| Expressions et locutions | |
|
+19Mardikhouran Emanuelo Sájd Kuaq PatrikGC Ice-Kagen Setodest Djino SATIGNAC Romuald Grufidh Leo Kotave Aquila Ex Machina Greenheart Olivier Simon Nemszev Anoev Ziecken Vilko 23 participants |
|
Auteur | Message |
---|
Invité Invité
| Sujet: Re: Expressions et locutions Jeu 7 Juin 2012 - 18:34 | |
| - Nemszev a écrit:
- Olivier, participe si tu le veux à ce jeu, mais rappelle-toi (tu le fais déjà bien) que les idéolangues de chacun d'entre nous sont en générale moins relevées niveau vocabulaire, donc ne cite pas des mots trop compliqués.
Mais il s'agit bien d'un défi, non? D'une bataille? Je crois que c'est de bonne guerre de ne pas proposer table ou dormir... |
|
| |
Nemszev Admin
Messages : 5559 Date d'inscription : 06/03/2008 Localisation : Bruxelles, Belgique
| Sujet: Re: Expressions et locutions Jeu 7 Juin 2012 - 19:15 | |
| Oui, ça doit être un défi. Sortir bêtement un mot qu'on a déjà utilisé auparavant est ennuyeux.
Ce que je dis, c'est: évitez des mots trop spécialisés que tout le monde ne connait pas dans le style de celui qu'a cité Olivier. _________________ Le grand maître admin-fondateur est de retour. - Bedal Original, bien justifié, et différent du sambahsa et de l'uropi. - Velonzio Noeudefée Nemszev m'a fait une remarque l'autre jour, et j'y ai beaucoup réfléchi depuis. - Djino J'ai beaucoup de tendresse pour ta flexion verbale. - Doj-Pater Pourquoi t'essaies de réinventer le sambahsa ? - Olivier Simon Oupses ! - Anoev
| |
|
| |
Olivier Simon Modérateur
Messages : 5575 Date d'inscription : 20/02/2009 Localisation : Lorraine
| Sujet: Re: Expressions et locutions Jeu 7 Juin 2012 - 19:34 | |
| @Nemszev : ben oui; j'avais préféré de pas participer, mais puisque Silvano me le demande poliment en sambahsa...
@Isd : Oui, "pédiatre" a été "dévoilé" pour l'occasion, mais vu que le sambahsa est une auxlang naturaliste, on n'allait pas s'attendre à un mot très différent.
Voici des exemples (du côté chinois) de pavillons orientaux : http://en.wikipedia.org/wiki/File:Great_Rear_Attack_by_Our_Second_Army_at_Weihaiwei.jpg
Si la conlang n'a pas de mot spécial, il suffit de traduire "drapeau/pavillon/bannière de type extrême-oriental" | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Expressions et locutions Jeu 7 Juin 2012 - 19:45 | |
| - Olivier Simon a écrit:
- Si la conlang n'a pas de mot spécial, il suffit de traduire "drapeau/pavillon/bannière de type extrême-oriental"
Je suis peut-être dur de comprenure, mais en quoi ces pavillons orientaux sont-ils différents des pavillons militaires occidentaux, comme on peut en voir sur cette page? |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Expressions et locutions Jeu 7 Juin 2012 - 20:04 | |
|
Dernière édition par lsd le Sam 6 Juil 2013 - 16:06, édité 4 fois |
|
| |
Olivier Simon Modérateur
Messages : 5575 Date d'inscription : 20/02/2009 Localisation : Lorraine
| Sujet: Re: Expressions et locutions Jeu 7 Juin 2012 - 20:39 | |
| - Silvano a écrit:
- Olivier Simon a écrit:
- Si la conlang n'a pas de mot spécial, il suffit de traduire "drapeau/pavillon/bannière de type extrême-oriental"
Je suis peut-être dur de comprenure, mais en quoi ces pavillons orientaux sont-ils différents des pavillons militaires occidentaux, comme on peut en voir sur cette page? Ils n'ont pas la même forme (les drapeaux occidentaux sont à angle droit) et pendent au bout d'une pique qui semble servir d'arme (et pas seulement décorative). Je crois également que ces "pavillons" étaient plus répandus et non uniques à chaque unité (ex: un drapeau par régiment français). Par exemple, les soldats auxquels les Français furent opposés durant la conquête de l'Indochine étaient les "Pavillons noirs". Voici le drapeau officiel de l'Empire de Chine : http://en.wikipedia.org/wiki/File:China_Qing_Dynasty_Flag_1862.png Il fut remplacé en 1890 par un modèle rectangulaire, pour suivre les "standards" (étandards ?) occidentaux. | |
|
| |
Kotave
Messages : 1838 Date d'inscription : 02/03/2012
| |
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Expressions et locutions Ven 8 Juin 2012 - 9:00 | |
| - Citation :
- éventail
Oulà ! çui-là, j'lai pas ! Mais ça peut faire l'objet d'une agglutination à base de ær (ça fait bouger l'air : élément à-postériori) kynad (mouvement, justement : à postériori aussi) sat (dispositif simple : à-priori) donc, ça donnerait (faudrait que j'mette mon dico à jour) : erkýnsatUn p'tit souui : le er-, qui est ici une désaccentuation de ær serait homonyme d'un autre er- utilisé dans des mots comme erlàj (aimer plus, préférer). Sinon, je ne l'ai pas encore trouvé en psolat, il me manque des éléments, mais vu le côté hispanisant de cette langue, je verrais bien "quelque-chose-qui-cache-la-joue-des-dames". Sinon, y a l'sens figuré (un éventail de prix), mais là, c'est à rapprocher de la fourchette (elle aussi au sens figuré) : nælyndHistoire de rester dans l'air, je propose "ventilateur". Çui-là, je l'ai : Fingèvsentde fiyn = vent gèven (-na, -éna) = donner sent = dispositif un peu plus élaboré qu'le précédent (quand même : y a un moteur) - Citation :
- S'ils ne sont pas là, c'est qu'ils sont ici
Si no só tòe, so soreh çòe J'aurais quelque chose d'approchant : Sjotep àr nep iyr, àr • daar = Puisqu'ils ne sont pas ici, ils sont là-bas.
Dernière édition par Anoev le Mer 3 Avr 2024 - 14:15, édité 1 fois | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Expressions et locutions Ven 8 Juin 2012 - 17:28 | |
| En espéranto, il y a deux radicaux: vent'o et ventol'i (vent et ventiler -- ol n'est pas un suffixe). Pour éventail, on utilise le suffixe sans sens précis um-, plus le suffixe -il, pour les outils: ventumilo. Quant au ventilateur, c'est l'outil qui sert à ventiler: ventolilo.
Je suggère à suivre. En espéranto, c'est daŭrigota, un participe passif futur de la forme transitivée de durer: qui sera (plus tard) dans la situation de faire durer (l'histoire).
L'uropi dit a slogo (= à suivre), mais je subodore le calque du français... |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Expressions et locutions Ven 8 Juin 2012 - 17:57 | |
| En aneuvien, j'ai une forme grammaticale : adpòstend
Autrement dit, le calque du gérondif latin en -ENDVM -ENDA- ENDVS (et qui a donné agenda, légende), appliqué à adpòsten = suivre, se trouver à la suite (sans idée de mouvement).
On ne confondra pas avec la mention "à faire suivre" pour du courrier important dont le destinataire est absent. Là, la forme en -nd n'est pas utilisée, à cause du factitif avec dor : ber dorun postun. | |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Expressions et locutions Dim 10 Juin 2012 - 14:59 | |
| J'ai une proposition à vous soumettre : ENFANT Je me suis tendu compte que, contrairement à d'autres mots, assez proches dans diverses langues, comme père, PATER, Vater, father, padre ; ou mère MATER, Mutter, mother, madre, мaть, le mot enfant est un défi à la transparence linguistique, puisqu'on a All : Kind Dan, nrg : børn Engl : child Esg : niño (âge), hijo (parenté) Esr : infano, knabo (âge), ido (parenté) Ltn : PVERPtg : crianca Uro : kid. ... et encore : j'en oublie ! j'ai pas voulu gougliser, me limitant à mes connaissances personnelles. En ce qui concerne l'aneuvien, j'ai trois noms : deux à-postériori indirects et un à-postériori direct. Commençons par le plus "évident" : ifàndu. Ce mot vient du latin INFANS -TIS = qui ne parle pas (encore), ce qui (et c'est également ce qu'on pourrait dire à propos du mot francophone) n'est pas vraiment le cas, puisque ce mot aneuvien désigne les enfants de 2 à moins de 7 ans. Le suffixe -du rappelle qu'on a affaire à une personne : dù. Les deux autres termes font appel à l'inversion de l'ordre des lettres du radical (anacyclique partiel), chacun de ses radicaux rappelle le sens prévu pour chacun de ces mots : Le premier radical est une légère déformation du nom suédois vuxen = adulte (souvenir de mes vacances en Suède à la fin des années '70), le radical aneuvien est une déformation légère de ce nom : vaxèn- à laquelle on ajoute le suffixe -du. Pour "enfant" (terme général, pour l'âge), on inverse, on change le diacritique de place pour garder un même "rythme" au mot par rapport à celui d'origine : nexàvdu (on a gardé le même type d'accent pour les deux mots : un accent "gauche", dit chez nous "un accent grave"). Le deuxième est tiré du mot francophone "parent" qu'on a écorché du T final, à qui on a coiffé un diacritique sur le A et à qui on a appliqué le fameux suffixe humain : -du. Pour l'enfant (fils ou fille), on fait comme pour le précédent et on obtient neràpdu. Ce suffixe -du peut être remplacé par -dak (♂) ou -kad (♀). Ainsi, neràpdak signifie-t-il "fils". Il vous est donc facile de deviner la signification des mots vaxèndak & nexàvkad. Il y a évidemment d'autres termes. Comment désignez-vous les générations montantes (et les autres) dans vos idéolangues ?
Dernière édition par Anoev le Jeu 3 Aoû 2023 - 16:18, édité 1 fois (Raison : Mise à jour) | |
|
| |
Kotave
Messages : 1838 Date d'inscription : 02/03/2012
| Sujet: Re: Expressions et locutions Dim 10 Juin 2012 - 15:30 | |
| En sprante, j'ai créé il y a peu nedo/neda, pour "petit garçon"/'fille". Pour la parenté, je ne sais pas encore. Je dois aussi pouvoir faire quelques choses comme ombís (plutôt avec le sens de "la chair de ma chair", avec la même construction que l'espéranto virido) ou synnís (de symun (être humain) et -ís ; ≈ homido). - Citation :
- Prison
En sprante, on a karcer et qaì (même origine que "geôle"), mais j'aimerais créer un nom ayant une origine pentadrarienne. Peut-être m'inspirerai-je du kotava ...
Dernière édition par Kotavusik2 le Lun 11 Juin 2012 - 18:38, édité 1 fois | |
|
| |
Leo
Messages : 2324 Date d'inscription : 26/03/2009 Localisation : Peut-être
| Sujet: Re: Expressions et locutions Dim 10 Juin 2012 - 16:46 | |
| - Kotavusik2 a écrit:
- Prison
Vestaal: fangtiInterstellarien: dkba (planète de mise à l'écart) sentier | |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Expressions et locutions Dim 10 Juin 2012 - 18:32 | |
| - Citation :
- Prison
Les réponses aneuvienne & psolat sont à-postériori : ANV : Zhool PLT : Karce S'en déduisent, bien entendu, les dérivés : Fr | ANV | PLT | prisonnier emprisonner emprisonnement geôlier | zhooldu inzhooles (-a, -ésa) inzhoolad zholtúrdu* | karcerene/o/a inkarcener inkarcene inkarcerene/o/a |
* De zhool = prison, tœr = porte & -dù = être humain. Celui qui ferme (et ouvre) les portes de la prison.
Dernière édition par Anoev le Jeu 3 Oct 2024 - 11:20, édité 1 fois | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Expressions et locutions Dim 10 Juin 2012 - 23:09 | |
|
Dernière édition par lsd le Sam 6 Juil 2013 - 16:06, édité 2 fois |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Expressions et locutions Lun 11 Juin 2012 - 0:20 | |
| - Citation :
- sentier
Çui là, j'l'ai pas, mais j'peux l'faire, car j'ai ses composants : tracys = trace vĕg = chemin. Ce qui pourrait donner tracveg travegou tracegUn chemin fait par des traces successives. J'aurais un faible pour le deuxième. Non pas parce que ça pourrait, en prime, donner l'idée de "traverser la lande", puisque "traverser" se dit kawehrdes en aneuvien. L'à-postériori du psolat me permet de m'reposer un peu : sender. - Citation :
- paradis
Răj : c'est un à-postériori (cf CZ ráj ou LT rojus*). A donné jăr pour l'enfer, en remplacement du (lourdingue) vidlívpoçt (poste de vie du Diable). Vid étant l'anacyclique de Div = dieu. On trouve aussi l'ambigramme (reflet) vib. * Le Ă aneuvien étant, en quelque sorte, à mi-chemin entre le Á tchèque et le O lituanien.
Dernière édition par Anoev le Jeu 3 Aoû 2023 - 16:21, édité 1 fois | |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Expressions et locutions Lun 11 Juin 2012 - 13:50 | |
| - Kotavusik2 a écrit:
- En sprante, j'ai créé il y a peu nedo/neda, pour "petit garçon"/'fille".
Je serais presque en "pays d'connaissance", ces deux mots n'étant pas bien éloignés de nexàv du/ nexàv dak/ nexàvka d. L'idéolinguistique est une grande famille. À propos d'famille, t'as p'us qu'à trouver la parenté : - Citation :
- Je dois aussi pouvoir faire quelques choses comme ombís (plutôt avec le sens de "la chair de ma chair", avec la même construction que l'espéranto virido) ou synnís (de symun (être humain) et -ís ; ≈ homido).
L' idée de - id- n'est pas mauvaise, elle est intéressante car elle peut être étendue à autre chose que des êtres vivants, ce qui n'est pas forcément le cas de ombís dans la définition que tu as donnée. - Waadun ea vedjun, kes la dik:
Attendre & voir, comme on dit. - Citation :
- Prison
- Citation :
- En sprante, on a karcer et qaì (même origine que "geôle"), mais j'aimerais créer un nom ayant une origine pentadrarienne. Peut-être m'inspirerai-je du kotava ...
Le sprante & le psolat se rejoignent (origine latine). Si tu veux trouver un mot kotava, tu peux en profiter pour le "caser" dans le néopentadrarien. | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Expressions et locutions Lun 11 Juin 2012 - 21:25 | |
|
Dernière édition par lsd le Sam 6 Juil 2013 - 16:06, édité 2 fois |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Expressions et locutions Lun 11 Juin 2012 - 21:34 | |
| - lsd a écrit:
-
- Citation :
- racine carrée
En espéranto: kvadrata radiko. En uropi: kwari rod. Maintenant, racine carré de deux. En uropi, comme les nombres n'ont pas de forme génitive, on doit dire kwari rod od du: racine carrée à partir de deux. |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Expressions et locutions Lun 11 Juin 2012 - 23:12 | |
| - Citation :
- racine carrée
Quarrig raadhComme les nombres (quantités) ne sont pas déclinables, ils ne varient pas : quarrig raadh dvo*. Dans le même ordre d'idée, on a kùbig raadh tinek-nov = 3√29 (désolé pour la barre du radical), mais aussi heptig raadh cèrent-dektern = 7√113 (itou). * Mais les noms des lettres oui : quarrig raadh tiyn exene = √2x.
Dernière édition par Anoev le Lun 1 Avr 2024 - 10:59, édité 1 fois | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Expressions et locutions Lun 11 Juin 2012 - 23:45 | |
|
Dernière édition par lsd le Sam 6 Juil 2013 - 16:07, édité 3 fois |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Expressions et locutions Mar 12 Juin 2012 - 0:46 | |
| - lsd a écrit:
-
- Citation :
- 7√113
- Citation :
- 325x106
Nep erfœrdest 7√113 = heptig raadh cèrent-dektern, kœm 7√113 = hep (quàrrig) raadhese cèrent-dektern.325*10 6 = ternèrent-tinek-pent fæte dek exponun seg.(325*10) 6 = Exponun seg, ternèrent-tinek-pent fæte dek (la mir erlàj diktun:« ternœsaṅd tinèrent-pentek exponun seg »). | |
|
| |
Nemszev Admin
Messages : 5559 Date d'inscription : 06/03/2008 Localisation : Bruxelles, Belgique
| Sujet: Re: Expressions et locutions Mar 12 Juin 2012 - 10:15 | |
| Vous pourriez soumettre des mots ? Je ne peux jamais participer quand c'est du calcul. _________________ Le grand maître admin-fondateur est de retour. - Bedal Original, bien justifié, et différent du sambahsa et de l'uropi. - Velonzio Noeudefée Nemszev m'a fait une remarque l'autre jour, et j'y ai beaucoup réfléchi depuis. - Djino J'ai beaucoup de tendresse pour ta flexion verbale. - Doj-Pater Pourquoi t'essaies de réinventer le sambahsa ? - Olivier Simon Oupses ! - Anoev
| |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Expressions et locutions Mar 12 Juin 2012 - 10:39 | |
| Bon : j'en propose un avec un champ sémantique large comme ça (bras tendus de chaque côté) ! - Citation :
- Pièce
| |
|
| |
Nemszev Admin
Messages : 5559 Date d'inscription : 06/03/2008 Localisation : Bruxelles, Belgique
| Sujet: Re: Expressions et locutions Mar 12 Juin 2012 - 11:58 | |
| Ouh ! Tu me donnes du boulot avec ce mot-là ! - pièce de monnaie - pièce d'un édifice - pièce d'un objet construit - pièce de théâtre Popiaro : moneda sala, estansa, logo peso pesa/obra Rumi : munita luc gataa (de l'arabe "qat3a") ubra Ba Gai Dun : (à défaut de mots supplémentaire, j'essaie des compositions) jong bai (outil d'achat) lo (dom) (lieu (de maison)) pa (sei) (partie (d'une chose)) fe sei ada kau (création littéraire du jeu) - Citation :
- Carte postale
_________________ Le grand maître admin-fondateur est de retour. - Bedal Original, bien justifié, et différent du sambahsa et de l'uropi. - Velonzio Noeudefée Nemszev m'a fait une remarque l'autre jour, et j'y ai beaucoup réfléchi depuis. - Djino J'ai beaucoup de tendresse pour ta flexion verbale. - Doj-Pater Pourquoi t'essaies de réinventer le sambahsa ? - Olivier Simon Oupses ! - Anoev
| |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Expressions et locutions | |
| |
|
| |
| Expressions et locutions | |
|