L'Atelier
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  GalerieGalerie  Dernières imagesDernières images  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
-45%
Le deal à ne pas rater :
WHIRLPOOL OWFC3C26X – Lave-vaisselle pose libre 14 couverts – ...
339 € 622 €
Voir le deal

 

 Idéolexique 4

Aller en bas 
+15
Doj-pater
Slorany
Kuruphi
Levas/Alis
Kavelen
Hankol Hoken
SATIGNAC
Bedal
Velonzio Noeudefée
Olivier Simon
Ziecken
Leo
Lal Behi
Anoev
Neyyin
19 participants
Aller à la page : Précédent  1 ... 5 ... 7, 8, 9 ... 26 ... 44  Suivant
AuteurMessage
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 36978
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Idéolexique 4 - Page 8 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique 4   Idéolexique 4 - Page 8 EmptySam 30 Mar 2019 - 1:43

"Brique" vient d'être traitée.

Ça fait plaisir de traiter un tel modèle : pas moins de 16 langues y figurent, même si parmi celles-ci, certaines ne donnent plus guère signe de vie comme le galum, le gelota ou le wedensheinien. Ça ouvre de la variété aux traductions. L'origine néerlandaise (qui a donné le nom français) n'a pas la majorité absolue, même si elle paraît... même en interlingua. Pour alimenter mon dico psolat, j'ai trouvé nettement plus fiable que le Goûgueules. Du coup, ça m'a donné later (y a une différence notable de déclinaison entre le latin et le psolat, j'vous l'dit tout d'suite ! en latin, le génitif est LATERIS, en psolat, c'est latri). Le latin a également inspiré le wedensheinien (late). Les autres langues sont à-priori, sauf sans doute le volapük, mais là, j'ignore totalement l'origine ! La langue la plus proche du français est... l'aneuvien, avec briq, avec un Q, ce qui fait que ce nom a une déclinaison particulière.

Une petite question, quand même, j'aimerais bien savoir comment on dit un brik (friandise salée d'Afrique du nord°) en uropi.

Pour le brick, le sambahsa et l'uropi (indo-européanisme aidant) tombent d'accord, c'est brig.



*Brixhip, chez moi.
°Pareil chez moi.

_________________
Pœr æse qua stane:


Dernière édition par Anoev le Sam 30 Mar 2019 - 23:17, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Bedal
Modérateur
Bedal


Messages : 6769
Date d'inscription : 23/06/2014
Localisation : Lyon, France

Idéolexique 4 - Page 8 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique 4   Idéolexique 4 - Page 8 EmptySam 30 Mar 2019 - 2:07

Pour rajouter à ton pavé, le romanais a ladre, qui vient évidemment du latin LATEREM.

Pour l'algardien, l'étymologie de highares est simple : de highe (cuire) et reis (terre) > (brique en ) terre cuite.


_________________
"L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums

Like a Star @ heaven Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais.
Like a Star @ heaven Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes

Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau.
Revenir en haut Aller en bas
http://languesheimdalir.jimdo.com/
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 36978
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Idéolexique 4 - Page 8 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique 4   Idéolexique 4 - Page 8 EmptyDim 31 Mar 2019 - 0:09

Le brick a fait le plein de pages au port d'Idéolexique. Comme ce n'est pas un bien gros bateau (plus gros que le brigantin, quand même), il a six langues dans ses cales : l'aneuvien, l'espéranto, l'interlingua, le psolat, le sambahsa et l'uropi.

Comme j'ai d'jà dit, le sambahsa et l'uropi sont ensemble, l'interlingua est avec le français. Enfin, chacun dans une case, y a le psolat (bricum) et l'aneuvien (brixhip). Le nom aneuvien brig, c'est pas l'bateau, c'est la voile trapézoïdale nommée "brigantine" (merci Wiktio).


Là où j'ai du souci à m'faire, c'est pour "brigantin" (plus petit que le brick) et "brigantine" (voile trapézoïdale servant à la propulsion des brigantins et des bricks).

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Bedal
Modérateur
Bedal


Messages : 6769
Date d'inscription : 23/06/2014
Localisation : Lyon, France

Idéolexique 4 - Page 8 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique 4   Idéolexique 4 - Page 8 EmptyDim 31 Mar 2019 - 14:14

En algardien, on a : disarmavis (litt. Navire à deux mâts) pour désigner généralement le brick, la goélette ou le brigantin.

Je n'ai pas de mot pour les différencier entre eux...

En ce qui concerne la voile brigantine, on dit lanvismak (litt. Voile arrière)

En romanais, emprunt à l'anglais : un brigue

La voile est nommée brigantina.

_________________
"L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums

Like a Star @ heaven Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais.
Like a Star @ heaven Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes

Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau.
Revenir en haut Aller en bas
http://languesheimdalir.jimdo.com/
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 36978
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Idéolexique 4 - Page 8 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique 4   Idéolexique 4 - Page 8 EmptyLun 1 Avr 2019 - 20:24

J'ai fais l'nécessaire pour le pavé du brick, mais pas encore pour la brigantine, dont la page française n'a pas encore été traitée.


Je suppose (mais est-ce vrai ?)  que l'accent porte sur -ma- de mavis.

Bref, j'ai traité disarmavis ; tu peux j'ter un œil pour apporter les corrections & compléments nécessaires.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 36978
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Idéolexique 4 - Page 8 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique 4   Idéolexique 4 - Page 8 EmptyMer 3 Avr 2019 - 20:35

"Football" a été traité.

Rien d'époustouflant.

L'interlingua et le sambahsa, tout comme le français, sont pris lettre pour lettre, sur l'anglais. L'espéranto n'en est pas loin. L'uropi est plus original, puisque c'est un calque et non un emprunt direct (pod+i+bal). L'aneuvien n'en est pas loin, mais comme le nom "pied" est traduit en fœnt (de l'anglais foot), il se situe, si j'puis dire, entre les emprunts directs et le calque.

Une mention particulière pour chacune de ces deux dernières langues :

L'elko,  gėbbagneso, des clés
GĖB pour "pied"
BAG (boule) pour "balle"
NES pour "sport".
Ce nom mixte est tiré de deux clés à-priori et de la dernière, issue du grec, pour "Nestor". La clé centrale peut éventuellement être éclipsée, notamment pour des raisons de déclinaison (maintien des quatre voyelles en dehors du nominatif).

Le kotava nugaviputi, à-priori, de
nuga pour "pied"
vipot pour "ballon"
uti pour "sport".

On attend (entre autres) l'algardien, le calovesto, le mundezo, le romanais, le volapük (nulik), le wágelioth... En attendant ces futures traductions, j'ai fur'té du côté d'l'ido°... En ce qui concerne le psolat, là, j'hésite vach'ment : prendre directement du latin, ou passer par le castillan* futból ?

°En vain : j'ai rien trouvé !
*... d'Amérique australe, un continent guère éloigné de l'Aneuf.




Après les pieds et l'herbe, les mains et le parquet : j'ai embrayé sur le handball. Par rapport au précédent, y manquait le sambahsa : j'ai supposé handball. Olivier (Mundialecter), si t'es dans l'coin, pourrais-tu confirmer ou démentir ?

Dès d'main (j'sais pas à quelle heure), j'continue avec le basket-ball et le rugby. Pour ce dernier, ça risque d'être un peu moins simple. En tout cas, chez moi, c'est un nom agglutiné : ovbásp et pas à-priori du tout, puisque venant de
oval = ovale
ball = ballon
spiyl = jeu.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 36978
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Idéolexique 4 - Page 8 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique 4   Idéolexique 4 - Page 8 EmptyVen 5 Avr 2019 - 20:35

Le water-polo n'a pas fait bouger des foules. Son modèle a bien failli ne pas exister, et le pavé de traduction a ben failli rester local : cinq traductions.

Je croyais avoir l'aneuvien et... j'l'avais pas !

Àqbal a donc rejoint rulgibneso (elko), akvopilkado (ESO), lavaviputi (AVK) et... water-polo (INA).

Pour l'uropi, j'verrais bien vodibàl, mais j'hésite. Y a podibàl pour "football", mandibal pour "handball" et korbibàl pour "basketball".

Pour le sambahsa, j'hésite encore davantage. Trait d'union entre water et polo ? nom d'un seul tenant ? mot pris directement de l'indo-européen ?

Je m'tâte aussi pour le psolat. J'aurais bien aimé que Wikipédia nous en dît davantage sur le Water-polo des Romains, puisqu'il existait déjà à l'époque, ça m'aurait éviter des spéculations hasardeuses.


Des apports en algardien, romanais, wágelioth, etc. seraient les bienvenus.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 36978
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Idéolexique 4 - Page 8 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique 4   Idéolexique 4 - Page 8 EmptyDim 7 Avr 2019 - 10:44

"Mécanisme" vient d'êt'traité. Moi, j'ai encore rien. Mais j'ai trois pavés (modèles, sans doute) à traiter.

Là pour l'instant, j'peux plus faire grand chose : y faut qu'je sorte.

Faut penser aussi à "mécanicien, mécaniquement, mécanisation, mécaniser".


-Il n'est pas mécano, il est kiné.
-En somme, il est mécano anatomique ?
-Oui, en somme.


Ces mots vous inspirent-ils ? Moi, oui, mais j'voudrais pas êt'le seul. Je ne voudrais pas passer à côté de choses essentielles. À plusieurs, on travaille mieux.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Velonzio Noeudefée
Référent Actualités
Velonzio Noeudefée


Messages : 8298
Date d'inscription : 14/02/2015
Localisation : Rhône-Alpes

Idéolexique 4 - Page 8 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique 4   Idéolexique 4 - Page 8 EmptyLun 8 Avr 2019 - 21:38

Anoev a écrit:
Malheureusement, je n'ai pas assez de ressources pour argumenter, notamment je ne sais pas comment on dit "trransformer" et "transformateur", voire "transformation" en arabe, en hindi, en bahsa indonesia ou en mandarin. Je fais donc avec ce que j'ai, à savoir : pas grand chose... quant au reste, ma foi...

Tiens je réagis là dessus. Si je suis le lien, y'a un truc qui me hérisse.
On va croire à cette page que transformateur et équivalent est un mot international, sauf que c'est cette présentation en noyant quelques langues dans un océan de langues indo-européennes, dont des mortes et des ultra minoritaire ou encore des dialectes, qui donne cette impression et il est fort probable qu'en dehors de l'Europe un peu large (et Amériques), ce ne soit pas le cas, car on voit déjà que parmi les langues IE certaines divergent
- gaélique irlandais, islandais (il me semble aussi en grec)
- d'autres l'ont simplifié en trafo (bien plus pratique)
parmi les langues non IE, ça diverge
- finnois, malgache, minan, vietnamien, wolof et là encore c'est biaisé, car c'est donné en écriture propre, ce qui est normal, mais sans aucune romanisation et si on les compte, ça en fait un paquet (Attention nombre de langue indique avec leur propre écriture ne doivent pas être comptées tout de même, car elles font partie des langues IE).
Tout ça pour dire, et je militerais bien pour que ce soit le cas sur idéolexique, présenter les langues classées par famille.
Par exemple déjà distinguer les très a priori, des très aposteriori.

_________________
En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit
En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc
Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI)
langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish

Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit)
Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.


Dernière édition par Velonzio Noeudefée le Mar 9 Avr 2019 - 13:44, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 36978
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Idéolexique 4 - Page 8 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique 4   Idéolexique 4 - Page 8 EmptyLun 8 Avr 2019 - 23:25

Velonzio Noeudefée a écrit:
Tout ça pour dire, et je militerais bien pour que ce soit le cas sur idéolexique, présenté les langues classées par famille.
Par exemple déjà distinguer les très a priori, des très aposteriori.
Ça va pas simplifier la tâche. Déjà qu'des fois la présentation par ordre alphabétique suppose quelques adaptations ("Lingwa de planeta" devenant "Planeta" dans l'pavé), et p'is comment classifier des langues, y en a qui sont inclassables. On risque de retrouver ensemble des langues n'ayant aucun point commun entre elles.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Bedal
Modérateur
Bedal


Messages : 6769
Date d'inscription : 23/06/2014
Localisation : Lyon, France

Idéolexique 4 - Page 8 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique 4   Idéolexique 4 - Page 8 EmptyMar 9 Avr 2019 - 0:45

Alors pour les différents sports de balle,

En algardien, il s'agit de mots-calques théoriques, car ces sports n'existent pas en Algard...

On a ainsi aßilewon pour football (litt pied-sphère), tolewon pour le volleyball (litt. volante-sphère), kirlewon pour le handball (litt main-sphère), kasarlewon pour le basket-ball (litt corbeille-sphère) et enfin aylewon pour le water polo (litt. eau-sphère).

En ce qui concerne le romanais, on a :

- pediballa* pour football. (Mais on trouve aussi l'emprunt futebal)
- maniballa pour handball.
- volantiballa pour volleyball.
- cestiballa pour basket-ball.
- aquiballa pour water polo.
- rogueby pour rugby.
- calcio romanese pour le football romanais.**

*Balla (ballon, balle, boule) dérive du latin BULLA (qui a aussi donné bulla en romanais) et a été formé avec l'influence du germanique ball et de l'italien palla.

** Le calcio ou football romanais est un sport fictif populaire en îles Romanes, héritier du calcio florentin et de l'harpastum romain (mix entre rugby et football). Il a été codifié à la fin du 19e siècle pour être le sport national romanais. Il ressemble beaucoup au football gaélique. A ne pas confondre avec le calcio irl, qui est le nom italien du football moderne.

_________________
"L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums

Like a Star @ heaven Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais.
Like a Star @ heaven Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes

Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau.


Dernière édition par Bedal le Sam 12 Déc 2020 - 1:38, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
http://languesheimdalir.jimdo.com/
Velonzio Noeudefée
Référent Actualités
Velonzio Noeudefée


Messages : 8298
Date d'inscription : 14/02/2015
Localisation : Rhône-Alpes

Idéolexique 4 - Page 8 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique 4   Idéolexique 4 - Page 8 EmptyMar 9 Avr 2019 - 9:47

Anoev a écrit:
Velonzio Noeudefée a écrit:
Tout ça pour dire, et je militerais bien pour que ce soit le cas sur idéolexique, présenté les langues classées par famille.
Par exemple déjà distinguer les très a priori, des très aposteriori.
Ça va pas simplifier la tâche. Déjà qu'des fois la présentation par ordre alphabétique suppose quelques adaptations ("Lingwa de planeta" devenant "Planeta" dans l'pavé), et p'is comment classifier des langues, y en a qui sont inclassables. On risque de retrouver ensemble des langues n'ayant aucun point commun entre elles.

Tu fais une catégorie inclassable.
Montre moi un pavé avec beaucoup de traduction qui te parait complexe et je suggérerais l'organisation selon l'idée que j'ai.

_________________
En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit
En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc
Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI)
langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish

Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit)
Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 36978
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Idéolexique 4 - Page 8 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique 4   Idéolexique 4 - Page 8 EmptyMar 9 Avr 2019 - 9:56

Bedal a écrit:
En algardien, il s'agit de mots-calques théoriques, car ces sports n'existent pas en Algard...

On a ainsi aßilewon pour football (litt pied-sphère), tolewon pour le volleyball (litt. volante-sphère), kirlewon pour le handball (litt main-sphère), kasarlewon pour le basket-ball (litt corbeille-sphère) et enfin aylewon pour le water polo (litt. eau-sphère).

En ce qui concerne le romanais, on a :

- pediballa* pour football. (Mais on trouve aussi l'emprunt futebal)
- maniballa pour handball.
- volantiballa pour volleyball.
- cestiballa pour basket-ball.
- aquiballa pour water polo.
- roguebi pour rugby.
- calcio romanese pour le football romanais.**

*Balla (ballon, balle, boule) dérive du latin BULLA (qui a aussi donné bulla en romanais) et a été formé avec l'influence du germanique ball et de l'italien palla.
J'ai complété les pavés disponibles. Seul le rugby manque, la page française d'Idéolexique n'étant pas encore traitée. J'ai mis calcio (avec lien) et futebal (sans lien) en plus de pediballa pout "football". Mais dis-moi voir, je croyais que tu m'avais dis que le romanais était une langue conservatrice. Je m'attendais par conséquent à y voir -palla, non ?

Je compte sur toi pour traiter les différentes pages concernées.

Le romanais va vraisemblablement m'inspirer pour le psolat, qui manque... qui manque...




En attendant le psolat, j'ai traité la page française (et interlinguiste) du rugby. Trois langues se détachent du lot : l'aneuvien, l'elko et le kotava. Ces trois langues, à l'inverse des autres qui ont pris directement comme source la ville de Rugby, ont opté pour une agglutination de racines :

Le kotava partant de vizuaf pour "ovale" agglutiné à -viputi, pour le sport de balle.

L.'aneuvien* faisant de même, avec ovbasp, de oval, ball et spiyl.

L'elko, lui, part de la clé BAK, pour "raisin", en référence à la mêlée, une phase particulière de ce jeu.



*Y a bien, en aneuvien, le nom rugbydu, mais c'est un habitant de la ville de Rugby.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Bedal
Modérateur
Bedal


Messages : 6769
Date d'inscription : 23/06/2014
Localisation : Lyon, France

Idéolexique 4 - Page 8 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique 4   Idéolexique 4 - Page 8 EmptyMar 9 Avr 2019 - 13:00

Anoev a écrit:
Mais dis-moi voir, je croyais que tu m'avais dis que le romanais était une langue conservatrice. Je m'attendais par conséquent à y voir -palla, non ?

Je compte sur toi pour traiter les différentes pages concernées.

Le romanais va vraisemblablement m'inspirer pour le psolat, qui manque... qui manque...


Bah, l'italien a emprunté palla au germanique. Le romanais à gardé le B, sous l'influence de bulla, je suis pas obligé de faire comme l'italien ^^

_________________
"L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums

Like a Star @ heaven Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais.
Like a Star @ heaven Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes

Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau.
Revenir en haut Aller en bas
http://languesheimdalir.jimdo.com/
Velonzio Noeudefée
Référent Actualités
Velonzio Noeudefée


Messages : 8298
Date d'inscription : 14/02/2015
Localisation : Rhône-Alpes

Idéolexique 4 - Page 8 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique 4   Idéolexique 4 - Page 8 EmptyMar 9 Avr 2019 - 13:43

Tiens je me suis amusé à partir de la page couleurs&nuances que je crois assez complexe. J'ai uniquement fait ça sous paint c'est une image, je n'ai pas abîmé la page idéolexique, bien sûr.

Spoiler:

_________________
En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit
En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc
Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI)
langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish

Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit)
Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Revenir en haut Aller en bas
Hankol Hoken

Hankol Hoken


Messages : 507
Date d'inscription : 06/09/2018
Localisation : Belke

Idéolexique 4 - Page 8 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique 4   Idéolexique 4 - Page 8 EmptyMar 9 Avr 2019 - 15:11

@Velonzio
Justement, je m'étais penché il y a peu sur le lexique des couleurs -grâce au système de djino- et sa forte hétérogénéité selon les langues, pour donner cela en olyen, assez pauvre en racines en la matière :

= apparenté à la racine bàu "saigner, (être) blessé au sang, perdre la face" :
(être) rouge, inclut aussi le rose (qui revêt d'ailleurs une symbolique guerrière et agressive dans la culture olyenne) (sauf dans les nuances les plus éteintes, associées à l'orange), le pourpre et le roux, ainsi que des nuances d'orange foncé et de mauve ;

Köer = apparenté à la racine kóer "croûte, écorce, pellicule, peau, coque, carapace, armure" :
(être) orange, inclut aussi des nuances d'ocre, de jaune foncé et de roses éteints et/ou tirant vers l'orange (le teint hâle des Olyens, semblable à celui des peuples d'Afrique du Nord, est ainsi considéré comme orange) ;

Böl = apparenté à la racine bòl "(être) peu mûr, immature, prématuré" :
(être) vert, inclut aussi le turquoise et des jaunes tirant vers le vert ;

Gáal = apparenté à la racine gáu "eau, (être) aqueux" :
(être) bleu, inclut le cyan et certaines nuances de violet clair ;

Mëeñ = apparenté à la racine méeñ "(être) malade, défectueux, avarié, défaillir, boguer" :
(être) jaune, inclut le blanc cassé et certaines nuances de brun et de vert tirant vers le jaune ;

Häi = apparenté à la racine hài "(être) carbonisé, relatif à la cendre" :
(être) noir, inclut aussi les marron, gris et bleu foncés, jusqu'au cobalt (le bleu cobalt, peut-être par la difficulté à l'obtenir jadis, a toujours tenu une place spécifique dans la civilisation nélisienne, et est dit hài-xéi "noir brillant". Aussi la mer est donc noire en olyen, sauf sur la côte où elle est verte) ;

Mÿn = apparenté à la racine m`yn "lune, mois":
(être) gris ;

Xëi = apparenté à la racine xéi "brillance, lumière, luisance, luminosité, éclairage" :
(être) blanc.

On remarque que presque toutes ces racines sont jumelées à une autre selon une connotation associée, ce par un ablaut de la modalité de la voyelle (craquement), un processus improductif en olyen moderne (comme l'ablaut en général), dans lequel l'on peut générer des signifiants de teintes en incorporant un lexème à gbí "(avoir la) teinte, couleur (de)".
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 36978
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Idéolexique 4 - Page 8 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique 4   Idéolexique 4 - Page 8 EmptyMar 9 Avr 2019 - 18:19

Je laisse aux autres idéolinguistes participants leur choix d'approuver totalement ou partiellement ou pas du tout ce tableau.

Je garde ma préférence, quant à moi, pour le tableau actuel.





"Immobilier" a été traité. Le pavé de l'adjectif dispose de sept langues (huit traductions). J'ai rien trouvé du tout pour le nom. Encore moins donc que pour...





... "lunapark".

Je pensais que l'univers des parcs d'attractions ravirait pas mal de monde, entre autres les idéolinguistes, eh ben non. Sad Trois langues seulement ! et encore, pour l'elko, c'est une déduction (en attente de validation par l'Elkadémie, par conséquent). Le psolat n'a rien de folichon : du latin de cuisine (lunaparkum), c'a au moins le mérite d'exister. Rien en espéranto, rien en interlingua, rien en uropi.

L'aneuvien, qui n'avait rien non plus (faut être honnête !), a deux paronymes : ròlapark et ròtapark. Ces deux noms font référence à l'essentiel des manèges et attractions qui s'y trouvent : ce sont soit des manèges qui roulent (auto tamponneuses, montagnes russes, trains fantômes etc.) soit des manèges pivotant autour d'un axe (carrousels, grande roue, pieuvres, chaises suspendues etc.).Y a aussi thæmapark (par à thème(s)). J'ai gardé le -A- euphonique, en référence à l'origine.


Et vous ? Vous voulez VRAIMENT PAS faire un p'tit tour de manège ?

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 36978
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Idéolexique 4 - Page 8 Empty
MessageSujet: Mobiliser   Idéolexique 4 - Page 8 EmptyMer 10 Avr 2019 - 10:28

Le mot d'aujourd'hui vient d'être traité.

De l'à-postériori total (pris du latin) pour l'espéranto, l'interlingua, le psolat et le sambahsa.


Les trois autres se divisent en

à-priori tixá por le kotava. Malheureusement, je n'ai pas pu l'analyser. Le nom le plus proche étant tixa pour... "bourrelet", sinon, y a tixara pour "mobilisation".

mixte, pour l'elko, avec
la clé à-priori (du moins, j'présume) KEG pour "banque"
la clé NIT, prise de Niot (Odin) pour "ustensile", avec le suffixe verbal -I.

à-postériori pour l'aneuvien, mais d'une manière différente des quatre langues déjà citées :
aremíd pour le premier sens, avec
arem pour "arme"
mid pour "mettre",
autrement dit "mettre en armes" ou "mettre des armes à".
Dans le sens 2, plus vague, y a aṅgázhe, pris du français, et signifie "engager" (des forces vitales, des pouvoirs, etc).





Y a-t-il encore quelqu'un qui s'intéresse à Idéolexique ? Sad Sad Sad


Je me suis engagé pour continuer la liste des mots pour jusqu'à la fin du semestre (30 juin). Je continuerai vraisemblablement au delà pour aller jusqu'à fin décembre si personne ne prend le relai. Mais il n'est pas certain que j'entame l'année 2020.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Velonzio Noeudefée
Référent Actualités
Velonzio Noeudefée


Messages : 8298
Date d'inscription : 14/02/2015
Localisation : Rhône-Alpes

Idéolexique 4 - Page 8 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique 4   Idéolexique 4 - Page 8 EmptyMer 10 Avr 2019 - 15:47

Anoev a écrit:

Y a-t-il encore quelqu'un qui s'intéresse à Idéolexique ? Sad Sad Sad

Oui toujours. Déjà, je te lis.

Je pense que nous sommes tustes différents. Moi quand j'interviens c'est pour rentrer les mots de mes lexiques, mais je ne suis pas encore fixé définitivement sur une idéolangue ou une autre. Et, au passage, j'arrange ou crée des pages.
La preuve en est que le tableau de nuances&couleurs tel que ej l'ai proposé, ça fait sens pour moi et pas pour toi, c'est comme ça.

_________________
En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit
En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc
Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI)
langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish

Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit)
Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 36978
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Idéolexique 4 - Page 8 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique 4   Idéolexique 4 - Page 8 EmptyMer 10 Avr 2019 - 16:45

C'est pas bien grave qu'on ait des avis différents. Au moins, y a quelqu'un d'autre qui consulte le ouiki, c'est d'jà ça. Je pense que Bedal* et Lal-Behi le consultent également. Par contre, pour ce qui est de créer des pages, y a d'jà nettement moins de "monde". Y suffirait que chaque idéolinguiste inscrit remplisse une ou deux pages par jour, même de mots de sa propre langue, pour que déjà y ait à la fois plus de variété dans les pages et que ça motive d'autres intervenants. Des fois, j'ai l'impression d'écrire sur le sable d'une plage déserte... par marée montante.




*Y a un bug actuellement qui fait que les inters de Bedal ne sont pas mentionnées dans les modifs récentes. Je sais pas où c'en ait au niveau du traitement de cette erreur logicielle.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Kavelen

Kavelen


Messages : 827
Date d'inscription : 11/03/2019
Localisation : Alsace abiétine

Idéolexique 4 - Page 8 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique 4   Idéolexique 4 - Page 8 EmptyMer 10 Avr 2019 - 16:48

Anoev a écrit:
Y suffirait qu'un idéolinguiste remplisse une ou deux pages par jour, même de mots de sa propre langue, pour que déjà y ait à la fois plus de variété dans les pages et que ça motive d'autres intervenants.
Je voudrais bien le compléter avec les quelques mots que j'ai dans mes idéolangues; le problème est que je n'ai pas de compte.
Revenir en haut Aller en bas
https://musicalism.forumactif.com/
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 36978
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Idéolexique 4 - Page 8 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique 4   Idéolexique 4 - Page 8 EmptyMer 10 Avr 2019 - 16:53

Kävelen a écrit:
Je voudrais bien le compléter avec les quelques mos que j'ai dans mes idéolangues; le problème est que je n'ai pas de compte.
Pour ouvrir un compte, envoie une lettre (privée°) de motivation (pas la peine d'envoyer une tartine façon Obélix : deux~trois lignes suffisent) à Ziecken, en y mentionnant ton pseudo* et un mot de passe que tu choisis. Ziecken te répondra dès que ton compte sera ouvert.



°Tu peux, je pense, utiliser la messagerie privée de l'Atelier.
*Ce n'est pas obligatoirement celui d'ici ; tu peux en choisir un autre, à condition de t'en souv'nir. Olivier Simon s'appelle Mundialecter chez Idéolexique.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Ziecken
Modérateur
Ziecken


Messages : 13140
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Nointot, Normandie

Idéolexique 4 - Page 8 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique 4   Idéolexique 4 - Page 8 EmptyMer 10 Avr 2019 - 17:26

Je t'avais dit Anoev que le projet séduit beaucoup de monde mais que nombre d'entre eux ne veulent ni faire de la programmation, ni passer beaucoup de temps pour rentrer des données. Ils s'inscrivent pour remplir les champs avec leur vocabulaire et dispose en moyenne de 15 minutes pour le faire. Il veulent que cela soit rapide et facile à faire. S'ils voient qu'ils parvient à rentrer une 50aine de mots en 1/4 d'heure cela les encouragera à continuer, sinon ils feront comme moi et passeront à autre chose.

Nous, la programmation ça nous plaît et travailler sur l'infrastructure du site nous est aussi passionnant que de remplir le vocabulaire mais c'est loin d'être le cas de tous. Moi ce qui me dérangeait avec idéolexique est qu'y rentrer du vocabulaire prend beaucoup trop de temps. Une langue compte au bas mot 50 000 entrées. Si tu en rentres 2 à 5 par jour il te faudrait près de 30 ans pour remplir ton dictionnaire sur idéolexique. Avec une trame pré-remplie tu peux travailler jusqu'à 50x plus vite (je l'ai testé avec la trame universelle) du coup, le travail est bouclé en un peu plus de 2 ans !

Lorsque j'étais sur le projet Idéolexique, j'ai voulu simplifier le tout avec notamment la trame universelle. Je l'ai élaboré suite aux remarques de certains utilisateurs qui trouvaient la rédaction d'Idéolexique et la syntaxe wiki compliquées, d'autres n'ont même pas voulu s'incrire de peur que cela soit hors de leurs compétence.

Ma vision simple et intuitive n'a pas été partagée par toi et je peux en comprendre les raisons, mais aujourd'hui on constate la désertion du site. Est-ce lié, je ne peux pas l'affirmer, mais c'est en tout cas c'est mon point de vue.

Mais continue Anoev, car ce site c'est maintenant toi qui le fait vivre, si tu abandonnes le projet il s'éteindra avec ton départ. Et ce serait bien dommage. Wink

_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27)
Like a Star @ heaven Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 36978
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Idéolexique 4 - Page 8 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique 4   Idéolexique 4 - Page 8 EmptyMer 10 Avr 2019 - 17:52

Quand je crée une page, je n'ai pas l'impression de faire de la programmation. Je ne fais que copier-coller le contenu d'une page proche, pour en avoir la structure (présentation des paragraphes, voire des chapitres), si plusieurs langues sont présentes pour le même mot, et après, je change le contenu (en tâchant de ne pas en oublier, ce qui m'est arrivé plus d'une fois), selon les nécessités. Y a pas mal de pages qui ne me prennent pas plus de dix minutes (pavé non compris : le pavé de traductions est ce qui me prend le plus de temps, car j'dois aller fur'ter dans le Slovkneg, Elkodico, le Reta Vortaro, le Ravlemak, le Lexicon sambahsa, l'Uropi vordar et le Kerckhoffs (volapük), sans oublier de revenir dans Idéolexique, pour les dicos algardien et wágelioth). Mais comme j't'ai dit, y a les pages simples et p'is... y a les autres. Celle de "mobile", par exemple, ne peut pas être simple : trois langues, dont un nom et un adjectif pour deux d'entre elles ! Une nouveauté : main'nant, pour l'étymologie des pages ou les chapitre elkans, je mets les clés en futhark, ça gagne en authenticité, en plus du lien éventuel vers Elkodico. Y a pas longtemps, Bedal m'a donné des indications précieuses en algardien et en romanais pour les jeux de ballon.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Bedal
Modérateur
Bedal


Messages : 6769
Date d'inscription : 23/06/2014
Localisation : Lyon, France

Idéolexique 4 - Page 8 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique 4   Idéolexique 4 - Page 8 EmptyMer 10 Avr 2019 - 18:13

Promis je vais essayer de m'impliquer davantage. Smile

_________________
"L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums

Like a Star @ heaven Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais.
Like a Star @ heaven Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes

Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau.
Revenir en haut Aller en bas
http://languesheimdalir.jimdo.com/
Contenu sponsorisé





Idéolexique 4 - Page 8 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique 4   Idéolexique 4 - Page 8 Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Idéolexique 4
Revenir en haut 
Page 8 sur 44Aller à la page : Précédent  1 ... 5 ... 7, 8, 9 ... 26 ... 44  Suivant
 Sujets similaires
-
» Idéolexique 2
» Idéolexique 3
» Langues Shan
» Idéolexique 5
» Le jeu Idéolexique

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Projets frères :: Idéolexique-
Sauter vers: