Messages : 6798 Date d'inscription : 23/06/2014 Localisation : Lyon, France
Sujet: Re: Idéolexique 4 Sam 20 Fév 2021 - 12:33
Pour le coup je suis d'accord avec odd : les pages de mots en ideolangue gagneraient à être enrichis d'exemples pour mieux cerner le champ sémantique de chaque mot.
_________________ "L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums
Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau.
Anoev Modérateur
Messages : 37610 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Idéolexique 4 Sam 20 Fév 2021 - 12:38
Pas question d'appauvrir les pages françaises. Pour ce qui est d'enrichir les pages d'idéolangues, je suis entièrement d'accord avec toi, mais il faudrait, dans ce cas, que les idéolinguistes concernés par la création et/ou la pratique desdites langues soient également dans l'coup : je suis loin d'être omniscient.
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Dernière édition par Anoev le Mer 3 Mai 2023 - 13:04, édité 1 fois
odd
Messages : 1068 Date d'inscription : 06/04/2019
Sujet: Re: Idéolexique 4 Sam 20 Fév 2021 - 13:32
Anoev a écrit:
Pas question d'appauvrir les pages françaises.
mais à quoi bon, on ne va guère chercher dans idéolexique ce qu'on trouve dans un autre dictionnaire de français en ligne... à moins d'avoir une âme de lexicographe (en plus de conlexicographe)... tu les tires d'où les définitions et exemple en fr...
Dernière édition par odd le Sam 20 Fév 2021 - 22:38, édité 1 fois
Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8431 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
Sujet: Re: Idéolexique 4 Sam 20 Fév 2021 - 14:48
Je pense avoir compris ce qu'Odd voulait dire, mais la piste qu'il propose : plus d'exemple concret en idéolangue, bien que souhaitable soit difficilement réalisable.
Ceci dit, un autre moyen de simplifier la chose, consisterait à faire autrement, à ce sujet d'autres propositions avait été faite, dont une des miennes qui récusait le principe de la numérotation : trop abstrait et trop relatif à mon goût. Notamment, j'avais proposé un peu à l'exemple des clés elkannes, que chaque sens séparé adopté, soit expliqué par une référence indiquée entre parenthèse avec un synonyme. J'ai la flemme de lire la 40aine de page à la recherche de ma proposition, à voir si ce n'était pas dans ma proposition de page pour tour ou bien pour le modèle de tour, ou bien avec des rubriques de catégorie comme un dictionnaire.
Par exemple mon idée à partir de l'exemple de la page de tour : Tour (outil) qu'on déclinerait aussi en plus en : - Tour (architecture) - Tour (informatique) - Tour (jeux&jouets)
Toutes trouvables à partir d'une première page d'entrée Tour (homonymie), façon wikipedia.
Autrement dit, au lieu d'avoir craindre (4), on pourrait avoir par exemple : "craindre (interjection)".
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Bedal Modérateur
Messages : 6798 Date d'inscription : 23/06/2014 Localisation : Lyon, France
Sujet: Re: Idéolexique 4 Sam 20 Fév 2021 - 16:47
Quand il m'arrivait de créer des pages - ce qui se fait rare ces temps ci - j'avais l'habitude de mettre des exemples en idéolangues, comme par exemple ici :
Edder
ou encore ici :
Sennora
_________________ "L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums
Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau.
Anoev Modérateur
Messages : 37610 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Idéolexique 4 Sam 20 Fév 2021 - 18:55
Velonzio Noeudefée a écrit:
Ceci dit, un autre moyen de simplifier la chose, consisterait à faire autrement, à ce sujet d'autres propositions avait été faite, dont une des miennes qui récusait le principe de la numérotation : trop abstrait et trop relatif à mon goût. Notamment, j'avais proposé un peu à l'exemple des clés elkannes, que chaque sens séparé adopté, soit expliqué par une référence indiquée entre parenthèse avec un synonyme. J'ai la flemme de lire la 40aine de page à la recherche de ma proposition, à voir si ce n'était pas dans ma proposition de page pour tour ou bien pour le modèle de tour, ou bien avec des rubriques de catégorie comme un dictionnaire.
Par exemple mon idée à partir de l'exemple de la page de tour : Tour (outil) qu'on déclinerait aussi en plus en : - Tour (architecture) - Tour (informatique) - Tour (jeux, jouets)
Toutes trouvables à partir d'une première page d'entrée Tour (homonymie), façon wikipedia.
Le problème, avec les mots en référence, y compris pour les modèles, c'est qu'on ne sait pas toujours quel mot mettre. Ça m'est même arrivé récemment pour les deux modèles de "paniquer", où je savais vraiment pas quoi mettre entre parenthèses ("céder, se, être, semer provoquer" et j'en passe), du coup, j'ai créé {{Paniquer (1)}} et {{Paniquer (2)}}. Y m'semb'que c'est pas la première fois? Sans oublier que des fois, y a des convergences sémantiques dans certaines langues et pas dans d'autres : c'est à s'arracher les ch'veux par pleines touffes.
Pour "tour", y en a d'autres ! on en a jamais fini ! y a aussi "rotation, élection, manœuvre, machine-outil, place (chacun son tour)"...
J'avais une préférence pour les chiffres pour une raison très simple : ils apparaissent automatiquement quand tu débute un paragraphe par un #, ce qui est bien pratique et évite des manœuvres supplémentaires.
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
odd
Messages : 1068 Date d'inscription : 06/04/2019
Sujet: Re: Idéolexique 4 Sam 20 Fév 2021 - 19:12
je n'ai pas l'objectif de faire remanier les usages en cours... juste de rendre lisible les pages de conmots... je comprend qu'un seul lexicographe ne puise produire des phrases dans des langues qu'il ne maitrise pas et pour lesquelles il n'existe pas de dictionnaire de langue mais seulement des listes bilingues... mais, par exemple plutôt que "craindre 4" "craindre de "ça craint"" (même si cet usage me parait particulièrement dispensable, je ne suis pas sur que quelque conlangue ait pu développé un argot qui correspondrait...) ou plutôt que "paniquer" "provoquer la panique"... dans l'entrée conmot, il vaut mieux au pire tour(machine-outil), tour (place),... plutôt que tour1, tour2,... le méandre des sens multiples des mots français est un problème si il contamine les entrées des conmots...
Dernière édition par odd le Sam 20 Fév 2021 - 22:38, édité 1 fois
Velonzio Noeudefée aime ce message
Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8431 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
Sujet: Re: Idéolexique 4 Sam 20 Fév 2021 - 19:27
Anoev a écrit:
Velonzio Noeudefée a écrit:
Ceci dit, un autre moyen de simplifier la chose, consisterait à faire autrement, à ce sujet d'autres propositions avait été faite, dont une des miennes qui récusait le principe de la numérotation : trop abstrait et trop relatif à mon goût. Notamment, j'avais proposé un peu à l'exemple des clés elkannes, que chaque sens séparé adopté, soit expliqué par une référence indiquée entre parenthèse avec un synonyme. J'ai la flemme de lire la 40aine de page à la recherche de ma proposition, à voir si ce n'était pas dans ma proposition de page pour tour ou bien pour le modèle de tour, ou bien avec des rubriques de catégorie comme un dictionnaire.
Par exemple mon idée à partir de l'exemple de la page de tour : Tour (outil) qu'on déclinerait aussi en plus en : - Tour (architecture) - Tour (informatique) - Tour (jeux, jouets)
Toutes trouvables à partir d'une première page d'entrée Tour (homonymie), façon wikipedia.
Le problème, avec les mots en référence, y compris pour les modèles, c'est qu'on ne sait pas toujours quel mot mettre. Ça m'est même arrivé récemment pour les deux modèles de "paniquer", où je savais vraiment pas quoi mettre entre parenthèses ("céder, se, être, semer provoquer" et j'en passe), du coup, j'ai créé {{Paniquer (1)}} et {{Paniquer (2)}}. Y m'semb'que c'est pas la première fois? Sans oublier que des fois, y a des convergences sémantiques dans certaines langues et pas dans d'autres : c'est à s'arracher les ch'veux par pleines touffes.
Pour "tour", y en a d'autres ! on en a jamais fini ! y a aussi "rotation, élection, manœuvre, machine-outil, place (chacun son tour)"...
J'avais une préférence pour les chiffres pour une raison très simple : ils apparaissent automatiquement quand tu débute un paragraphe par un #, ce qui est bien pratique et évite des manœuvres supplémentaires.
Personnellement, puisque je te lis, je ne vois pas où est la difficulté, sinon demande, comme par exemple: - paniquer (affoler) [ou éventuellement épouvanter, terroriser, faire peur] - paniquer (s'affoler) [ou éventuellement avoir très peur, être terrorisé]
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Anoev Modérateur
Messages : 37610 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Idéolexique 4 Dim 21 Fév 2021 - 9:13
C'que j'voulais pas trop, c'est mettre le même verbe (même avec ou sans la variante pronominale) dans les parenthèses. Mais plus j'y pense, plus j'me dit qu'on pourrait remplacer (du moins pour les modèles précisés), le 1 par "s'affoler" (comme tu dis) et le 2 par "effrayer". Faut voir.
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Anoev Modérateur
Messages : 37610 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Idéolexique 4 Lun 22 Fév 2021 - 11:23
Les pavés du basilic (botanique ou zoologie : un chacun) sont traités.
Deux zones d'ombre à lever : le kotava et l'uropi, pour lesquels les traductions, respectiv'ment dans le Ravlemak et le Vordar, ne donnent aucune précision.
Deux langues pour lesquelles les mots sont complètements différents : l'elko et le sambahsa (bravo*). Pour les autres, sauf les deux mentionnées ci d'ssus, on a droit à des paronymes : aneuvien, espéranto, interlingua et psolat.
*Toutefois, d'après les précisions que j'ai vu, les mots concernés ne désignent que l'animal mythique et non le reptile (réel) d'Amérique australe. À moins que...
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Dernière édition par Anoev le Mer 3 Mai 2023 - 13:06, édité 1 fois
Olivier Simon Modérateur
Messages : 5572 Date d'inscription : 20/02/2009 Localisation : Lorraine
Sujet: Re: Idéolexique 4 Lun 22 Fév 2021 - 13:19
Lol, j'ignorais pour le reptile (réel), bien que je vive quotidiennement avec deux reptiles...
Vu qu'il prend son nom de la bête mythique, il y a de la chance que ce serait le même.
Anoev Modérateur
Messages : 37610 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Idéolexique 4 Lun 22 Fév 2021 - 13:28
Olivier Simon a écrit:
Lol, j'ignorais pour le reptile (réel), bien que je vive quotidiennement avec deux reptiles...
Vu qu'il prend son nom de la bête mythique, il y a de la chance que ce serait le même.
Pâârfait : j'vais enlever le (1) du pavé bestiau en face de basiliskos.
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Bedal Modérateur
Messages : 6798 Date d'inscription : 23/06/2014 Localisation : Lyon, France
Sujet: Re: Idéolexique 4 Lun 22 Fév 2021 - 19:16
Bon, c'est parti...
Pour la plante : - En algardien : harvaben : litt. herbe orientale, par excellence le basilic est typique de la gastronomie du sud-est algardien, le duché oriental. - En romanais : basilico.
Pour le reptile (légendaire, mais qui existe bien en Algard) - En algardien : gobander (de "gyoban" serpent et "nader" roi, litt. Roi des serpents). - En romanais : basilesco.
_________________ "L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums
Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau.
Anoev Modérateur
Messages : 37610 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Idéolexique 4 Lun 22 Fév 2021 - 19:50
Y a-t-il une analogie de terme entre le basilic d'Algard et celui du continent sudaméricain ? Même question pour le romanais.
En attendant j'vais compléter les pavés. Pense à rédiger les pages. Encore que pour l'herbe en romanais, si la prononciation est la même qu'en interlingua, j'devrais pouvoir m'en tirer.
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Anoev Modérateur
Messages : 37610 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Idéolexique 4 Ven 26 Fév 2021 - 12:53
Va falloir mettre "réunion" à jour, en commençant par le pavé, qui est toujours pas rédigé (eeeh ouais ! et ça fait d'jà plus de trois ans ! ).
Ziecken avait commencé la page, j'y ai ajouté quelques menus détails (oh ! vraiment pas grand chose !), mais là, y faut s'y mettre sérieusement ; en plusieurs étapes si nécessaire. En tout cas, si plusieurs pavés sont nécessaires, il est ben évident qu'y s'ront pas dans la même page.
J'ai remis à jour et ai unifié le pavé parce que les traductions ne s'bousculaient guère dans les idéodicos consultés. La deuxième déf*, consultable dans aucun des idéodicos (y compris en interlingua, qui n'en manque pourtant pas) a été purement et simplement supprimée. En ce qui me concerne, j'en ai profité pour faire une modif mineure : afýplent → afýplet.
*En parlant de fiefs, de domaines, etc., action de rejoindre une chose démembrée au tout dont elle faisait partie ; ou action de joindre pour la première fois une chose à une autre.
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Anoev Modérateur
Messages : 37610 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Idéolexique 4 Ven 5 Mar 2021 - 22:49
À partir de genæz (anv) que j'ai dû mettre à jour, j'ai traité "genèse" et tous les noms qui figuraient dans l'pavé. Celui-ci est donc tout bleu.
Sur la page taille lexique d'Idéopédia, j'ai apporté quelques modifications qui devraient nous simplifier la vie.
Dans le premier, tableau j'ai automatisé les données de la colonne "dictionnaire". Aussi, il n'est désormais plus nécessaire de mettre les données à jour, la colonne se met à jour à chaque ajout de mot dans les catégories/dictionnaires.
_________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda
Anoev Modérateur
Messages : 37610 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Idéolexique 4 Lun 15 Mar 2021 - 0:08
Ziecken a écrit:
Dans le premier, tableau j'ai automatisé les données de la colonne "dictionnaire". Aussi, il n'est désormais plus nécessaire de mettre les données à jour, la colonne se met à jour à chaque ajout de mot dans les catégories/dictionnaires.
Bien vu, ça ! on connait maintenant l'évolution en direct de chaque idéolangue !
J'ai vu que, si la page n'était pas traitée, le pavé de "carburant", lui, l'est ! ce qui m'a bien arrangé pour le psolat.
Reste donc à faire la page en question, ainsi que celles de "carburation" et "carburateur"*.
*À c'propos, j'vais rester ici dans l'à-postériori, et faudra s'méfier du faux-ami entre psolat : karburor = carburateur aneuvien : kàrburor = carburant.
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Anoev Modérateur
Messages : 37610 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Idéolexique 4 Mer 17 Mar 2021 - 0:55
Après avoir traité "gelée", froz, xhyl* et j'en passe, me v'là complèt'ment g'lé ! Et il en reste. Heureus'ment, après ça, y a "dégel, dégeler, dégivrer, décongeler", ce qui me permettra d'entreposer mon parka et mes gants au placard et de sortir quelques légumes... du congélo... té !
*Là d'ssus, j'ai pris quelques libertés et ai pris sur moi de rapprocher un peu le I du Y, ce qui l'était d'jà plus ou moins, puisqu'on a xhyl = "gel & givre", xhil = "geler" et xhiyl = glace (pas celle qu'on mange au dessert, celle-ci, c'est àjs) ; chose qu'y m'est absolument impossible de faire en psolat, puisque dans cette langue, le I et le Y sont complètement disjoints : I = [і], Y = [y] et IY n'existe pas, alors qu'en aneuvien, on a I = [і], IY = [i:], Y = [ɪ] (entre autres) et Ỳ = [ɨ]° qui, s'ils ne sont pas vraiment allophones, ne sont pas si éloignés que ça. °Même si on va jusqu'au fond de la gorge, avec le [ɯ] qui est, par exemple, le Ỳ dialectal prononcé par exemple à Lakùr.
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Velonzio Noeudefée aime ce message
Anoev Modérateur
Messages : 37610 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Idéolexique 4 Lun 22 Mar 2021 - 21:41
J'ai traité la page de "chaque" (et prévois d'en faire autant pour "chacune") et en ai profité pour mettre le pavé à jour. Même si certaines traductions sont sans lien (langues présentes dans les lexiques du wiki, mais en sommeil depuis quelques années), ça amène quand même le pavé à 17, ce qui n'est quand même pas rien.
J'en ai profité pour bousculer un peu le psolat ; par contre, l'aneuvien est inébranlable et reste æq (pour les deux : "chaque" et "chacun").
J'en ai profité aussi pour traiter sa traduction interlingua, qui est venue se glisser entre une apocope française (illustrée par un extrait des Trois Frères) et un félin psolat. D'un mot... un autre... comm'ci d'ssous...
Le mot du 19/3 (hausser) a quand même fini par être traité. On peut certes, hausser les épaules devant un tel retard, mais le pavé s'est enrichi du kátsit kinlillu au passage. Des langues comme le kotava, l'uropi et l'espéranto sont pas mal pourvues.