L'Atelier
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  GalerieGalerie  Dernières imagesDernières images  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
Le Deal du moment : -38%
Ecran PC gaming 23,8″ – ACER KG241Y P3bip ...
Voir le deal
99.99 €

 

 Arabe marocain simplifié

Aller en bas 
2 participants
AuteurMessage
PatrikGC

PatrikGC


Messages : 6732
Date d'inscription : 28/02/2010
Localisation : France - Nord

Arabe marocain simplifié Empty
MessageSujet: Arabe marocain simplifié   Arabe marocain simplifié EmptyJeu 6 Oct 2022 - 13:58

Je possède une grammaire de 1938 sur l'arabe marocain. 
Ci dessous, une vision simplifiée de celle-ci.
Ça pourra peut-être donner des idées...

Article
 Article défini : el (peu importe le genre et le nombre) 
 Accord phonétique en reprenant la consonne qui suit immédiatement l'article.
 Exemple : el mus --> em mus 
 Elision du e devant une voyelle : el etenin --> letenin, el arba3a --> larba3a

Démonstratif
 hadel : ce (rapproché)
 hadul : ces (rapproché)
 hadakel : ce (masc lointain)
 hadikel : cette (fém lointain)
 hadukel : ces (lointain)

Genre et Nombre
 Masculin singulier : racine (meselem)
 Féminin singulier : racine+a (meselema) 
 Masculin pluriel : racine+in (meselemin)
 Féminin : racine+at (meselemat)

Génitif
 Préposition dial : ed dar dial el basa (le maison du pacha)
 Autre possibilité sans le 1er article : dar el basa

Pronom direct (mis après le verbe)
 ni : me
 ek : te
 hu/ha : lui masc/fém
 na : nous
 kum : vous
 hum : ils

Pronom indirect (mis après le verbe)
 li : à moi
 lek : à toi
 lhu/leha : à lui/à elle
 lena : à nous
 lekum : à vous
 lehum : à eux

Conjugaison
 Racine keteb (écrire)
Présent+Futur
 neketeb - j'écris, j'écrirai
 teketeb - tu (tekebi : féminin)
 iketeb - il
 neketebu - nous
 teketebu - vous
 iketebu - ils
Passé
 ketebt - j'ai écris
 ketebti - tu
 keteb - il
 ketebna - nous
 ketebtu - vous
 ketebu - ils
Impératif
 keteb (masc)
 ketebi (fém)
 ketebu (pluriel)
Négatif et interrogatif
 ma netekeb shi : je n'écris pas
 netekeb shi : est-ce que j'écris ?
Passif et forme pronominale
 te+racine : teketeb
Participe
 keteb
 Présent : kateb kateba katebin (masc fém plur)
 Passé : meketub metekuba metekubin (masc fém plur)

J'arrête là pour le moment, sachant au passage qu'il y a plein de conjugaisons et de pluriels irréguliers.
Revenir en haut Aller en bas
http://patrikcarpentier.free.fr
Velonzio Noeudefée
Référent Actualités
Velonzio Noeudefée


Messages : 8436
Date d'inscription : 14/02/2015
Localisation : Rhône-Alpes

Arabe marocain simplifié Empty
MessageSujet: Re: Arabe marocain simplifié   Arabe marocain simplifié EmptyVen 7 Oct 2022 - 8:58

C'est intéressant, en le lisant, je me suis dit qu'il y aurait des trucs à régulariser côté conjugaison, mais ça parait faisable.

_________________
En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit
En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc
Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI)
langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish

Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit)
Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Revenir en haut Aller en bas
PatrikGC

PatrikGC


Messages : 6732
Date d'inscription : 28/02/2010
Localisation : France - Nord

Arabe marocain simplifié Empty
MessageSujet: Re: Arabe marocain simplifié   Arabe marocain simplifié EmptyVen 7 Oct 2022 - 9:29

Velonzio Noeudefée a écrit:
C'est intéressant, en le lisant, je me suis dit qu'il y aurait des trucs à régulariser côté conjugaison, mais ça parait faisable.
Oui, on constate une grosse possibilité de régulation dans cette grammaire qui est assez éloignée de l'arabe classique, mais on sent l'indéniable parenté.
Revenir en haut Aller en bas
http://patrikcarpentier.free.fr
Velonzio Noeudefée
Référent Actualités
Velonzio Noeudefée


Messages : 8436
Date d'inscription : 14/02/2015
Localisation : Rhône-Alpes

Arabe marocain simplifié Empty
MessageSujet: Re: Arabe marocain simplifié   Arabe marocain simplifié EmptyVen 7 Oct 2022 - 11:11

Tu ne nous en proposes pas une de régulation ? ... Ca démange pourtant, non ?

_________________
En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit
En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc
Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI)
langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish

Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit)
Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Revenir en haut Aller en bas
PatrikGC

PatrikGC


Messages : 6732
Date d'inscription : 28/02/2010
Localisation : France - Nord

Arabe marocain simplifié Empty
MessageSujet: Re: Arabe marocain simplifié   Arabe marocain simplifié EmptyVen 7 Oct 2022 - 11:58

Velonzio Noeudefée a écrit:
Tu ne nous en proposes pas une de régulation ? ... Ca démange pourtant, non ?

Pas plus que ça.
D'autant que celle-ci me semble assez évidente dans ses grandes lignes.
Je souhaitais simplement présenter cette grammaire pour donner des idées.
Revenir en haut Aller en bas
http://patrikcarpentier.free.fr
Contenu sponsorisé





Arabe marocain simplifié Empty
MessageSujet: Re: Arabe marocain simplifié   Arabe marocain simplifié Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Arabe marocain simplifié
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Français ultra simplifié
» Anglais très simplifié
» Mon flimps (français simplifié)
» Hispano-arabe
» Latinisation de l'arabe

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Idéolangues :: Artistiques a posteriori-
Sauter vers: