L'Atelier
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  GalerieGalerie  Dernières imagesDernières images  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
-25%
Le deal à ne pas rater :
PC Portable Gamer 16,1” HP Victus 16 – 16 Go /512 Go
749.99 € 999.99 €
Voir le deal

 

 Mon flimps (français simplifié)

Aller en bas 
5 participants
AuteurMessage
Velonzio Noeudefée
Référent Actualités
Velonzio Noeudefée


Messages : 8428
Date d'inscription : 14/02/2015
Localisation : Rhône-Alpes

Mon flimps (français simplifié) Empty
MessageSujet: Mon flimps (français simplifié)   Mon flimps (français simplifié) EmptyMar 31 Juil 2018 - 14:04

Entre le fra et l'français réforméu, j'ai bien envie de me faire un projet, puisque j'ai pas mal d'idées.

Il y a 3 buts:
- simplification grammaticale
- simplification de l'écriture et de l'orthographe, vers une écriture phonétique, mais pas complètement, elle garde un lien (léger, voire très léger) avec celle actuelle
- tentatives et propositions intégrées dedans pour rendre "cette langue" et plus neutre et plus paritaire (m'étonnerait que ça atteigne la perfection, faut pas rêver non plus)

I Ecriture
Les voyelles
Mon flimps (français simplifié) Voyell11

Les consonnes
Mon flimps (français simplifié) Conson10
Nous sommes très proches entre Levas Ali et moi.

Les glides
/w/ noté u, sauf à proximité du u et du i, ou W, w ou Ɯ, ɯ est utilisé
/y/noté i, sauf à proximité du u et éventuellement en initiale ou Y, y est utilisé.
Il reste le fameux ui /ɥi/ avec au choix qi, xi voire même ĭ


***Ajout suite aux apports de Levas Ali ***
En fait le but des deux écritures sont les suivantes :
- avec moins de diacritiques : utiliser le moins possible de caractères particuliers, pour tenter de taper ce texte le plus facilement sur une majorité de clavier (c'est pas encore parfait, je sais, il reste quatre accents tréma, circonflexe, grave et aigu)
- avec plus de diacritiques : réduire la longueur du texte écrit et du papier utilisé, comme pour l'impression.
Notamment sur papier précieux ou pour graver, etc.
***Fin***

D'ailleurs il existe différentes versions et certaines vont très loin :
- conversion du Ô, ô en Ɵ, ɵ et les utiliser diacrités en présence de glide
- w accent circonflexe
- y accent inverse, chevron vers le bas (caron, hatchek, antiflexe, inflexe)
avec cumul des accents : é, è, ü, ë, á, ó et tilde.
Elle est plutôt manuscrite, bien que certains ait développé lors propre police de caractères.

II Pronoms personnels
Autres que 3ème personne
je -> je
tu ->
nous -> on
vous -> vu

3ème personne
singulier
masc: il
fém.: èl
neutre : élil, élél, él, ël (eul)*
pluriel
neutre : ô (eux), désuets (il,èl)

*sera aussi probablement un déterminant, on voit donc une progression de la personne vers la chose, l'objet

III Verbe et conjugaisons
III.1 Les groupes
3 verbes irréguliers : avoir, être, aller
2 groupes : 1er, 2ème
Quid du 3ème:
- les verbes en naitre passent en nèr (nair, le t tombe) et se conjugue sur le modèle de finir (que le verbe finisse en ir ou èr, donc que la voyelle change un peu, c'est pareil)
- les autres se régularisent en verbe du 1er groupe : prendre -> prener, tenir -> tener, voir-> voyer, boire->buver, savoir->saver, etc.

Au 1er groupe, participe passé et infinitif s'écrivent pareillement, finale en -é : prené, tené, uayé (voyé), büvé, savé

III.2 Conjugaisons
Présentées présent, imparfait, futur, passé simple (tous les autres temps sont formés sur ces 4 là)
Elle deviennent invariables à toutes les personnes sauf la formule de politesse qui garde une désinence en -é, -ié, -Vré, (-at_rare à l'oral)

Verbes irréguliers (entre parenthèse la forme de politesse)
avoir a* (avé)/avè (avié)/ora (oré)/ü (üvié)
être je sqi, ô son et è pour les autres (èt)**/étè (étié)/sera (seré)/fü (füt, fütié)***

aller va*/alé****/alè (alié)/ira (iré)/ala (alaié)

*A la première personne, il existe une ancienne forme, encore rarement employé:
è, respectivement
**
je sqi
tü è
él è
on è
vu-z-è
ô son

Politesse: vu-z-èt
***Ces deux formes coexistent en opposition, extrêmement rares à l'oral (=vous fûtes)
**** vu-z-alé c'est toujours cette forme, formule de politesse ou non

1er groupe : cant/cantè/cantera/canta
2ème groupe : fini/finisè/finira/finisa

IV Le nombre
Il n'est marqué que par les déterminants en -é, adjectifs et noms sont invariables et s'écrivent toujours de la même manière.

V Le genre
Pronoms personnels
neutre : él
mascul: il
fémini : èl
impers : ël
Aux autres cas les mêmes formes ou leurs formes inversée peuvent être utilisées (lui, elle, à lui, à elle) soit il, li et èl, lé ou au neutre él, lé que l'on peut affaiblir pour les choses en ël, lë comme l'article, comme ne français.
nota: élil et ilél et leurs abréviations éli, ilé sont utilisés dans des cas particuliers.

Possessifs
neutre : mën, tën, sën
mascul : mô, tô, sô
fémini : ma, ta, sa

Démonstratifs
neutre : sél pl.
mascul: sèl (pluriel, rare sèl)
fémini: sil (pluriel, rare sil)

Autres:
Tout et toute -> épicène : tu (tou)
Tous et toutes -> épicène : tuts (toutse comme dans Tutsi)

Conservation de ce, cela avec pour ce transformation en cet devant un mot commençant par une voyelle
auquel est préféré ste, st' (épicène): ste voiture, ste maison, ste chien, ste garçon

***Ajout***
Certains déterminnats (bien souvent de lz m^me forme qu'un adjectif) comme aucun, aucune pourront se comporter comme l'adjectif in fine et distinguer déterminant, devant, forme okün de  forme éventuellement postposée okun
***

Pour le reste, seul les êtres sexués et seulement quand cela est possible sont genrés, cela concerne
être humain : homme, femme, garçon, fille, adolescent, adolescente, vieux, vieille
animaux : chien, chienne, chat, chatte, rat, ratte, taureau, vache, etc...
position relationnelle : père, mère, fils, fille, frère, soeur, oncle, tante, cousin, cousine, neveu, nièce, amoureux, amoureuse, amant, amante, mari, femme, époux, épouse, concubin, concubine
métier, profession : les fameux -eur/-ice, -euse; e/esse, etc.

Tous les épicènes et ceux qui sont proche de cet état deviennent invariable et épicène : joli, partenaire, prioritaire, esthétique, pointu, aigu, fraternel (entre 2 frères ou issu d'un frère), parental, paternel, maternel, relationnel.

Adjectifs
J'ai l'impression qu'il va y avoir deux cas:
Cas 1: création d'un masculin
neutre: juaiô   étüdian     blan
mascul: juaiör étudiantô  blancô
fémini: juaiôz  étudiante  blance
(la politesse consiste d'opter le plus souvent possible pour le neutre)

Cas 2 : parfois avec passage en cas 1 (faible et désuet)* et réduction à un système double
- finissant par une consonne devant un mot débutant par une voyelle ou même seulement en position antérieure : aktiv, partikülièr, vièy, bèl
- finissant par une voyelle ou la consonne sourde associée dans les autres cas : aktif, partikülié, viô, bo

(bien que désuet et rare : aktivô, partikülièrô, vieiô et bèlô peuvent se rencontrer)

Cas 3 : devenu épicène
bovin, bovine -> bovin' ou bovine /bovin/
(comme en cas 2 : bovinô pourrait se rencontrer)

NOMS
De métier :
eur/euse/(r)ice
Création d'un masculin en -rô (d'origine ôr, pendant du ôz)

neutre : réjisër   kréatër
fémini : réjisôz   kréatris
mascul : réjisrô  kréatrô

e/esse ou -CV/-CVC(e)

Création d'un masculin en -in ou -ô

neutre : prins     mètr      partikülié     kandida      étüdian
fémini : prinsès  mètrès   partikülièr    kandidate   étüdiante
mascul : prinsin  mètrin   partiküliérô  kandidatô   étudiantô/étudiantin*

*étudiantô est plus moderne, étudiantin plus correct fait vieilli.

Notons un usage abusif du neutre. Les emplois masculin/féminin sont assez mal vu (sinon pour flirter et draguer).

note : il peut exister un genre mixte particulier kréatëris, kréatöris, kréatrisô, kréatërô, d'emploi particulier et rare.

Quelques cas particulier ou le neutre plus long est formé comme un mixte, cela signifie que l'usage préfère les formes marquées

neutre :  vièiô  éstéticiénin/éstéticiénĩ -> éstétisnin/éstétisnĩ
fémini :  vièi    éstéticièn
mascul : viô     éstéticyin/éstéticyĩ

On assiste du coup à des évolutions comme

neutre :  éstétisën
fémini :  éstétisnine/éstétisnin
mascul : éstétisnin/éstétisnĩ

Autres : A VENIR

VI Les articles

Mon flimps (français simplifié) Articl11
La consonne z de liaison intercalaire (à noter avec tiret) peut apparaitre entre les articles pluriels et les mots débutants par uen voyelle pour éviter le hiatus.

VII L'adjectif

Malgré ce qui est dit dans le genre, en raison de simplification l'adjectif est invariable.
Ce qui a été indiqué dans ce paragraphe précédent était juste en terme d'explication et de raisonnement ainsi que d'historicité qui expliqueraient certains archaïsmes.

Seul cas particulier, la vraiation positionnelle.
Certains adjectifs change de forme selon qu'ils sont antéposés ou postposés et ce, indépendamment du genre.
- vièy/viô
- bèl/bo
- aktiv/aktif
- partikülièr/partikülié

ën vièy mèzon, ën mèzon viô
ën bèl imëbl, ën imëbl bo
ën batimen partikülié, ën imëbl partikülié, ën mèzon partikülié
ën aktiv viô, ën vyô aktif
(d'où le jeu de mot aktivyô lorsqu'on parle de retraités très actifs...voire dopés au viagra  Very Happy )
un-aktiv-om,  un-om-aktif [les tirets sont facultatifs c'est pour montrer les liaisons identiques qu'en français]

(On comprendra assez vite qu'ën partikülièr mèzon désignera une maison close ou bien un bordel, car il semble très peu courant d'antéposer particulier ou qu'une particulière amie est une manière élégante et amoindrie de parler d'une amante ou sexfriends, restons français quand même Wink )

On observe quelques exceptions d'euphonie
Ün aktiv fam -> ün aktif fam
Certains ultra-paritaires ont accepté celà (ouf), mais ont demandé en échange le changement de
ün fam aktif en ün fam aktiv en contrepartie.
Ce n'est donc plus considéré comme une erreur et chacun est libre d'écrire ün fam aktif ou ün fam aktiv.
Néanmoins employer ün fam aktiv fait militant et extrémiste.

VII Autres

Hiatus: au singulier la voyelle intercalé (c'est déjà soutenu et littéraire de le faire) est un t.

Adverbes: tous les -ment et -ement des adverbes sautent et c'est la forme de l'adjectif qui est utilisée.

***

Echantillon de texte:
(Ecrit de manière très soutenue, cela peut être simplifié 1)
Il existe 2 écritures :
l'une avec moins de diacritiques
Sudin, je ne sav komen, lë ka fü sübi, je n-ü luazir dël konsidéré, Panürj sanz otr coz dizé, jèt en plèn mèr sô muton krian-t-é bèlan.
l'autre avec plus de diacritiques
Sudĩ, je ne sav komẽ, lë ka fü sübi, je n-ü luazir dël kõsidéré, Panürj sãz otr coz dizé, jèt ẽ plèn mèr sô mutõ kriã-t-é bèlã.

1 Par exemple la liaison en t sauterait, tous les e finaux inutile (en gros tous, sauf après -n) peuvent sauter
(Sudin, j'n sav komen, l'ka fü sübi, j'nü luazir dël k'sidéré, Panürj sanzot'coz d'zé, jèt en plèn mèr sôm'ton krian é bèlan. ou krian té bèlan, té !)


Dernière édition par Velonzio Noeudefée le Mer 8 Aoû 2018 - 11:20, édité 25 fois
Revenir en haut Aller en bas
Levas/Alis
Référent Actualités
Levas/Alis


Messages : 603
Date d'inscription : 27/01/2018
Localisation : Banlieue parisienne orientale

Mon flimps (français simplifié) Empty
MessageSujet: Re: Mon flimps (français simplifié)   Mon flimps (français simplifié) EmptyMar 31 Juil 2018 - 14:57

J'vois qu'on a réutilisé et modifié mon tableau posté sur le fil du fra ^^
Sinon, comment différencier /ã/ de /an/ (ou autre nasalisée) en écriture sans diacritique ? Prononcer des mots sans voyelles (pas même de schwa) comme j'n ?

_________________
Missionné pour l'idéoprojet de la semaine
Actuellement : Sécondin ; Sivazien renaissant
Auparavant : Sivazien instable ; Arkchénique ; Terminologie alternative des cas grammaticaux ; Fiches végétales ; Malansy ; Alphabet lidanique ; Orthographes alternatives du français
Revenir en haut Aller en bas
Velonzio Noeudefée
Référent Actualités
Velonzio Noeudefée


Messages : 8428
Date d'inscription : 14/02/2015
Localisation : Rhône-Alpes

Mon flimps (français simplifié) Empty
MessageSujet: Re: Mon flimps (français simplifié)   Mon flimps (français simplifié) EmptyMar 31 Juil 2018 - 16:00

jan -> nasale
jane /jane/ c'est le seul e final qui ne peut pas tomber, chuter, être enlevé ou ôté

(PS: Merci pour le tableau)

En fait le but des deux écritures sont les suivantes :
- avec moins de diacritiques : utiliser le moins possible de caractères particuliers, pour tenter de taper ce texte le plus facilement sur une majorité de clavier (c'est pas encore parfait, je sais, il reste quatre accents tréma, circonflexe, grave et aigu)
- avec plus de diacritiques : réduire la longueur du texte écrit et du papier utilisé, comme pour l'impression.
Notamment sur papier précieux pour graver, etc.

_________________
En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit
En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc
Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI)
langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish

Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit)
Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.


Dernière édition par Velonzio Noeudefée le Mar 31 Juil 2018 - 16:24, édité 2 fois
Revenir en haut Aller en bas
Levas/Alis
Référent Actualités
Levas/Alis


Messages : 603
Date d'inscription : 27/01/2018
Localisation : Banlieue parisienne orientale

Mon flimps (français simplifié) Empty
MessageSujet: Re: Mon flimps (français simplifié)   Mon flimps (français simplifié) EmptyMar 31 Juil 2018 - 16:14

L'idée d'ajouter un schwa pour annuler le digramme, pourquoi pas, mais ça alourdit un peu l'écriture non ? (utiliser une diacritique ou une apostrophe est mieux adapté à mon goût)

De rien pour le tableau, de toute façon j'ai pas déposé un brevet dessus ^^

_________________
Missionné pour l'idéoprojet de la semaine
Actuellement : Sécondin ; Sivazien renaissant
Auparavant : Sivazien instable ; Arkchénique ; Terminologie alternative des cas grammaticaux ; Fiches végétales ; Malansy ; Alphabet lidanique ; Orthographes alternatives du français
Revenir en haut Aller en bas
Velonzio Noeudefée
Référent Actualités
Velonzio Noeudefée


Messages : 8428
Date d'inscription : 14/02/2015
Localisation : Rhône-Alpes

Mon flimps (français simplifié) Empty
MessageSujet: Re: Mon flimps (français simplifié)   Mon flimps (français simplifié) EmptyMar 31 Juil 2018 - 16:19

Oui, ça alourdit, mais c'est dans la cohérence de l'écriture actuelle, j'autorise l'emploi de l'apostrophe, mais c'est facile à ne pas voir ou bien à oublier.
Puis j'ai ajouté le but de chaque écriture.

_________________
En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit
En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc
Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI)
langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish

Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit)
Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Revenir en haut Aller en bas
Velonzio Noeudefée
Référent Actualités
Velonzio Noeudefée


Messages : 8428
Date d'inscription : 14/02/2015
Localisation : Rhône-Alpes

Mon flimps (français simplifié) Empty
MessageSujet: Re: Mon flimps (français simplifié)   Mon flimps (français simplifié) EmptyMer 1 Aoû 2018 - 9:35

Conjugaison des verbes irréguliers ajoutée

_________________
En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit
En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc
Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI)
langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish

Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit)
Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Revenir en haut Aller en bas
Velonzio Noeudefée
Référent Actualités
Velonzio Noeudefée


Messages : 8428
Date d'inscription : 14/02/2015
Localisation : Rhône-Alpes

Mon flimps (français simplifié) Empty
MessageSujet: Re: Mon flimps (français simplifié)   Mon flimps (français simplifié) EmptyJeu 2 Aoû 2018 - 13:34

Genre débuté hier.
Cas de l'adjectif traité.
Consonnes et glides ajoutés.

_________________
En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit
En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc
Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI)
langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish

Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit)
Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Revenir en haut Aller en bas
Elara

Elara


Messages : 258
Date d'inscription : 15/12/2017
Localisation : Melia, Jynijā, Auropa, Telyra

Mon flimps (français simplifié) Empty
MessageSujet: Re: Mon flimps (français simplifié)   Mon flimps (français simplifié) EmptyJeu 2 Aoû 2018 - 16:33

Attention, ce flimps n'est pas un flimps sur le cyclimse. Merci de votre compréhension. La Classe américaine : Le Grand Détournement, pour ceux qui connaissent.

Sincèrement, je me demande pourquoi tout le monde s'entête à vouloir simplifier une langue impossible à simplifier sans complètement la dénaturer...

Quand je regarde ça, j'ai l'impression de voir un mélange de français et de galoco ou de lanko, ça donne quelque chose de complètement différent et n'ayant plus grand chose à voir avec le français, sans offense. J'ai même peur que ça ait l'air plus compliqué que la langue d'origine.
Revenir en haut Aller en bas
Velonzio Noeudefée
Référent Actualités
Velonzio Noeudefée


Messages : 8428
Date d'inscription : 14/02/2015
Localisation : Rhône-Alpes

Mon flimps (français simplifié) Empty
MessageSujet: Re: Mon flimps (français simplifié)   Mon flimps (français simplifié) EmptyJeu 2 Aoû 2018 - 19:39

Merci Elara !

(Je ne savais pas que le mot flimps existait mais il semble plus anglais que français) <- apparemment j'ai pas compris que c'était une blague, autant pour moi, lol.  Very Happy  Razz  Laughing

Effectivement c'est bien le but de créer une forme de nouvelle langue ou de langue dans le futur, ce n'est plus vraiment du français, éventuellement du français LAIser ou bien du français basique comme le basic english mais créoliser le français serait aussi une solution.
C'est bein d'ailleurs pour ça que je l'ai baptisé flimps...ce n'est pas du français.

Merci de m'avoir inviter à faire ce rappel nécessaire.
(APrès sur l'achantillon donné, ça reste ressemblant quand même, je trouve. Faudrait voir sur un texte plus long)

_________________
En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit
En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc
Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI)
langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish

Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit)
Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Revenir en haut Aller en bas
Velonzio Noeudefée
Référent Actualités
Velonzio Noeudefée


Messages : 8428
Date d'inscription : 14/02/2015
Localisation : Rhône-Alpes

Mon flimps (français simplifié) Empty
MessageSujet: Re: Mon flimps (français simplifié)   Mon flimps (français simplifié) EmptyMer 8 Aoû 2018 - 11:27

J'ai ajouté notamment le genre des noms de métiers, je trouve m'en être pas mal tiré.

Ci-dessous un petit texte exemple :
Mistériôz mor o Zun. Alor kël e͂kèt sürël disparision dël prim ministr n'a e͂kor riũ doné, ste matĩ mèm, ôl préside͂tô No-Vü Gyô a été retruvé mor cé li. Okün précizion n'a e͂kor été doné sür lé sirkõstãs dël désè. Lë pè-i è désormè sul réjens dôl ministr dël'intériër Pang-Kï Min en ate͂dã lé nuvèl élèksion k'il è pur l'ĩstã lë sël kãdida.

L'antéposition des adjectifs donne un effet de style : une mystérieuse mort (= ën mistériôz mor) qu'une mort mystérieuse (= ën mort mistériô confondable d'ailleurs avec un mort mystérieux que le contexte permettra de comprendre) parait plus trouble et suspecte, tout comme l'antéposition de partikülièr qui donne une connotation sexuelle.
A noter:
- premier, première est remplacé par le neutre prim
- pays s'écrit pé-i pour ne pas confondre avec péi en /j/ à la fin comme paye
- la régularistaion des pronoms relatifs (à l'exception peut être de qui et où) en que (= ke, k').

_________________
En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit
En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc
Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI)
langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish

Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit)
Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Revenir en haut Aller en bas
Velonzio Noeudefée
Référent Actualités
Velonzio Noeudefée


Messages : 8428
Date d'inscription : 14/02/2015
Localisation : Rhône-Alpes

Mon flimps (français simplifié) Empty
MessageSujet: Re: Mon flimps (français simplifié)   Mon flimps (français simplifié) EmptyVen 19 Juin 2020 - 22:46

Tiens en discutant avec un ex membre du forum sur facebook, j'ai eu une idée pour rendre le français plus respectueux des genres humains et animaliers, à savoir mâle et femelle.
La création très simplement d'un neutre, en supprimant le pronom indéfini et en remplaçant le défini par euh au singulier et sans distinction au pluriel, et  un pronom de la 3ème personne du singulier : eul, et c'est tout.
J'emploie aussi ce euh pour les adjectifs qui ont habituellement une forme différente aux deux genres : français, e ; nouveau, elle ; etc.
Les adjectifs qui n'ont qu'une variation orthographique, mais non de prononciation : naturel, naturelle sont réduits au plus court dans ce système (règle du moindre effort).

Quand il y a besoin dans le contexte de préciser mâle ou femelle, on reprend les articles.
Je vais prendre le début d'un texte du Français est à nous de Mesdames Candea et Véron, le début du chapitre 5 page 105, qui justement traite de ce propos.

     Eul création deul Académie françaiseuh par Richelieu en 1635 illustre eul nouveuh rapport à eul langue deul part deul pouvoir : ce sont les prémices de ce qu'on appellera eul " politique linguistique ". Eul s'agit  avec eul création deul Académie de standardiser eul français, d'inventer eul norme unique, eul idée qui peut nous paraitre à présent naturel, mais qui a mis des siècle avant de s'imposer.
     Sur eul terrain idéologique, cela correspond à euh période de véritable guerre contre les femmes. Alors qu'à eul Renaissance, les pratiques étaient encore hésitanteuh et les avis partagés, eul époque diteuh deul monarchie absolu a réussi à évincer durablement les femmes deul sphère deul pouvoir politique, des académies et des lettres, et à leur interdire eul accès à touté formes d'éducation scientifique et artistique. [...]


Voilà, voilà pour ce petit essai.

_________________
En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit
En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc
Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI)
langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish

Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit)
Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.


Dernière édition par Velonzio Noeudefée le Mar 23 Juin 2020 - 8:21, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Velonzio Noeudefée
Référent Actualités
Velonzio Noeudefée


Messages : 8428
Date d'inscription : 14/02/2015
Localisation : Rhône-Alpes

Mon flimps (français simplifié) Empty
MessageSujet: Re: Mon flimps (français simplifié)   Mon flimps (français simplifié) EmptyLun 22 Juin 2020 - 13:15

Une autre solution serait de tout neutraliser en un/le, garder pour les êtres humains/animaux et métier un féminin en une/la et développer un masculin, déjà pour les articles on pourrait avoir un on/lo et ol ou aul pour le pronom de la 3ème personne du singulier.

    Le création de l'Académie français par Richelieu en 1635 illustre le nouveau rapport à le langue du part du pouvoir : ce sont les prémices de ce qu'on appellera le " politique linguistique ". il s'agit  avec le création de l'Académie de standardiser le français, d'inventer le norme unique, l'idée qui peut nous paraitre à présent naturel, mais qui a mis des siècles avant de s'imposer.
    Sur le terrain idéologique, cela correspond à un période de véritable guerre contre les femmes. Alors qu'à le Renaissance, les pratiques étaient encore hésitants et les avis partagés, l'époque dite du monarchie absolu a réussi à évincer durablement les femmes du sphère du pouvoir politique, des académies et des lettres, et à leur interdire l'accès à tous formes d'éducation scientifique et artistique. [...]


Malheureusement dans cet extrait cela ne se voit pas.

*** Ajout

Une chienne(var) mange la poupée de ma fille(var). Elle(var) me hurle donc dans les oreilles.
donne en faisant varier les (var)
fém. : Une chienne mange le poupée de ma fille. Elle me hurle donc dans les oreilles.
mas. : On chien mange le poupée de mon fils. Il me hurle donc dans les oreilles.
neutre : Un chien mange le poupée de mun enfant. Eul me hurle donc dans les oreilles.

PS : je m'en vais modifier le post précédent car pas besoin de distinguer le neutre au pluriel.

_________________
En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit
En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc
Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI)
langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish

Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit)
Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Revenir en haut Aller en bas
Velonzio Noeudefée
Référent Actualités
Velonzio Noeudefée


Messages : 8428
Date d'inscription : 14/02/2015
Localisation : Rhône-Alpes

Mon flimps (français simplifié) Empty
MessageSujet: Re: Mon flimps (français simplifié)   Mon flimps (français simplifié) EmptyMar 23 Juin 2020 - 8:30

Je pourrais allez encore plus loin.

genre (neutre) principal : un/le, eul, mun ou meuh (pas de changement nominal_pl. des, les, eux, mes)
genre (neutre) complémentaire/secondaire : une/la, elle, ma (pas de changement nominal_pl. des, les, eux, mes)
Comme cela moins de changement pour l'immense majorité des mots).

Et, pour les noms d'êtres vivants et de métier :
- masculin : on, lo, ol ou aul, mon (avec changement nominal_pl. des, les, eux, mes)
- féminin : ine, li, il, min (avec changement nominal_pl. des, les, eux, mes)

Donc,

Le chien ou la chienne mange la poupée de ma fille/mon fils/mon enfant. Elle, il me hurle donc dans les oreilles.
donne
fém. : Li chienne mange la poupé de mi fille. Il me hurle donc dans les oreilles.
mas. : Lo chien mange la poupé de mon fils. Ol me hurle donc dans les oreilles.
neutre : Le chien mange la poupé de mun enfant. Eul me hurle donc dans les oreilles.

_________________
En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit
En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc
Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI)
langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish

Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit)
Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.

Ziecken aime ce message

Revenir en haut Aller en bas
Velonzio Noeudefée
Référent Actualités
Velonzio Noeudefée


Messages : 8428
Date d'inscription : 14/02/2015
Localisation : Rhône-Alpes

Mon flimps (français simplifié) Empty
MessageSujet: Re: Mon flimps (français simplifié)   Mon flimps (français simplifié) EmptyJeu 10 Sep 2020 - 14:21

Un nouvel article sur moɴ blog : https://ortogrevsinte.fr/a-propo-du-genre-en-fransa

_________________
En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit
En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc
Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI)
langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish

Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit)
Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Revenir en haut Aller en bas
PatrikGC

PatrikGC


Messages : 6728
Date d'inscription : 28/02/2010
Localisation : France - Nord

Mon flimps (français simplifié) Empty
MessageSujet: Re: Mon flimps (français simplifié)   Mon flimps (français simplifié) EmptyJeu 10 Sep 2020 - 19:53

Pour simplifier le français, j'en reste à penser qu'il faut opérer un petit recul dans le temps afin d'en revenir à des formes plus anciennes mais plus cohérentes, comme virer le masculin "fou" et ne conserver que "fol", la racine qui offre plus de variantes possibles.

De façon amusante, pour les genres et d'autres points de détail, le chti est sur la bonne voie, avec par exemple des articles comme eul et eun qui sont masculins comme féminins (le, la, un, une). Idem pour eum qui équivaut à mon, ma.
Revenir en haut Aller en bas
http://patrikcarpentier.free.fr
Velonzio Noeudefée
Référent Actualités
Velonzio Noeudefée


Messages : 8428
Date d'inscription : 14/02/2015
Localisation : Rhône-Alpes

Mon flimps (français simplifié) Empty
MessageSujet: Re: Mon flimps (français simplifié)   Mon flimps (français simplifié) EmptyVen 11 Sep 2020 - 10:51

Là mon but n'était pas de le simplifier, mais de trouver une solution pour le genre humain, en le modifiant le moins possible, c'est une autre forme d'exercice.

Ta solution reviendrait à avoir une forme courte féminine, pourquoi pas puisqu'existante.
J'avais aussi proposé pour ma part de changer le genre de l'adjectif en fonction de sa position : uñ bel imeoble, une bel màzoñ et uñ imeoble bo, une màzoñ bo (ortogrévsinte 2.0)

_________________
En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit
En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc
Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI)
langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish

Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit)
Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Revenir en haut Aller en bas
PatrikGC

PatrikGC


Messages : 6728
Date d'inscription : 28/02/2010
Localisation : France - Nord

Mon flimps (français simplifié) Empty
MessageSujet: Re: Mon flimps (français simplifié)   Mon flimps (français simplifié) EmptyVen 11 Sep 2020 - 21:23

Velonzio Noeudefée a écrit:
Là mon but n'était pas de le simplifier, mais de trouver une solution pour le genre humain, en le modifiant le moins possible, c'est une autre forme d'exercice.

Ta solution reviendrait à avoir une forme courte féminine, pourquoi pas puisqu'existante.
J'avais aussi proposé pour ma part de changer le genre de l'adjectif en fonction de sa position : uñ bel imeoble, une bel màzoñ et uñ imeoble bo, une màzoñ bo (ortogrévsinte 2.0)

Pourquoi faire simple quand on peut faire compliqué Very Happy
Et quid des adjectifs qui ne changent pas de forme comme "fragile" ? Wink
Revenir en haut Aller en bas
http://patrikcarpentier.free.fr
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Mon flimps (français simplifié) Empty
MessageSujet: Re: Mon flimps (français simplifié)   Mon flimps (français simplifié) EmptyVen 11 Sep 2020 - 21:28

PatrikGC a écrit:
Et quid des adjectifs qui ne changent pas de forme comme "fragile" ? Wink
Ce devraient être tous les adjectifs qualificatifs, en fait : variables en nombre, mais pas en genre.

Pour les adjectifs déterminants (ce, mes, quelques), j'me tâte.Après tout, pas mal sont invariables en genres quand il sont au pluriel, alorss...

_________________
Pœr æse qua stane:


Dernière édition par Anoev le Ven 11 Sep 2020 - 21:30, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Velonzio Noeudefée
Référent Actualités
Velonzio Noeudefée


Messages : 8428
Date d'inscription : 14/02/2015
Localisation : Rhône-Alpes

Mon flimps (français simplifié) Empty
MessageSujet: Re: Mon flimps (français simplifié)   Mon flimps (français simplifié) EmptyVen 11 Sep 2020 - 21:30

Ben ils garderaient leurs formes fragile -> fragile.

Il existe plusieurs forme de simplicité :
- hyper régulière, très synthétique : racines réduites, nombre de formes plus limitées,
mais, qui appliqué au français chamboule tout.
- ou des petites modifications simples et légères qui ne change pas tout dans le but de garder un maximum l'existant.


_________________
En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit
En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc
Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI)
langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish

Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit)
Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Revenir en haut Aller en bas
PatrikGC

PatrikGC


Messages : 6728
Date d'inscription : 28/02/2010
Localisation : France - Nord

Mon flimps (français simplifié) Empty
MessageSujet: Re: Mon flimps (français simplifié)   Mon flimps (français simplifié) EmptyVen 11 Sep 2020 - 21:38

Anoev a écrit:
Pour les adjectifs déterminants (ce, mes, quelques), j'me tâte.Après tout, pas mal sont invariables en genres quand il sont au pluriel, alorss...

Tu peux liquider une partie du problème avec le "génitif".
Ma maison = maison à moi / maison de moi
Mon piano = piano à moi / piano de moi
Mes crayons = crayons à moi / crayons de moi

Ainsi plus de distinction de forme de genre et de nombre...
Revenir en haut Aller en bas
http://patrikcarpentier.free.fr
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Mon flimps (français simplifié) Empty
MessageSujet: Re: Mon flimps (français simplifié)   Mon flimps (français simplifié) EmptyVen 11 Sep 2020 - 22:23

PatrikGC a écrit:
Tu peux liquider une partie du problème avec le "génitif".
Ma maison = maison à moi / maison de moi
Mon piano = piano à moi / piano de moi
Mes crayons = crayons à moi / crayons de moi

Ainsi plus de distinction de forme de genre et de nombre...
C'est ce que j'avais fait (partiellement) avec l'aneuvien :
med = mon, ma, mes (possession)
ed ... en = mon, ma, mes (pas de possession*)
ted = ton, ta, tes (possession)
ed ... on = ton, ta, tes (pas de possession*)
etc.



*Ma ville, ton patron, ses enfants, notre maire etc.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Velonzio Noeudefée
Référent Actualités
Velonzio Noeudefée


Messages : 8428
Date d'inscription : 14/02/2015
Localisation : Rhône-Alpes

Mon flimps (français simplifié) Empty
MessageSujet: Re: Mon flimps (français simplifié)   Mon flimps (français simplifié) EmptyLun 15 Nov 2021 - 10:44

hier, en re réfléchissant à mon projet, notamment de dégenrer humainement les deux catégories nominales du français en en créant 2 nouvelles strictement genré humainement ad hoc, ceci dans le but du cahier des charges suivant changer le moins possible et changer le moins de mots possibles, j'eus l'idée suivante, de ne créer ces deux genres que ou très majoritairement uniquement sur les déterminants avec
- un nouveau masculin humain, avec des finales en -o/-on sur déterminants : on, lo, dol, mo, to, so , ol
- un nouveau féminin humain avec des finales en -an sur déterminants : an, lan, dlan, man, tan, san, ellan
(en remplacement de un, le, du, mon, ton, son, il ou une, la, du, ma, ta, sa, elle)

Quelques exemples

fém. : Lan chienne mange la poupée de man fille. Ellan me hurle donc dans les oreilles.
mas. : Lo chien mange la poupée de mo fils. Ol me hurle donc dans les oreilles.
neutre : Le chien mange la poupée de mon enfant. Il me hurle donc dans les oreilles.

Mystérieuse mort au Zun. Alors que l'enquête sur la disparition dol premier ministre n'a encore rien donnée, ce matin même, lo président No-Vü Gyô a été retrouvé mort chez lo. Aucune précision n'a encore été donnée sur les circonstances du décès. Le pays est désormais sous la régence dol ministre de l'intérieur Pang-Kï Min en attendant les nouvelles élections dont ol est pour l'instant lo seul candidat.

Ce dernier exemple provient de : Le Zun de Kuruphi, conseillé à tous les lecteurices.

_________________
En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit
En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc
Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI)
langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish

Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit)
Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Mon flimps (français simplifié) Empty
MessageSujet: Re: Mon flimps (français simplifié)   Mon flimps (français simplifié) EmptyLun 15 Nov 2021 - 11:57

Suggestion au hasard pour les pronoms personnels sexués : lon pou r♂ & lan pour ♀ ?

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Velonzio Noeudefée
Référent Actualités
Velonzio Noeudefée


Messages : 8428
Date d'inscription : 14/02/2015
Localisation : Rhône-Alpes

Mon flimps (français simplifié) Empty
MessageSujet: Re: Mon flimps (français simplifié)   Mon flimps (français simplifié) EmptyLun 15 Nov 2021 - 20:04

Anoev a écrit:
Suggestion au hasard pour les pronoms personnels sexués : lon  pou r♂ & lan pour ♀ ?

C'est bien, mais non parce qu'en fait, c'est -o pour le masculin donc ça ferait lo et ça se confondrait avec l'article.

Mais bon y'a bien peu de chance pour que cette obscure proposition qu'est mon flimps et la piste que j'explore, puisse plaire, donc de là à ce que sous la pression du succès, je sois obligé de faire des modifications ... Y'a ben 3 ou 4 univers de milliards de mondes.

_________________
En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit
En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc
Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI)
langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish

Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit)
Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Mon flimps (français simplifié) Empty
MessageSujet: Re: Mon flimps (français simplifié)   Mon flimps (français simplifié) EmptyLun 15 Nov 2021 - 20:50

Anoev a écrit:
Suggestion au hasard pour les pronoms personnels sexués : lon  pou ♂ &a lan pour ♀ ?
Velonzio Noeudefée a écrit:
C'est bien, mais non parce qu'en fait, c'est -o pour le masculin donc ça ferait lo et ça se confondrait avec l'article.
Bah ! y a quand même (malgré la paronymie évidente, j'en convient !) suffisamment de différence entre lo et lon, surtout si lee O de lon est ouvert, fermeture de la syllabe par le -N en étant la cause et non pas celui de lo. Mais bon, tu fais c'que tu veux, c'est ta langue, chacun ayant ses visions*.





*J'dois t'avouer (c'est peut-être pour ça que j'y ai pensé, va savoir !) à une paronymie, chez moi, entre l'article défini àt (le, la) et le pronom personnel a (il, elle). La paronymie est encore plus proche au pluriel, puisqu'on trouve àr (accentué : ['aʁ]) = les vis à vis du pronom personnel clitique ar (clitique : [ɐʁ]) = ils, elles : c'est encore plus ténu que chez toi, puisque seule l'antériorité du A diffère°.
°Et encore ! Au sud de l'Æstmor, la prononciation dialectale fait confondre le A et le À : seul l'appui de l'accentuation, très forcé  dans cette contrée (tout comme les voyelles longues, par ailleurs), fait la différence, au contraire de c'qui s'passe aux Santes. Fin du hors-sujet ; 'cuse.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





Mon flimps (français simplifié) Empty
MessageSujet: Re: Mon flimps (français simplifié)   Mon flimps (français simplifié) Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Mon flimps (français simplifié)
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Français ultra simplifié
» La more en français
» Arabe marocain simplifié
» Le français réforméu / l'français réformé
» Fautes de français ou nouveau français ?

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Idéolangues :: Artistiques a posteriori :: Français-
Sauter vers: