĝis en Londono ?
8. Les rues sont remplies (pleines) de gensLa stratoj estas plenaj de homoj
9. La petite fille semblait seuleLa knabineto ŝajne solis *
10. J'ai perdu mes gantsMi perdis miajn gantojn

Nivelo 3
1. J'espère que la pluie s'arrêtera bientôtMi esperas, ke la pluvo baldaŭ ĉesos
2. D'habitude je dors bienKutime mi bone dormas
3. Les campeurs étaient assis autour du feuLa tendumantoj sidis ĉirkaǔ la fajro
4. L'enfant attendait son père à la porteLa infano atendis sian patron ĉe la pordo
5. Est-ce que ton frère sait bien danser ?Ĉu via frato scipovas bone danci ?
6. As-tu déjà voyagé en Espagne ?Ĉu vi jam vojaĝis en Hispanio ?
7. Le père du garçonnet avait été marin autrefoisLa patro de la knabeto iam estis maristo
8. Est-ce que toutes les feuilles sont tombées de l'arbre ?Ĉu ĉiuj folioj falis de la arbo ?
9. Je t’aiderais si c’était possibleMi helpus vin, se eblus
10. Si j’avais le temps, j’irais avec toiSe mi havus tempon, Mi irus kun vi


* D'autres traductions sont possibles


Dernière édition par Djino le Lun 16 Mar 2015 - 15:54, édité 2 fois
Revenir en haut Aller en bas
https://www.mundeze.com/
Invité
Invité




Espéranto 2 - Page 17 Empty
MessageSujet: Re: Espéranto 2   Espéranto 2 - Page 17 EmptyLun 16 Mar 2015 - 15:48

Ĝino Wink
la phrase 2.9 devrait être au passé, non?
Revenir en haut Aller en bas
Djino
Admin
Djino


Messages : 5281
Date d'inscription : 06/06/2012
Localisation : Bruxelles

Espéranto 2 - Page 17 Empty
MessageSujet: Re: Espéranto 2   Espéranto 2 - Page 17 EmptyLun 16 Mar 2015 - 15:52

ah oui ! merci de l'avoir relevé Wink
Revenir en haut Aller en bas
https://www.mundeze.com/
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Espéranto 2 - Page 17 Empty
MessageSujet: Re: Espéranto 2   Espéranto 2 - Page 17 EmptyLun 16 Mar 2015 - 16:29

Silvano a écrit:
Ĝino  Wink
la phrase 2.9 devrait être au passé, non?
Sauf erreur de ma part, c'est le cas de solis, le passé de soli (être seul), ŝajne étant un adverbe (apparemment, semble-t-il). C'aqurait été baun présent, on aurait eu l K ŝajne solas, non ?

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Espéranto 2 - Page 17 Empty
MessageSujet: Re: Espéranto 2   Espéranto 2 - Page 17 EmptyLun 16 Mar 2015 - 16:30

Anoev a écrit:
Silvano a écrit:
Ĝino  Wink
la phrase 2.9 devrait être au passé, non?
Sauf erreur de ma part, c'est le cas de solis, le passé de soli (être seul), ŝajne étant un adverbe (apparemment, semble-t-il). C'aqurait été baun présent, on aurait eu l K ŝajne solas, non ?

Djino l'a corrigé entre-temps.
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Espéranto 2 - Page 17 Empty
MessageSujet: Re: Espéranto 2   Espéranto 2 - Page 17 EmptyLun 16 Mar 2015 - 16:32

Silvano a écrit:
Ĝino  Wink
la phrase 2.9 devrait être au passé, non?
Anoev a écrit:
Sauf erreur de ma part, c'est le cas de solis, le passé de soli (être seul), ŝajne étant un adverbe (apparemment, semble-t-il). C'aqurait été au présent, on aurait eu l K ŝajne solas, non ?
Silvano a écrit:
Djino l'a corrigé entre-temps.
Ah ouaip ! c'est la version corrigée que j'viens d'lire.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





Espéranto 2 - Page 17 Empty
MessageSujet: Re: Espéranto 2   Espéranto 2 - Page 17 Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Espéranto 2
Revenir en haut 
Page 17 sur 40Aller à la page : Précédent  1 ... 10 ... 16, 17, 18 ... 28 ... 40  Suivant
 Sujets similaires
-
» Espéranto forestier (arbara Esperanto)
» Esperanto, Esperanto sen fleksio et Mondlango
» Espéranto 3
» Espéranto 1
» Des dialectes de l'espéranto ?

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Idéolangues :: Langues auxiliaires-
Sauter vers: