L'Atelier
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  GalerieGalerie  Dernières imagesDernières images  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
-67%
Le deal à ne pas rater :
Carte Fnac+ à 4,99€ au lieu de 14,99€ (nouveaux clients / ...
4.99 € 14.99 €
Voir le deal

 

 Romançal (Langue romane standard)

Aller en bas 
+5
bororo
PatrikGC
Anoev
Kotave
Nemszev
9 participants
Aller à la page : Précédent  1, 2, 3 ... 6, 7, 8, 9, 10, 11  Suivant
AuteurMessage
Kotave

Kotave


Messages : 1838
Date d'inscription : 02/03/2012

Romançal (Langue romane standard) - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: Romançal (Langue romane standard)   Romançal (Langue romane standard) - Page 7 EmptyLun 18 Fév 2013 - 19:31

Comment cela se fait-il qu'un N s'est inséré entre le I et le B d'hibernum ?


Dernière édition par Kotave le Lun 18 Fév 2013 - 21:33, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Djino
Admin
Djino


Messages : 5281
Date d'inscription : 06/06/2012
Localisation : Bruxelles

Romançal (Langue romane standard) - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: Romançal (Langue romane standard)   Romançal (Langue romane standard) - Page 7 EmptyLun 18 Fév 2013 - 19:51

En espagnol ancien, on disait "ivierno", sans le N.
Je pense que pour être plus conforme avec son étymologie: in- est le préfixe d'opposition, et "vernus" signifie printemps en latin.
Revenir en haut Aller en bas
https://www.mundeze.com/
Kotave

Kotave


Messages : 1838
Date d'inscription : 02/03/2012

Romançal (Langue romane standard) - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: Romançal (Langue romane standard)   Romançal (Langue romane standard) - Page 7 EmptyLun 18 Fév 2013 - 21:33

Ah oui, je n'y avais pas pensé Razz.

C'était presque forcément une terme recréé : les nasales suivies de fricatives sont rares et souvent cantonnées à des formes savantes, étant donné leur prononciation souvent peu commode, je crois.

Pour rester sur le sujet, quel est le lien étymologique entre hiems et ses dérivés dont hibernus ?
Le Wiktionnaire dit :
Citation :
De l’indo-européen commun *gʰei- [1] (« hiver ») dont sont issus le grec ancien χεῖμα, kheima (« hiver »), le sanscrit हिम, himá (« neige »), le tchèque zima, etc.

Mais ça ne m'avance pas beaucoup...
Revenir en haut Aller en bas
Djino
Admin
Djino


Messages : 5281
Date d'inscription : 06/06/2012
Localisation : Bruxelles

Romançal (Langue romane standard) - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: Romançal (Langue romane standard)   Romançal (Langue romane standard) - Page 7 EmptyLun 18 Fév 2013 - 22:05

le latin "hibernus" vient du latin préclassique *heibrinos, dérivé de *heimrinos, qui vient du proto-italique *χeimrino-, de *χiem-, du proto-indoeuropéen *ǵʰeyom, *ǵʰyem-3
Revenir en haut Aller en bas
https://www.mundeze.com/
Nemszev
Admin
Nemszev


Messages : 5559
Date d'inscription : 06/03/2008
Localisation : Bruxelles, Belgique

Romançal (Langue romane standard) - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: Romançal (Langue romane standard)   Romançal (Langue romane standard) - Page 7 EmptyMar 19 Fév 2013 - 1:12

Patrick Chevin a écrit:
Ici, c'est encore l'été. (estiu / estivo / verano ?)
J'ai une préférence pour "estat", mais je peux accepter "estio" éventuellement.

Citation :
Si tu enlèves le o final (invern), est-ce que le pluriel est en -s ou -es ?
Je sens que je vais garder "inverno", parce que "inverns" n'est pas facile à prononcer. J'essaie de garder des suites de consonnes relativement faciles à prononcer en finale.

Pour le N de "inverno", je pense que c'est simplement une réinterprétation du mot. Ça arrive parfois...
Je pense que Djino a raison et qu'on a relu le mot comme la négation du "printemps".

En fait, ce N apparait seulement en Italie (sauf Sardaigne), en corse, en romanche et dans une grande partie de l'Ibérie (pas en asturien et catalan, cela dit). Je donnerais ma préférence à la forme la plus "centrale", "iverno", mais en autorisant "inverno" comme variante possible.

Petit récapitulatif :
Printemps : primavera
Été : estat
Automne : autono
Hivers : iverno

_________________
Le grand maître admin-fondateur est de retour. - Bedal
Original, bien justifié, et différent du sambahsa et de l'uropi. - Velonzio Noeudefée
Nemszev m'a fait une remarque l'autre jour, et j'y ai beaucoup réfléchi depuis. - Djino
J'ai beaucoup de tendresse pour ta flexion verbale. - Doj-Pater
Pourquoi t'essaies de réinventer le sambahsa ? - Olivier Simon
Oupses ! - Anoev
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Romançal (Langue romane standard) - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: Romançal (Langue romane standard)   Romançal (Langue romane standard) - Page 7 EmptyMar 19 Fév 2013 - 3:54

Je me demande si "estivo" ne serait pas plus productif:

primavera > primaveral
Estivo > estival
Autono > autonal
Iverno > ivernal

"Iverno/ivernal" est préférable à "inverno/invernal" qui est trop proche d' "infero/infernal" (En enfer, il fait plutôt chaud, paraît-il...)

"Meu país, el no é meu país, é l'iverno,
Mia casa, no é mia casa, é la neve..."


____________________

Больше дела, меньше слов!
Revenir en haut Aller en bas
Nemszev
Admin
Nemszev


Messages : 5559
Date d'inscription : 06/03/2008
Localisation : Bruxelles, Belgique

Romançal (Langue romane standard) - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: Romançal (Langue romane standard)   Romançal (Langue romane standard) - Page 7 EmptyMar 19 Fév 2013 - 12:18

Mais je n'ai pas trouvé le mot "estivo" dans une langue romane. Je le trouve sous la forme estiu/estío/estio dans des langues uniquement ibériques (et en sarde, sous la forme d' "iltiu" mais ce dernier a aussi un mot proche de "estat").

Puis "estat" > "estival". Ça ne choque pas trop, je trouve.

_________________
Le grand maître admin-fondateur est de retour. - Bedal
Original, bien justifié, et différent du sambahsa et de l'uropi. - Velonzio Noeudefée
Nemszev m'a fait une remarque l'autre jour, et j'y ai beaucoup réfléchi depuis. - Djino
J'ai beaucoup de tendresse pour ta flexion verbale. - Doj-Pater
Pourquoi t'essaies de réinventer le sambahsa ? - Olivier Simon
Oupses ! - Anoev
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Romançal (Langue romane standard) - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: Romançal (Langue romane standard)   Romançal (Langue romane standard) - Page 7 EmptyMar 19 Fév 2013 - 15:03

Je crois que ce qui me dérange le plus, c'est qu' "estat" pour beaucoup de locuteur romans, voire non-romans, fait penser à l' "État" (estato / estatal), ou encore á l'état (estato / estático)...

La forme "estat" s'appuie sur le français "été", l'italien "estate", le catalan "estiu" (du latin "aestas")...

La forme "verano", sur l'espagnol "verano", le portugais "verão", le galicien "verán", le roumain "vară", et renvoie aux formes "primavera" et i(n)verno"...

La forme "estivo", effectivement, est dérivée d' "estival" et ressemble davantage à une contruction à postériori, comme une forme plus régulière pour "estiu", et par conséquence contraire à la logique de la LRS...
Revenir en haut Aller en bas
PatrikGC

PatrikGC


Messages : 6728
Date d'inscription : 28/02/2010
Localisation : France - Nord

Romançal (Langue romane standard) - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: Romançal (Langue romane standard)   Romançal (Langue romane standard) - Page 7 EmptyMar 19 Fév 2013 - 15:58

Ce qui m'amuse bcp dans le mot "printemps", c'est la nette décomposition de ce mot en 2 parties révélant visiblement le sens de "prime/premier temps", à l'image de l'année qui commençait en mars, il y a bien longtemps...
Revenir en haut Aller en bas
http://patrikcarpentier.free.fr
Invité
Invité




Romançal (Langue romane standard) - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: Romançal (Langue romane standard)   Romançal (Langue romane standard) - Page 7 EmptyMar 19 Fév 2013 - 16:08

Printemps signifirait le premier temps, c'est-à-dre le première saison, "prima-vera", suivie par le "verão", qui serait en quelque sorte la " grande-vera", l' "outono", dont j'ignore l'origine, et l' "inverno", à l'opposé du "verão"...

Qu'en disent les spécialistes? Rolling Eyes
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Romançal (Langue romane standard) - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: Romançal (Langue romane standard)   Romançal (Langue romane standard) - Page 7 EmptyMar 19 Fév 2013 - 17:42

Patrick Chevin a écrit:
Printemps signifirait le premier temps, c'est-à-dre le première saison, "prima-vera", suivie par le "verão", qui serait en quelque sorte la " grande-vera", l' "outono", dont j'ignore l'origine, et l' "inverno", à l'opposé du "verão"...

Qu'en disent les spécialistes? Rolling Eyes

Sans être spécialiste, j'dirais que ça tient d'bout. Du moins, pour l'hémisphère nord (là où sont nées les (premières) langues romanes). En fait, toutes sauf prima-vera conviennent.

La LRS (à mon humble avis) devrait trouver quelque chose d'autre pour l'équivalent de "printemps", car ce n'est pas la PREMIÈRE saison de l'hémisphère sud. Or, dans l'hémisphère sud, il y a l'Amérique (du sud), "cliente potentielle" de la LRS.
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Nemszev
Admin
Nemszev


Messages : 5559
Date d'inscription : 06/03/2008
Localisation : Bruxelles, Belgique

Romançal (Langue romane standard) - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: Romançal (Langue romane standard)   Romançal (Langue romane standard) - Page 7 EmptyMar 19 Fév 2013 - 18:16

Je garde "primavera", parce que c'est clairement le mot employé dans toutes les langues romanes et tant pis si le sens n'est plus compositionnel (on dit bien "hystérique" pour un homme, même s'il n'a pas d'utérus!).

Sinon, j'ai pensé à vera ou verán, mais son utilisation est en périphérie géographique, ce qui indique souvent un côté archaïque. Dans le centre du territoire roman, on a clairement adopté "estat" ou une forme semblable. On pourrait éventuellement prendre "estio" pour éviter l'homonymie avec "état".

En ce qui concerne "automne", on ignore encore l'origine exacte de ce mot. En anglais, on utilisait "harvest" (récolte, "herfst" en néerlandais et "Herbst" en allemand) avant d'adopter "autumn" ou "fall" (chute).

_________________
Le grand maître admin-fondateur est de retour. - Bedal
Original, bien justifié, et différent du sambahsa et de l'uropi. - Velonzio Noeudefée
Nemszev m'a fait une remarque l'autre jour, et j'y ai beaucoup réfléchi depuis. - Djino
J'ai beaucoup de tendresse pour ta flexion verbale. - Doj-Pater
Pourquoi t'essaies de réinventer le sambahsa ? - Olivier Simon
Oupses ! - Anoev
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Romançal (Langue romane standard) - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: Romançal (Langue romane standard)   Romançal (Langue romane standard) - Page 7 EmptyMer 20 Fév 2013 - 3:56

En français, on a "printemps" mais aussi "primevère"...
Revenir en haut Aller en bas
Nemszev
Admin
Nemszev


Messages : 5559
Date d'inscription : 06/03/2008
Localisation : Bruxelles, Belgique

Romançal (Langue romane standard) - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: Romançal (Langue romane standard)   Romançal (Langue romane standard) - Page 7 EmptyVen 8 Mar 2013 - 11:15

Nombres de 1 à 10 en LRS (provisoire) :
Un(o), dos, tres, quatro, cinc, seis, set, oit, nove, deç.

_________________
Le grand maître admin-fondateur est de retour. - Bedal
Original, bien justifié, et différent du sambahsa et de l'uropi. - Velonzio Noeudefée
Nemszev m'a fait une remarque l'autre jour, et j'y ai beaucoup réfléchi depuis. - Djino
J'ai beaucoup de tendresse pour ta flexion verbale. - Doj-Pater
Pourquoi t'essaies de réinventer le sambahsa ? - Olivier Simon
Oupses ! - Anoev
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Romançal (Langue romane standard) - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: Romançal (Langue romane standard)   Romançal (Langue romane standard) - Page 7 EmptyVen 8 Mar 2013 - 11:35

Nemszev a écrit:
On pourrait éventuellement prendre "estio" pour éviter l'homonymie avec "état".

Ou bien estivo, peut-être ?
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Nemszev
Admin
Nemszev


Messages : 5559
Date d'inscription : 06/03/2008
Localisation : Bruxelles, Belgique

Romançal (Langue romane standard) - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: Romançal (Langue romane standard)   Romançal (Langue romane standard) - Page 7 EmptyVen 8 Mar 2013 - 14:40

@Anoev: Nous avons déjà expliqué pourquoi "estivo" n'est pas acceptable.

Nemszev a écrit:
Mais je n'ai pas trouvé le mot "estivo" dans une langue romane. Je le trouve sous la forme estiu/estío/estio dans des langues uniquement ibériques (et en sarde, sous la forme d' "iltiu" mais ce dernier a aussi un mot proche de "estat").

Patrick Chevin a écrit:
La forme "estivo", effectivement, est dérivée d' "estival" et ressemble davantage à une contruction à postériori, comme une forme plus régulière pour "estiu", et par conséquence contraire à la logique de la LRS...

_________________
Le grand maître admin-fondateur est de retour. - Bedal
Original, bien justifié, et différent du sambahsa et de l'uropi. - Velonzio Noeudefée
Nemszev m'a fait une remarque l'autre jour, et j'y ai beaucoup réfléchi depuis. - Djino
J'ai beaucoup de tendresse pour ta flexion verbale. - Doj-Pater
Pourquoi t'essaies de réinventer le sambahsa ? - Olivier Simon
Oupses ! - Anoev
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Romançal (Langue romane standard) - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: Romançal (Langue romane standard)   Romançal (Langue romane standard) - Page 7 EmptyVen 8 Mar 2013 - 14:54

Anoev a écrit:
Nemszev a écrit:
On pourrait éventuellement prendre "estio" pour éviter l'homonymie avec "état".

Ou bien estivo, peut-être ?

No me creo! Shocked
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Romançal (Langue romane standard) - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: Romançal (Langue romane standard)   Romançal (Langue romane standard) - Page 7 EmptyVen 8 Mar 2013 - 17:50

Oupses ! Shocked
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Invité
Invité




Romançal (Langue romane standard) - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: Romançal (Langue romane standard)   Romançal (Langue romane standard) - Page 7 EmptySam 9 Mar 2013 - 4:33

Je m'étonnais de voir ressortir ma proposition de "estivo" pour traduire "l' été" à partir de l'adjectif "estival". mais je préfère "veran(o)":

primavera > primaveril
verano > veranil / estivo > estival
autono > autonal
inverno > invernal


Revenir en haut Aller en bas
Nemszev
Admin
Nemszev


Messages : 5559
Date d'inscription : 06/03/2008
Localisation : Bruxelles, Belgique

Romançal (Langue romane standard) - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: Romançal (Langue romane standard)   Romançal (Langue romane standard) - Page 7 EmptyVen 29 Mar 2013 - 15:39

J'ai envie de changer le nom de cette langue, parce que je le trouve un peu trop présomptueux, voire pompeux.

J'opterais volontiers pour un nom court qui commence par "rom-", mais j'ai l'impression que des romlangs ont pris tous les noms possibles.
J'ai pensé à Romanico, mais il y a déjà une langue appelée Romániço et une autre Romanica je crois...
Neoromano est aussi déjà pris...

Peut-être "Romanç" (de "romanice" en latin, qui a donné "roman" en français, et - peut-être - romanche)... Ou un dérivé comme "Romançán", qui me plait bien. Je ne sais pas ce que vous en pensez.

Parlas romançán?

Si vous avez d'autres suggestions que quelque chose en "rom", je suis preneur.

_________________
Le grand maître admin-fondateur est de retour. - Bedal
Original, bien justifié, et différent du sambahsa et de l'uropi. - Velonzio Noeudefée
Nemszev m'a fait une remarque l'autre jour, et j'y ai beaucoup réfléchi depuis. - Djino
J'ai beaucoup de tendresse pour ta flexion verbale. - Doj-Pater
Pourquoi t'essaies de réinventer le sambahsa ? - Olivier Simon
Oupses ! - Anoev
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Romançal (Langue romane standard) - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: Romançal (Langue romane standard)   Romançal (Langue romane standard) - Page 7 EmptyVen 29 Mar 2013 - 16:29

Effectivement romanice est à coup sûr à l'origine de romanche:

Románike > románitshe > románitshe > románsh (romanche)

Románike > románitse > romántse > románs (romance > roman)

Pour le nom, pourquoi pas tout simplement roman (lingua romana) ?
Revenir en haut Aller en bas
Nemszev
Admin
Nemszev


Messages : 5559
Date d'inscription : 06/03/2008
Localisation : Bruxelles, Belgique

Romançal (Langue romane standard) - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: Romançal (Langue romane standard)   Romançal (Langue romane standard) - Page 7 EmptyVen 29 Mar 2013 - 17:23

Je cherche un nom qui ne soit pas passe-partout, qu'on puisse trouver facilement en le tapant sur Google et qui montre qu'il s'agit d'un projet "amateur" et non d'une langue de plus grande envergure.

J'aime bien romançán. Ou peut-être "romancián", mais j'adore les cédilles.

_________________
Le grand maître admin-fondateur est de retour. - Bedal
Original, bien justifié, et différent du sambahsa et de l'uropi. - Velonzio Noeudefée
Nemszev m'a fait une remarque l'autre jour, et j'y ai beaucoup réfléchi depuis. - Djino
J'ai beaucoup de tendresse pour ta flexion verbale. - Doj-Pater
Pourquoi t'essaies de réinventer le sambahsa ? - Olivier Simon
Oupses ! - Anoev
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Romançal (Langue romane standard) - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: Romançal (Langue romane standard)   Romançal (Langue romane standard) - Page 7 EmptyVen 29 Mar 2013 - 17:46

Quelle serait la forme de "romanice" dans la phonologie LRS ? Et quel serait le genre ? (le genre masculin attribué aux langues est en fait issu de non des peuples correspondants: les Français / le français...)
Revenir en haut Aller en bas
Nemszev
Admin
Nemszev


Messages : 5559
Date d'inscription : 06/03/2008
Localisation : Bruxelles, Belgique

Romançal (Langue romane standard) - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: Romançal (Langue romane standard)   Romançal (Langue romane standard) - Page 7 EmptyVen 29 Mar 2013 - 21:42

Je ne sais pas encore... Sans doute "romanç" [rO'mans], mais ça voudrait dire le genre littéraire roman.

J'ai ajouté -án, parce que la langue ressemble pas mal au catalan. Et je viens de me rendre compte que c'est presque roman s(t)an(dard) !

_________________
Le grand maître admin-fondateur est de retour. - Bedal
Original, bien justifié, et différent du sambahsa et de l'uropi. - Velonzio Noeudefée
Nemszev m'a fait une remarque l'autre jour, et j'y ai beaucoup réfléchi depuis. - Djino
J'ai beaucoup de tendresse pour ta flexion verbale. - Doj-Pater
Pourquoi t'essaies de réinventer le sambahsa ? - Olivier Simon
Oupses ! - Anoev
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Romançal (Langue romane standard) - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: Romançal (Langue romane standard)   Romançal (Langue romane standard) - Page 7 EmptySam 30 Mar 2013 - 3:57

"Romançau" ?
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





Romançal (Langue romane standard) - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: Romançal (Langue romane standard)   Romançal (Langue romane standard) - Page 7 Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Romançal (Langue romane standard)
Revenir en haut 
Page 7 sur 11Aller à la page : Précédent  1, 2, 3 ... 6, 7, 8, 9, 10, 11  Suivant
 Sujets similaires
-
» L'ancien poublono, une langue romane d'Afrique
» Ca y est ! Je fais une langue romane !
» Noava lempa aromanica (Nouvelle langue romane)
» Le sécondin, ma nouvelle langue romane
» Langue romane sans terminaison de genre

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Idéolangues :: Artistiques a posteriori-
Sauter vers: