L'Atelier
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  GalerieGalerie  Dernières imagesDernières images  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
Le Deal du moment : -28%
-28% Machine à café avec broyeur ...
Voir le deal
229.99 €

 

 Expressions et locutions

Aller en bas 
+19
Mardikhouran
Emanuelo
Sájd Kuaq
PatrikGC
Ice-Kagen
Setodest
Djino
SATIGNAC
Romuald
Grufidh
Leo
Kotave
Aquila Ex Machina
Greenheart
Olivier Simon
Nemszev
Anoev
Ziecken
Vilko
23 participants
Aller à la page : Précédent  1 ... 8 ... 12, 13, 14 ... 26 ... 40  Suivant
AuteurMessage
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37621
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Expressions et locutions - Page 13 Empty
MessageSujet: Re: Expressions et locutions   Expressions et locutions - Page 13 EmptyMer 11 Juil 2012 - 22:12

Leo a écrit:
avoir pied
Arrow

J'avais pensé à :

(kàn) tok kaṅdes fœntev = (pouvoir) toucher le fond du pied.

En fait, cette expression aneuvienne est imprécise : on peut toujours toucher le fond avec son pied, le tout, c'est d'avoir la tête hors de l'eau ! Mais bon, c'aurait donné :
(kàn) tok kaṅdes fœntev kàpev àquev us. Bon... scratch

En fait, à bien y réfléchir, j'vais carrément faire hab fœntev, le circonstanciel du complément donnant du sens à l'expression avec hab, histoire aussi de ne pas confondre avec hab ùt fœntes spùlturev = avoir (un) pied (dans la) tombe. silent


Dernière édition par Anoev le Mer 11 Juil 2012 - 22:31, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Kotave

Kotave


Messages : 1838
Date d'inscription : 02/03/2012

Expressions et locutions - Page 13 Empty
MessageSujet: Re: Expressions et locutions   Expressions et locutions - Page 13 EmptyMer 11 Juil 2012 - 22:30

Citation :
Arrow avoir pied

Ozande en sprante, constitué d'oz, l'ancien mot pour od (eau), et d'ande (marcher).
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37621
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Expressions et locutions - Page 13 Empty
MessageSujet: Re: Expressions et locutions   Expressions et locutions - Page 13 EmptyMer 11 Juil 2012 - 22:39

Kotavusik2 a écrit:
Ozande en sprante, constitué d'oz, l'ancien mot pour od (eau), et d'ande (marcher).

Ton idée est plus fluide (!) que la mienne !

J'aurais dû y penser : aṅd àquev in = marcher dans l'eau.

Mais c'est- pus long à la fois que hab fœntev et ozande. J'vais pas plagier éhontément avec un verbe calqué du sprante : aquánd. Je reste donc sur ma deuxième idée.
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Leo

Leo


Messages : 2324
Date d'inscription : 26/03/2009
Localisation : Peut-être

Expressions et locutions - Page 13 Empty
MessageSujet: Re: Expressions et locutions   Expressions et locutions - Page 13 EmptyJeu 12 Juil 2012 - 20:58

Intéressante, ta solution, Kotavusik. Et au négatif? Ici on n'a plus pied.
Revenir en haut Aller en bas
Kotave

Kotave


Messages : 1838
Date d'inscription : 02/03/2012

Expressions et locutions - Page 13 Empty
MessageSujet: Re: Expressions et locutions   Expressions et locutions - Page 13 EmptyJeu 12 Juil 2012 - 21:32

Çòe sin piuz ozande.

La construction d'ozande est un peu piégeuse, puisqu'il ne signifie pas "marcher dans l'eau" comme on pourrait le croire en traduisant littéralement, mais "pouvoir marcher dans l'eau".
Revenir en haut Aller en bas
Kotave

Kotave


Messages : 1838
Date d'inscription : 02/03/2012

Expressions et locutions - Page 13 Empty
MessageSujet: Re: Expressions et locutions   Expressions et locutions - Page 13 EmptyJeu 12 Juil 2012 - 21:36

Quelqu'un pourrait m'aider à traduire cette citation du Bouddha en français ? J'aimerais ensuite la traduire en romane et en sprante, pour me faire du vocabulaire Wink.

The secret of health for both mind and body
is not to mourn for the past, worry about the future, or anticipate troubles,
but to live in the present wisely and earnestly.

Édit : finalement j'ai trouvé une traduction :

Le secret de la santé, mentale et physique
c'est de ne pas se lamenter sur le passé, de ne pas se préoccuper du futur, de ne pas devancer les problèmes
mais de vivre le présent de façon sage et sérieuse. »

Kalavú !

Édit 2 : et c'est fait :

Il secret por il santê, menta i corpa,
es no lamenter zia abantemp, no makietijer zia postemp, non abanpenser zia problem,
mê vider zia atualtemp seriozes i sajê.

san : sain → santê : santé (que l'on évitera de confondre avec l'adverbe signifiant "saintement")
lament : se lamenter (sur)
On a zia et non sia, malheureusement Rolling Eyes...
Abantemp : passé ; atual- ou prezenttemp : présent ; postemp : futur
ma|kiet|ij|er = mal|kviet|iĝ|i
abanpens : penser à l'avance (à), s'occuper à l'avance de
vid : vivre (tr) et non "voir" (= ved)
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Expressions et locutions - Page 13 Empty
MessageSujet: Re: Expressions et locutions   Expressions et locutions - Page 13 EmptyJeu 12 Juil 2012 - 22:47

silent 


Dernière édition par lsd le Sam 6 Juil 2013 - 16:13, édité 2 fois
Revenir en haut Aller en bas
Nemszev
Admin
Nemszev


Messages : 5559
Date d'inscription : 06/03/2008
Localisation : Bruxelles, Belgique

Expressions et locutions - Page 13 Empty
MessageSujet: Re: Expressions et locutions   Expressions et locutions - Page 13 EmptyVen 13 Juil 2012 - 10:24

Hum... Ce sujet ressemble à celui de la "Bataille lexicale". Devrait-on les fusionner ?

_________________
Le grand maître admin-fondateur est de retour. - Bedal
Original, bien justifié, et différent du sambahsa et de l'uropi. - Velonzio Noeudefée
Nemszev m'a fait une remarque l'autre jour, et j'y ai beaucoup réfléchi depuis. - Djino
J'ai beaucoup de tendresse pour ta flexion verbale. - Doj-Pater
Pourquoi t'essaies de réinventer le sambahsa ? - Olivier Simon
Oupses ! - Anoev
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37621
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Expressions et locutions - Page 13 Empty
MessageSujet: Re: Expressions et locutions   Expressions et locutions - Page 13 EmptyVen 13 Juil 2012 - 11:10

Nemszev a écrit:
Hum... Ce sujet ressemble à celui de la "Bataille lexicale". Devrait-on les fusionner ?

Pourquoi pas. Je propose qu'on donne un nouveau titre au fil fusionné : "propositions de mots et de locutions". Ce ne serait pas trop long et ça pourrait englober (je pense) : les mots, les locutions, les phrases et les citations : une locution n'étant pas qu'un syntagme nominal comme"pomme de discorde" ni verbal comme "manger comme un cochon", mais peut (si je ne me trompe) être une phrase entière, puisque le mot "locution" vient de LOQVEO, -ES, LOQVERE = parler. J'ai même lu que (par extension) les proverbe (et donc les citations) faisaient partie des locutions. Donc, à mon avis, rien n'empêche...

J'attends ton feu vert.
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Nemszev
Admin
Nemszev


Messages : 5559
Date d'inscription : 06/03/2008
Localisation : Bruxelles, Belgique

Expressions et locutions - Page 13 Empty
MessageSujet: Re: Expressions et locutions   Expressions et locutions - Page 13 EmptyVen 13 Juil 2012 - 11:14

D'accord. Je suis toujours ouvert aux bonnes idées !

_________________
Le grand maître admin-fondateur est de retour. - Bedal
Original, bien justifié, et différent du sambahsa et de l'uropi. - Velonzio Noeudefée
Nemszev m'a fait une remarque l'autre jour, et j'y ai beaucoup réfléchi depuis. - Djino
J'ai beaucoup de tendresse pour ta flexion verbale. - Doj-Pater
Pourquoi t'essaies de réinventer le sambahsa ? - Olivier Simon
Oupses ! - Anoev
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37621
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Expressions et locutions - Page 13 Empty
MessageSujet: Re: Expressions et locutions   Expressions et locutions - Page 13 EmptyVen 13 Juil 2012 - 11:17

T'as fait l'boulot...


J'te r'mercie ! Very Happy

Citation :
perdre pied Arrow

J'ai plusieurs mots pour perdre, mais là, c'est sluten qui marche le mieux. Comme pour la locution précédente, on mettra le complément au circonstanciel :
Kœm ær luleve in æt logev, la kànas sluten fœntev = Avec ces trous dans ce lac, on perd facilement pied.



Citation :
Le secret de la santé, mentale et physique Arrow
c'est de ne pas se lamenter sur le passé, de ne pas se préoccuper du futur, de ne pas devancer les problèmes
mais de vivre le présent de façon sage et sérieuse.

Àt sygret àt menten ea somen salunten, æt lyrmun nep sardaren, adeliqiydun nep krasdaren, aṅtemun nep àr kervœntese, do livun àt vytens soqb ea komol hoṅdyrev.
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Kotave

Kotave


Messages : 1838
Date d'inscription : 02/03/2012

Expressions et locutions - Page 13 Empty
MessageSujet: Re: Expressions et locutions   Expressions et locutions - Page 13 EmptyVen 13 Juil 2012 - 12:13

Je croyais qu'on était encore dans "Bataille lexicale" Razz !
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37621
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Expressions et locutions - Page 13 Empty
MessageSujet: Re: Expressions et locutions   Expressions et locutions - Page 13 EmptyVen 13 Juil 2012 - 12:16

On a fusionné la "bataille" et les citations & proverbes ; du coup, on a trouvé un titre plus rassembleur.

' pis, AMHA, "bataille", ça f'sait un peu "joute oratoire" ou plutôt écrite dans ce cas-ci. Ici, il n'y a pas de perdant : il n'y a que des gagnants, qui enrichissent le dictionnaire de leur idéolangue ; pas vrai ?
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Kotave

Kotave


Messages : 1838
Date d'inscription : 02/03/2012

Expressions et locutions - Page 13 Empty
MessageSujet: Re: Expressions et locutions   Expressions et locutions - Page 13 EmptyVen 13 Juil 2012 - 16:38

J'aimerais beaucoup voir la traduction que Sab pourrait nous donner en kotava de la citation du Buddhā... sinon, je m'en chargerai Very Happy.

"Perdre pied" ne déclenchant pas en moi d'étincelle créative (Laughing) - à mon grand regret -, je m'en vais proposer quelque chose : que dites-vous de courageux, brave ou encore hardi Smile ?

En sprante j'ai jos, du pentadrarien zhozy*, ainsi que béoy, du nom du héros de guerre Bouoi (Bohoï), qui "bouta les Veisighiens hors du Pentadrare".

Arrow


* j'ai récemment transformé tous les sc/zc pentadrariens en sh/zh, me rendant compte que le C n'y existait que pour ces deux digrammes :S.
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Expressions et locutions - Page 13 Empty
MessageSujet: Re: Expressions et locutions   Expressions et locutions - Page 13 EmptyVen 13 Juil 2012 - 19:03

silent 


Dernière édition par lsd le Sam 6 Juil 2013 - 16:14, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37621
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Expressions et locutions - Page 13 Empty
MessageSujet: Re: Expressions et locutions   Expressions et locutions - Page 13 EmptyVen 13 Juil 2012 - 22:57

lsd a écrit:
Espérons que le titre et le remodelage ne va pas avoir raison de cet essai... Evil or Very Mad

Y a pas d'raison, je pense. Y avait de gros points communs entre les deux fils malgré tout. Y avait un intervenant qui proposait un mot... ou une citation, d'autres traduisaient dans leur idéolangue ou une idéolangue qui leur était familière, et on repartait avec une autre proposition (mot, citation ou locution).

À c'propos :



Toucher du bois:

Arrow En ce vendredi 13, pourquoi pas ?
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Kotave

Kotave


Messages : 1838
Date d'inscription : 02/03/2012

Expressions et locutions - Page 13 Empty
MessageSujet: Re: Expressions et locutions   Expressions et locutions - Page 13 EmptyVen 13 Juil 2012 - 23:18

Citation :
En ce vendredi 13

Zut, j'avais même pas remarqué Mad ! J'aime bien me dire qu'on est vendredi 13, parce que c'est pas tous les jours Razz.

Pour "vendredi"*, on a leneta-gē en pentadrarien, de Leneta, la déesse de la beauté (avant que le christianisme ne soit introduit), dont le nom est apparenté à l'adjectif liny (forme archaïque : lins) qui signifie "beau", vous l'aurez compris.

Lenetagē devient leidscé en sprante, après être passé par leintagé.
Je verrai pour les autres jours Wink.


*même si ce n'est pas ce qui est demandé, je me sens chaud pour lui Smile.
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37621
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Expressions et locutions - Page 13 Empty
MessageSujet: Re: Expressions et locutions   Expressions et locutions - Page 13 EmptySam 14 Juil 2012 - 0:18

Kotavusik2 a écrit:
Pour "vendredi"*, on a leneta-gē en pentadrarien, de Leneta, la déesse de la beauté (avant que le christianisme ne soit introduit), dont le nom est apparenté à l'adjectif liny (forme archaïque : lins) qui signifie "beau", vous l'aurez compris.

Pour les noms des jours, en aneuvien, j'me suis pas vraiment foulé, puisque j'ai fait de l'à-postériori à outrance. Germanique, voire scandinave :
mondav, de monday, Montag, mandag...
djensdav, de Dienstag
eensdav, (en forçant un max) de onsdag
tœrsdav, de torsdag
vrjesdav, de Freitag
lœrdav, de lørdag, lördag
sœndav, de sunday, søndag, söndag

Attention au faux-ami : En allemand, Sonnabend est une traduction possible pour samedi, à la place de Samstag. l'aneuvien sœnaben signifie dimanche soir comme sœneba signifie dimanche matin (les soirs & midis et matins des autres jours ont une construction analogue : eensilidav signifie mercredi midi.

Exception : fejdav = jour férié.

Fej vient de feriado (pt)
ùt fejen monsdav = un lundi férié
ùt mondav fejen = un lundi de fête
ùt mondav fejev = un lundi en fête.

Tous les jours ont des initiales différentes, ce qui simplifie bien des choses, dans les horaires de trains :
¡(S, F) sauf les dimanches et jours fériés
¡SF sauf les dimanches fériés (Pâques, par exemple, mais pas seulement)
S(¡F) les dimanches, mais non fériés (ne circulent donc pas les autres jours, contrairement aux précédents)
¡(L, F-1) sauf samedi et veilles de fériés)...

¡ = zhœzh (sauf)




Dernière édition par Anoev le Mar 17 Juil 2012 - 21:31, édité 1 fois (Raison : Un ¡ orienté dans le mauvais sens)
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37621
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Expressions et locutions - Page 13 Empty
MessageSujet: Re: Expressions et locutions   Expressions et locutions - Page 13 EmptyMar 17 Juil 2012 - 21:04

Il va parler à Florence:


Arrow
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Kotave

Kotave


Messages : 1838
Date d'inscription : 02/03/2012

Expressions et locutions - Page 13 Empty
MessageSujet: Re: Expressions et locutions   Expressions et locutions - Page 13 EmptyJeu 19 Juil 2012 - 9:38

Chez nous il fait beau aujourd'hui.
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37621
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Expressions et locutions - Page 13 Empty
MessageSujet: Re: Expressions et locutions   Expressions et locutions - Page 13 EmptyJeu 19 Juil 2012 - 10:46

Kotavusik2 a écrit:
Chez nous il fait beau aujourd'hui.


A dor ryln vydaw eve ad

Eve ad a dor ryln vydaw aurait signifié : c'est chez nous qu'il fait beau aujourd'hui.
Vydaw a dor ryln eve ad aurait signifié : c'est aujourdhui qu'il fait beau chez nous.

Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Kotave

Kotave


Messages : 1838
Date d'inscription : 02/03/2012

Expressions et locutions - Page 13 Empty
MessageSujet: Re: Expressions et locutions   Expressions et locutions - Page 13 EmptyJeu 19 Juil 2012 - 11:13

Donc eve c'est "chez" chez toi ?
Quelle origine a vydaw ?

En kotava :
Dure* dene cin awaltar.


*Sab m'a aussi dit qu'on utilisait batvielon... mais j'aime bien les mots courts Smile.
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37621
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Expressions et locutions - Page 13 Empty
MessageSujet: Re: Expressions et locutions   Expressions et locutions - Page 13 EmptyJeu 19 Juil 2012 - 12:36

Kotavusik2 a écrit:
Donc eve c'est "chez" chez toi ?
Quelle origine a vydaw ?

Non. "Chez", c'est la postposition ad

eve ad = chez nous
ad ese = vers nous
ad ese ad = vers chez nous (cf lien).

Eve, c'est le pronom de la première personne (e(-g)), au circonstanciel (-v-) au pluriel (-e).

Main'nant, voyons vydav. Deav, c'est le jour (à postériori de day, Tag, dag etc). -deaw est une forme adverbiale de circonstant. -dar* a été construit dessus : sàrdar = hier (autrefois) ; dvon sàrdar = il y a très très longtemps (... dans une galaxie lointaine, comme dirait G. Lucas).

Actuel se dit kœrent, mais il se dit aussi vyjen. Le -en est utilisé pour la formation de certains adjectifs, le -J- est euphonique, c'est vy- qui sert à la formation de mots comme
vydav = aujourd'hui (ce jour), en tant qu'adverbe circonstant : vydaw
vydar = aujourd'hui (de nos jours)
vynebav = ce matin
vjabnev = ce soir
vymòmat (attention à l'accent) = en ce moment.

Vy- peut, bien entendu remplacé par kràs- (à pos. du latin CRAS) ou par sàr- :
kràsdaw = demain
sàrnebav = hier matin
dvon kràsabnev = après-demain soir
kràsdar = demain, dans l'avenir
kànep kràsdar (euphémisme : peut-être demain) = quand les poules auront des dents, quand les bouchers feront crédit aux végétariens...

*En "forçant un peu" : on prent -dav, on y charcute le V, y reste -da, on y met le pluriel (de NOS jours...) d'un mot en voyelle : -R. Cependant, ces mots (sàrdar, vydar...) étant adverbialisés, ils sont invariables.
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Kotave

Kotave


Messages : 1838
Date d'inscription : 02/03/2012

Expressions et locutions - Page 13 Empty
MessageSujet: Re: Expressions et locutions   Expressions et locutions - Page 13 EmptyJeu 19 Juil 2012 - 14:25

Ça m'a inspiré : en hreki et en klassolien, on dira "ce(t-actuel)-jour"* Very Happy !

* "actuel" est nu en sprante, a posteriori. Je ne sais pas ce que ça donnera dans les deux langues citées ci-dessus.
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37621
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Expressions et locutions - Page 13 Empty
MessageSujet: Re: Expressions et locutions   Expressions et locutions - Page 13 EmptyJeu 19 Juil 2012 - 17:30

Sympa !

J'suis ben content que mes séances de gratte-neurones servent à d'autres idéolinguistes.

Après tout, certaines idées aneuviennes ne sont pas sans rappeler (à qué'qu'chose près) des trouvailles volapükiennes, et il n'est pas exclu que j'aie pompé aussi deux~trois trouvailles venant d'ici.
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Contenu sponsorisé





Expressions et locutions - Page 13 Empty
MessageSujet: Re: Expressions et locutions   Expressions et locutions - Page 13 Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Expressions et locutions
Revenir en haut 
Page 13 sur 40Aller à la page : Précédent  1 ... 8 ... 12, 13, 14 ... 26 ... 40  Suivant
 Sujets similaires
-
» Expressions et locutions 2
» Ma première langue: Anhé.
» Expressions du visage
» Expressions locales
» Les expressions imagées

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Extras :: Traductions et multimédia :: Jeux-
Sauter vers: