|
| La langue auxiliaire idéale pour vous? | |
|
+10PatrikGC Troubadour mécréant Velonzio Noeudefée Djino Wojnicz Vilko Ziecken Anoev Olivier Simon Nemszev 14 participants | |
La langue auxiliaire idéale pour vous? | langue a priori | | 19% | [ 11 ] | mélange de langues existantes | | 8% | [ 5 ] | langue naturelle simplifiée | | 10% | [ 6 ] | langue naturelle "centrale" | | 5% | [ 3 ] | se basant sur l'étymologie | | 15% | [ 9 ] | se basant sur la logique | | 17% | [ 10 ] | s'axant sur la simplicité | | 25% | [ 15 ] |
| Total des votes : 59 | | |
| Auteur | Message |
---|
Anoev Modérateur
Messages : 37621 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: La langue auxiliaire idéale pour vous? Lun 4 Déc 2023 - 13:45 | |
| - PatrikGC a écrit:
- Certains aspects de l'uropi en sont restés à un stade un peu dépassé en ancien.
Exemple le féminin. J'osois point y dire. Je suis point l'seul à y penser. L'indo-européen, s'il a des atouts (y ratisse très large, de l'Europe (presque) entière au golfe du Bengale) n'a pas que des atouts. Au niveau géographique, c'est superbe ; au niveau temporel, par contre, c'est pas tip-taupe. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Doj-pater
Messages : 4530 Date d'inscription : 04/01/2014 Localisation : France Centre
| Sujet: Re: La langue auxiliaire idéale pour vous? Lun 4 Déc 2023 - 13:55 | |
| - Citation :
- PatrikGC a écrit:Certains aspects de l'uropi en sont restés à un stade un peu dépassé en ancien.
Exemple le féminin. Désolé, je na'i plus internet | |
| | | PatrikGC
Messages : 6732 Date d'inscription : 28/02/2010 Localisation : France - Nord
| Sujet: Re: La langue auxiliaire idéale pour vous? Lun 4 Déc 2023 - 14:20 | |
| - Anoev a écrit:
- PatrikGC a écrit:
- Certains aspects de l'uropi en sont restés à un stade un peu dépassé en ancien.
Exemple le féminin. J'osois point y dire. Je suis point l'seul à y penser. L'indo-européen, s'il a des atouts (y ratisse très large, de l'Europe (presque) entière au golfe du Bengale) n'a pas que des atouts. Au niveau géographique, c'est superbe ; au niveau temporel, par contre, c'est pas tip-taupe. Nous avons déjà causé 36 fois de la faiblesse "féminine" de l'uropi. Comme je l'ai souvent dit, l'uropi est une bonne idée, surtout d'un point de vue vocabulaire, mais je suis un peu plus réservé quant à la grammaire. J'avoue que quand j'ai découvert pour la 1ère fois l'uropi, j'ai cru toucher le Saint Graal | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37621 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: La langue auxiliaire idéale pour vous? Lun 4 Déc 2023 - 15:43 | |
| Au niveau lexical, c'est vraiment superbe, je m'y retrouve même dans certains mots (souvent grâce à des coïncidences). Pour les conjugaisons, j'comprends bien qu'Dopa ait été puiser dans les points communs de pas mal de langues I-E, mais là, je m'y retrouve déjà moins (surtout la forme auxiliaire + participe passé, qui me semble usée jusqu'à la trame, mais bon, c'est mon avis personnel). Pour la déclinaison, j'en avais d'jà parlé : deux cas (ici, en plus nu nominatif, c'est l'génitif ; en espéranto, c'est l'accusatif), c'est à la fois trop et pas assez, bon, là aussi, c'est mon ressenti. Bref : on peut pas tout avoir : le Kotava a une grammaire extraordinaire, par contre, le lexique est dissuadant ! Bref, on peut pas tout avoir ! Et si... _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | PatrikGC
Messages : 6732 Date d'inscription : 28/02/2010 Localisation : France - Nord
| Sujet: Re: La langue auxiliaire idéale pour vous? Lun 4 Déc 2023 - 16:20 | |
| Laisse-moi deviner : et si on conjuguait les 2 ? L'urava/urova ? | |
| | | Troubadour mécréant
Messages : 2107 Date d'inscription : 20/01/2013 Localisation : Aquitaine, France
| Sujet: Re: La langue auxiliaire idéale pour vous? Lun 4 Déc 2023 - 20:29 | |
| - PatrikGC a écrit:
- La preuve que les stats sont utiles, à condition de ne pas les biaiser et de ne pas en tirer des conclusions trop hâtives.
Tout comme les listes interminables de comparaisons lexicales dont on ne connait jamais les situations réelles d'usage et de sémantisme des termes pris individuellement. | |
| | | Troubadour mécréant
Messages : 2107 Date d'inscription : 20/01/2013 Localisation : Aquitaine, France
| Sujet: Re: La langue auxiliaire idéale pour vous? Lun 4 Déc 2023 - 20:35 | |
| - Anoev a écrit:
- ... on peut pas tout avoir : le Kotava a une grammaire extraordinaire, par contre, le lexique est dissuadant ! Bref, on peut pas tout avoir ! Et si...
Objectivement, un lexique auquel tu ne peux pas te raccorder aux branches et épines est bien plus motivant à apprendre que toutes les ressucées romano-europo-nostalgiques. C'est un territoire nouveau qui est devant l'aventurier épris d'autre chose que de pseudo-mémorisations dont l'IA et les traducteurs automatiques commencent à avoir la peau et même la moelle. - PatrikGC a écrit:
- Laisse-moi deviner : et si on conjuguait les 2 ?
L'urava/urova ? Ou le kotopi...? Ah non ! Pas de tel mélange entre l'eau et le feu... | |
| | | Olivier Simon Modérateur
Messages : 5575 Date d'inscription : 20/02/2009 Localisation : Lorraine
| Sujet: Re: La langue auxiliaire idéale pour vous? Lun 4 Déc 2023 - 20:48 | |
| - Troubadour mécréant a écrit:
- Anoev a écrit:
- ... on peut pas tout avoir : le Kotava a une grammaire extraordinaire, par contre, le lexique est dissuadant ! Bref, on peut pas tout avoir ! Et si...
Objectivement, un lexique auquel tu ne peux pas te raccorder aux branches et épines est bien plus motivant à apprendre que toutes les ressucées romano-europo-nostalgiques. C'est un territoire nouveau qui est devant l'aventurier épris d'autre chose que de pseudo-mémorisations dont l'IA et les traducteurs automatiques commencent à avoir la peau et même la moelle.
Ca aide quand même, et si le lexique est bien choisi, il peut même t'aider à reconnaître des mots dans d'autres langues. J'ai ainsi pu échanger très basiquement avec des Roumains et des Arabes à partir de mots sambahsa dont, certes, je connaissais l'origine. En revanche, apprendre quelque chose dont on ne sait que la seule utilité n'est que pour une seule langue est moins motivant. Et le problème que j'ai eu avec le Kotava (dont, en effet, la grammaire est très précise), c'est que comme c'est entièrement a priori, on est vite paumé si l'on ne trouve pas le mot dans le dico et si l'on ne peut y remédier par affixation ou composition. En sambahsa, on arrive généralement à assimiler pas mal de mots dans les règles orthographiques et donc j'ai déjà pu "claviarder" facilement en Sambahsa sur des sujets inattendus comme la musique, l"informatique ou le sexe.... | |
| | | Troubadour mécréant
Messages : 2107 Date d'inscription : 20/01/2013 Localisation : Aquitaine, France
| Sujet: Re: La langue auxiliaire idéale pour vous? Lun 4 Déc 2023 - 21:37 | |
| - Olivier Simon a écrit:
- Et le problème que j'ai eu avec le Kotava (dont, en effet, la grammaire est très précise), c'est que comme c'est entièrement a priori, on est vite paumé si l'on ne trouve pas le mot dans le dico et si l'on ne peut y remédier par affixation ou composition.
Quand on commence à bien maîtriser et sur la durée, ce qui est désormais modestement un peu mon cas, on se rend compte de fils sémantiques sous-jacents et subtils, c'est vraiment fascinant (Staren, waouh!), il y a en réalité derrière au profond des tresses-racines insoupçonnables au profane. | |
| | | Doj-pater
Messages : 4530 Date d'inscription : 04/01/2014 Localisation : France Centre
| Sujet: Re: La langue auxiliaire idéale pour vous? Mar 5 Déc 2023 - 11:41 | |
| Il y a parfois dans la vie des miracles qui arrivent quand on ne s'y attend plus: Internet fonctionne à nouveau ! Amen ! Il faut dire qu'ils (qui "ils" ?) ont volé 300 m de cables pour récupérer le cuivre > tout le secteur sans accès !!! - Citation :
- Olivier Simon
Ca aide quand même, et si le lexique est bien choisi, il peut même t'aider à reconnaître des mots dans d'autres langues. J'ai ainsi pu échanger très basiquement avec des Roumains et des Arabes à partir de mots sambahsa dont, certes, je connaissais l'origine. En revanche, apprendre quelque chose dont on ne sait que la seule utilité n'est que pour une seule langue est moins motivant. J'ai plusieurs fois fait la même expérience avec l'Uropi avec des Albanais et des Slaves… - Citation :
- PatrikGC a écrit:
Certains aspects de l'uropi en sont restés à un stade un peu dépassé en ancien. Exemple le féminin. Voici la réponse que j'avais entamé hier avant la coupure Bon je ne vais pas répéter ce que j'ai dit des centaines de fois.- Pouvoir spécifier le féminin, c'est quand même bien pratique (surtout quand on écrit des nouvelles ou des romans: j’ai lu un chapitre entier de PD James en croyant que le ‘cousin’ était une cousine ou vice-versa, c’est quand même très gênant). Même chose en grec moderne (ou en italien, ou en espagnol), lorsque l’on supprime le pronom personnel rendu inutile par la flexion: dans un dialogue homme-femme, on a eipe…eipe… eipe (= il a dit ou elle a dit) au bout d’un certain temps on ne sait plus qui dit quoi. Les langues qui n'ont pas de féminin, comme l'anglais sont amenées à faire du bricolage comme woman doctor, she wolf, nanny goat, girl friend… - L’Uropi ne fait qu’accéder à une renvendication des féministes: de pouvoir féminiser les noms (ce n’est pas une revendication qui date de Mathusalem)… et encore une fois, c’est bien pratique. On peut dire Dama Prisedan ou Dama Presidana… au choix du locuteur, en l’occurence une femme. Mais pas question de céder au genrisme ou au wokisme… qui sont des idéologies: quand la langue est soumise à l’idéologie, on est chez Orwell, chez Hitler ou chez Staline… - il ne faut pas se méprendre sur l’indo-européen: au début, il n’y avait pas de féminin, mais 2 genres: animé et inanimé… le féminin a été introduit ultérieurement. Et pourquoi ? Sans doute parce qu’il avait une utilité, qu’une nouvelle nécessité était apparue*… Pas pour mieux dominer les femmes, comme diraient les mitouts actuels… d’ailleurs ce féminin est étendu aux animaux: *wl̩kʷo- = loup, *wl̩kʷíhₐ- = louve, *h₁éḱwos = cheval, *h₁éḱwehₐ- = jument. Il faut aussi rappeler que dès le départ, en indo-européen, l’homme et la femme ont des noms différents: *wihₓrós et *gʷénhₐ,(H,F), *phₐtḗr et *méhₐtēr (P,M),*suhₓ-nú-s et *dʰuǵ(hₐ)tḗr (F,F), *bʰréhₐter- et *swésōr (F, S).
L’Uropi est toujours à a recherche d’un équilibre (d’où les statistiques), notamment entre la fidélité à l’indo-européen et l’exigence de modernité: - suppression de la flexion personnelle du verbe (= chinois) - suppression des déclinaisons du nom (à l’exception du génitif: là je suis entièrement d’accord avec Otto Jespersen qui nous donne une explication détaillée) - La fidélité à l’i-e se rencontre surtout au niveau du lexique, bien que l’Uropi soit moins fidèle que le Sambhasa: dont les termes: gwehm, gnoh, woidim.. (sous le contrôle d'Olivier), par ex. sont de pures racines PIE, car il tient compte de l’évolution des termes issus de ces racines. *Mon hypothèse est celle d’une nécessité matérielle: difficile de dire: « un boeuf donne du lait » (*gwou-) indifférencié, ou qu’un «coq donne des oeufs» indifférencié, ou qu’un «chien a des petits» (*kwōn) indifférencié… | |
| | | Troubadour mécréant
Messages : 2107 Date d'inscription : 20/01/2013 Localisation : Aquitaine, France
| Sujet: Re: La langue auxiliaire idéale pour vous? Mar 5 Déc 2023 - 12:14 | |
| - Doj-pater a écrit:
- … qui sont des idéologies: quand la langue est soumise à l’idéologie, on est chez Orwell, chez Hitler ou chez Staline…
ou chez les wok(e)s... Ah la fameuse loi de Godwin - Wikipedia a écrit:
- La loi de Godwin est une loi empirique énoncée en 1990 par Mike Godwin, d'abord relative au réseau Usenet, puis étendue à Internet :
« Plus une discussion en ligne se prolonge, plus la probabilité d'y trouver une comparaison impliquant les nazis ou Adolf Hitler s’approche de un. » - Citation :
- *Mon hypothèse est celle d’une nécessité matérielle: difficile de dire: « un boeuf donne du lait » (*gwou-) indifférencié, ou qu’un «coq donne des oeufs» indifférencié, ou qu’un «chien a des petits» (*kwōn) indifférencié…
... et que la sentinelle a des co[.]ones ...! | |
| | | Olivier Simon Modérateur
Messages : 5575 Date d'inscription : 20/02/2009 Localisation : Lorraine
| Sujet: Re: La langue auxiliaire idéale pour vous? Mar 5 Déc 2023 - 12:56 | |
| @Doj-Pater : bon courage pour le vol de câbles. Moi, j'ai eu ça l'année dernière, ça a été le cauchemar ! | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37621 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: La langue auxiliaire idéale pour vous? Mar 5 Déc 2023 - 13:22 | |
| Velonzio, ton inter aurait plus sa place dans ce fil. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8436 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
| Sujet: Re: La langue auxiliaire idéale pour vous? Mar 5 Déc 2023 - 15:17 | |
| T'es modérateur, moi pas.
Je ne peux donc déplacer mon inter. Mais si effectivement tu trouves que sa place est plus là-bas, vu que tu peux déplacer le sinter, vas-y pas de souci. _________________ En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI) langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
| |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37621 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: La langue auxiliaire idéale pour vous? Mar 5 Déc 2023 - 16:04 | |
| _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Doj-pater
Messages : 4530 Date d'inscription : 04/01/2014 Localisation : France Centre
| Sujet: Re: La langue auxiliaire idéale pour vous? Mar 5 Déc 2023 - 17:36 | |
| - Velonzio a écrit:
- Distinguer le féminin ou du moins, en fait le masculin et lui, ce dernier comme sous genre me parait, bien évidemment naturel, car effectivement naturellement et biologiquement la femelle est plus importante puisque plus centrale et cruciale dans la reproduction.
Quelques faits biologiques (non évidents bien évidemment : un coq ne pond pas d'oeuf, un taureau ne fait pas de veau, un étalon ne fait pas de poulain, pas plus qu'un homme n'est enceint ni n'accouche au mieux il fera une grossesse nerveuse):
Donc devant ces preuves manifestes d'inégalité et différenciation biologique, n'en déplaise aux mâles, oui toute réaction à vouloir rendre le masculin dominant n'est ni plus ni moins que la non acceptation de sa condition masculine, lorsqu'on est homme ou mâle et n'est que de la jalousie purement et simplement. C'est une question de point de vue, l'uropi n'a pas de masculin, mais un neutre où le féminin peut être précisée.
Donc, par exemple l'uropi rendra la formation du masculin homologue à celle du féminin lorsque les hommes pourront tomber enceints et ça ne me parait pas être demain la veille
Alors c'est peut être vrai qu'une seule vraie LAI ne devrait avoir que deux genres de cette catégorie : le féminin et le non féminin (on pourrait bien sûr y adjoindre des distinctions animés ou comptables). Je suis entièrement d'accord… je crois que les choses se sont faites de manière naturelle: chez les animés on a donné des noms différents non seulement aux hommes et aux femmes (voir ci-dessus), mais aussi aux animaux familiers: *hₐeiǵs, *koǵʰéhₐ-,*gʰaidos = la chèvre, *kápros, *bʰuǵos, *hₐeǵós =le bouc, *tauros, *ursn-bʰo- = le taureau, *woḱéhₐ-, *gʷeh₃us, *gʷṓus = la vache, *uk(ʷ)sēn- = le boeuf et à un moment donné, il a fallu généraliser cette distinction de la femelle, alors on a inventé un suffixe pour former le féminin; on le voit déjà avec le cheval: *márkos, *h₁éḱwos et la jument *h₁éḱwehₐ-, le mouton: *h₂ówis, et *h₂owikéhₐ- = la brebis, mais le bélier: *moisós, *urs-ni- et l'agneau: *h₂egʷnos, *wr̩h₁ḗn ont bien des noms différents. | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37621 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: La langue auxiliaire idéale pour vous? Mar 5 Déc 2023 - 17:46 | |
| Ben tu vois, t'as été plus rapide que moi, parce que j'ai transféré l'inter de Vélonzio là-bas (le fil est plus adapté). Peux-tu me rendre un service ? copier ta dernière inter ici et la mettre derrière celle de Vélonzio dans le fil adéquat ? Tu pourras effacer l'original situé ici. Mercidavance. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Doj-pater
Messages : 4530 Date d'inscription : 04/01/2014 Localisation : France Centre
| Sujet: Re: La langue auxiliaire idéale pour vous? Mar 5 Déc 2023 - 17:57 | |
| Non, je réponds à une critique formulée ici (pas là-bas) sur le féminin en Uropi, je ne vois pas l'intérêt de la déplacer; je ne suis pas un fan du zapping à tout-va. | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37621 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: La langue auxiliaire idéale pour vous? Mar 5 Déc 2023 - 18:04 | |
| 'près tout, fais comm'tu veux. - Doj-pater a écrit:
Mon hypothèse est celle d’une nécessité matérielle: difficile de dire: « un boeuf donne du lait » (*gwou-) indifférencié, ou qu’un «coq donne des oeufs» indifférencié, ou qu’un «chien a des petits» (*kwōn) indifférencié… Si une chienne a des petits, c'est qu'un chien ♂ a dû faire le nécessaire, non ? C'est pas un loup que tu as vu, mais une hyène C'est pas un loup que tu as vu, mais une louve. Pour "loup", est-ce que tu traduis vulp dans les deux phrases ? ou bien mets-tu mazi vulp dans la seconde ? Celle-là (avec le lion) n'est pas mal non plus. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Doj-pater
Messages : 4530 Date d'inscription : 04/01/2014 Localisation : France Centre
| Sujet: Re: La langue auxiliaire idéale pour vous? Mer 6 Déc 2023 - 11:23 | |
| - Anoev a écrit:
- Si une chienne a des petits, c'est qu'un chien ♂ a dû faire le nécessaire, non ?
Oui, mais comme le fait si bien remarquer Velonzio dans son inter qui est partie sous d'autres cieux, ce n'est pas du tout la même chose: 5 minutes de plaisir (partagé, j'espère), 9 mois d'attente (avec tous les désagréments que cela implique) puis " tu accoucheras dans la douleur" On ne peut absolument pas mettre les deux sur le même plan… - Citation :
- C'est pas un loup que tu as vu, mais une hyène
C'est pas un loup que tu as vu, mais une louve. 1) Tu vizì ne u vulp, ba u hien… aucun problème 2) Comment font les anglais ? You didn't see a wolf, but a wolf ?Ce qui montre qu'on ne peut pas retirer une phrase de son contexte (les politiciens le savent à leur détriment) Donc cette phrase arrive après au moins une autre du style: Jesta i vizì de vulp we tudì du ovineHier j'ai vu le loup qui a tué 2 moutons 2) Tu vizì ne u maz ba u fema (tu n'as pas vu un mâle, mais une femelle): (cf. ang :male… female, he… she)et la suite qui explique tout: Vulpas se mol fami wan lu av vulpite id lu doʒ nuro laLe louves sont très affamées quand elles ont des petits et il faut les nourrir (je ne sais pas si les louves sont vraiment + affamées que les mâles quand elles ont des petits, mais c'est un contexte plausible… et qui souligne une fois de plus la différence entre mâle et femelle, comme le dit Velonzio) Dans tous les exemples donnés ici une fois que l'on a dit que le loup était un nom masculin, aucun exemple n'indique qu'il s'agit de loups mâles… | |
| | | PatrikGC
Messages : 6732 Date d'inscription : 28/02/2010 Localisation : France - Nord
| Sujet: Re: La langue auxiliaire idéale pour vous? Mer 6 Déc 2023 - 18:57 | |
| La plupart des langues malayo-polynésiennes se contrefichent du genre. Si elles doivent le préciser, elles ajoutent un terme qui signifie à peu près "male" ou "femelle", ou parfois "monsieur/homme" ou "madame/femme". Le fameux "vahiné" en fait partie. | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37621 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: La langue auxiliaire idéale pour vous? Mer 6 Déc 2023 - 19:08 | |
| - PatrikGC a écrit:
- La plupart des langues malayo-polynésiennes se contrefichent du genre. Si elles doivent le préciser, elles ajoutent un terme qui signifie à peu près "mâle" ou "femelle", ou parfois "monsieur/homme" ou "madame/femme". Le fameux "vahiné" en fait partie.
Le tout étant de savoir, dans VA-HI-NE*, quel est l'affixe de genre ? le préfixe VA- ? l'infixe -HI- ? ou le suffixe -NE ? Mon ignorance en polynésien ayant la taille de certains cratères lunaires ne me permet pas de répondre. * Moi, pour ce nom, je m'foule pas, puisque vahine est la traduction polynésienne de "femme", y a pas de raison que je crée un terme spécifique, c'est comme pour squaw, donna ou woman : chez moi, c'est vaxènkad, et p'is c'est tout._________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | PatrikGC
Messages : 6732 Date d'inscription : 28/02/2010 Localisation : France - Nord
| Sujet: Re: La langue auxiliaire idéale pour vous? Mer 6 Déc 2023 - 19:27 | |
| - Anoev a écrit:
- PatrikGC a écrit:
- La plupart des langues malayo-polynésiennes se contrefichent du genre. Si elles doivent le préciser, elles ajoutent un terme qui signifie à peu près "mâle" ou "femelle", ou parfois "monsieur/homme" ou "madame/femme". Le fameux "vahiné" en fait partie.
Le tout étant de savoir, dans VA-HI-NE*, quel est l'affixe de genre ? le préfixe VA- ? l'infixe -HI- ? ou le suffixe -NE ? Mon ignorance en polynésien ayant la taille de certains cratères lunaires ne me permet pas de répondre.
*Moi, pour ce nom, je m'foule pas, puisque vahine est la traduction polynésienne de "femme", y a pas de raison que je crée un terme spécifique, c'est comme pour squaw, donna ou woman : chez moi, c'est vaxènkad, et p'is c'est tout. Le mot complet. - Vahine = féminin - Tāne = masculin Te metua = le parent Te metua tāne = le père Te metua vahine = la mère | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37621 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: La langue auxiliaire idéale pour vous? Mer 6 Déc 2023 - 19:49 | |
| Donc Te fait figure d'article défini, si j'comprends bien. Je suppose que les autres termes familiers (cousin, enfant, grand-parent, conjoint etc.) se placent derrière te et éventuellement devant le mot du genre (tāne ou vahine), lequel peut, par exemple, servir d'adjectif, comme tu nous as dit (masculin ou féminin). Partant de là, vahine tout seul serait incomplet pour dire "la femme (adulte)" : il faudrait un épithète entre ce dernier et te, non ? Ou bien ce terme se suffit-il à lui-même dans cette acception (femme adulte) et seules les autres tranches d'âges (enfant, ado, vieux...) nécessitent un terme complémentaire ? _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | PatrikGC
Messages : 6732 Date d'inscription : 28/02/2010 Localisation : France - Nord
| Sujet: Re: La langue auxiliaire idéale pour vous? Mer 6 Déc 2023 - 19:58 | |
| Te est en effet l'article défini.
Vahine est à la fois nom, adjectif, voire verbe. Tout dépend de la place.
Purotu = belle, beau, charmant, agréable, jeune fille Te purotu = la jeune fille Te vahine purotu = la belle femme (vahine=nom, purotu=adjectif) Te porotu vahine = la jeune fille féminine E mea purotu te vahine = la femme est belle
mea = quelque chose, truc = particule utile pour remplacer le nom et transformer la suite en adjectif. E mea = introducteur d'une qualité en temps que "verbe". | |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: La langue auxiliaire idéale pour vous? | |
| |
| | | | La langue auxiliaire idéale pour vous? | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |