|
| Le fra ou "français rationalisé" | |
|
+8bakou Velonzio Noeudefée Anoev Elara Djino Wojnicz Mardikhouran pion 12 participants | |
Auteur | Message |
---|
pion
Messages : 17 Date d'inscription : 10/01/2018
| Sujet: Le fra ou "français rationalisé" Jeu 1 Mar 2018 - 15:09 | |
| J'ai l'honneur de vous présenter un français amélioré (le "fra" pour les intimes), qui peut être pratiquement considéré comme une idéolangue du fait de la radicalité de la réforme. La base du vocabulaire est conservée (ce qui rend l'apprentissage très rapide pour des francophones), mais la grammaire est simplifiée et surtout l'orthographe (qui est phonétique). Pour résumer : - orthographe phonétique (au sens où il suffit d'écouter) - caractères non ANSI supprimés - pas d'accord en nombre ni en genre : le noms prennent l'actuelle forme singulier, et les adjectifs et articles la forme féminine (mais accords en cas, beaucoup plus utiles!) - indication du genre logique et systématique (en a/o/i) - suppression des élisions et des laisons - suppression de l'accord du verbe avec le nom (ou pronom) - plus de verbe irrégulier - simplification des temps (plus de temps composés) - rationalisation des pronoms personnels - suppression de nombreuses homonymies (homophonies et homographies) - etc. Je vous conseille de visionner les vidéos de présentation (qui sont actuellement la seule présentation complète disponible), et où tout ou presque est expliqué. Tout est rassemblé sur le site dédié http://frahse.free.fr | |
| | | Mardikhouran
Messages : 4314 Date d'inscription : 26/02/2013 Localisation : Elsàss
| Sujet: Re: Le fra ou "français rationalisé" Jeu 1 Mar 2018 - 15:37 | |
| J'aime bien l'idée d'écrire /u/ en w, inspirée du gallois. Je n'ai pas encore regardé les vidéos (parce que je préfère lire), mais j'attends que tu nous en dise plus, surtout pour la portée d'une telle réforme ! Tu peux aussi te présenter ici. | |
| | | pion
Messages : 17 Date d'inscription : 10/01/2018
| Sujet: Re: Le fra ou "français rationalisé" Jeu 1 Mar 2018 - 18:06 | |
| Je ne savais pas pour le gallois ! En fait, le choix du w est juste le résultat de la règle : pour représenter un phonème, on prend la lettre (sans diacritique) qui le représente habituellement en français (si elle existe). Pas de digramme. Or, pour le son "ou", c'est le w, comme dans week end.
C'est con pour les vidéos, car c'est pour l'instant tout ce qui est disponible. Mais c'est vrai qu'un texte manque. Je vais tâcher de combler cette lacune !
Qu'entends-tu par "portée d'une telle réforme" ? | |
| | | Mardikhouran
Messages : 4314 Date d'inscription : 26/02/2013 Localisation : Elsàss
| Sujet: Re: Le fra ou "français rationalisé" Jeu 1 Mar 2018 - 19:28 | |
| - pion a écrit:
- Qu'entends-tu par "portée d'une telle réforme" ?
Eh bien, où s'applique-t-elle ? Proposition générale, roman en cours d'écriture, future langue auxiliaire, idée comme ça ? | |
| | | pion
Messages : 17 Date d'inscription : 10/01/2018
| Sujet: portée du fra Jeu 1 Mar 2018 - 21:04 | |
| Eh bien, l'idéal serait à mon avis que ça remplace le français actuel. Mais bon, là évidemment, qu'il va y avoir de l'hostilité. Ne tapez pas tous en même temps ! à la base, j'étais parti sur une réforme de l'orthographe, puis de fil en aiguille... Après, on peut prendre certaines des propositions et pas d'autres, et bien sûr, chacun peut participer au truc (apporter de nouvelles idées, contester des choix). C'est plus une attitude : d'être ouvert à l'évolution plutôt que fermé. Se donner une outil efficace pour mieux communiquer, plutôt que suivre comme un mouton, sans réfléchir, voire brûler les "hérétiques" comme un fanatique religieux. Sinon, on peut aussi le prendre comme une nouvelle langue amusante sans plus (ça ressemble à une sorte de créole). Et c'est d'ailleurs ce que je propose, pour, au début, qu'un certain nombre de personnes le pratiquent, et ainsi, l'améliorent grâce à une expérience concrète et suffisante. L'avantage sur une langue "réfléchie" classique est la rapidité d'apprentissage pour un francophone, qui n'est que de quelques heures tout au plus. Donc, allez-y, qu'on s'éclate un peu ! Sur ce sujet, je te conseille la dernière vidéo, qui dure moins de 15 minutes : https://www.youtube.com/watch?v=f4lPAh2R6t4&t | |
| | | Wojnicz
Messages : 855 Date d'inscription : 13/12/2017
| Sujet: Re: Le fra ou "français rationalisé" Jeu 1 Mar 2018 - 22:44 | |
| Je n'ai pour le moment regardé que la vidéo sur l'orthographe, et honnêtement, je ne l'aime pas beaucoup, tout particulièrement à cause de l'utilisation de c comme une voyelle. Pour rebondir sur la remarque sur le gallois, il utilise la lettre y pour [ə], ça aurait mieux marché pour [œ~ø] en français que c. [j] peut très bien s'écrire i, après tout dans ton orthographe, la même lettre est utilisée pour [u] et [w], et la même pour [y] et [ɥ], alors pourquoi [i] et [j] s'écriraient-ils avec deux lettres différentes? | |
| | | Djino Admin
Messages : 5283 Date d'inscription : 06/06/2012 Localisation : Bruxelles
| Sujet: Re: Le fra ou "français rationalisé" Jeu 1 Mar 2018 - 22:54 | |
| Dans la toute première phrase d'exemple en fra, je constate que tu as écrit "sa ore l'avahtaj d'etr plu sehpl" alors que t as prononcé "sa ore l'avahtaj d'etrc plu sehpl". Je le fais remarquer car ton français semble éliminer un paquet de e finaux qui ne le sont pas chez moi. S'il est vrai que tu proposes aussi un changement de prononciation, je regrette que tu choisisses la plus difficile (c'est dur de dire "eh urs breh" au lieu de "eh ursc breh") _________________ mundeze.com
Dernière édition par Djino le Jeu 1 Mar 2018 - 23:18, édité 1 fois | |
| | | Wojnicz
Messages : 855 Date d'inscription : 13/12/2017
| Sujet: Re: Le fra ou "français rationalisé" Jeu 1 Mar 2018 - 23:09 | |
| Et moi, je contraste toujours [ɛ] et [e] en fin de mot, ça aurait été bien qu'il y ait un moyen de le faire, car c'est important pour conjuguer. Peut-être que la nouvelle grammaire change ça, mais si on reste dans le cadre du français standard, ça pose problème. | |
| | | pion
Messages : 17 Date d'inscription : 10/01/2018
| Sujet: Re: Le fra ou "français rationalisé" Jeu 1 Mar 2018 - 23:31 | |
| Pour le "c", c'est effectivement un choix problématique car on a l'habitude de la considérer comme une consonne. Mais si l'on privilégie le long terme (aux difficultés d'apprentissage immédiates), on voit que par sa forme, cette lettre s'apparente plus à une voyelle (contrairement au y, d'ailleurs). Elle s'apparente au "e" et au "o"... Ton idée est intéressante, Shabtai, mais concernant le problème du i et du y, tu ferais comment pour un mot comme "fille" ? (c'est là que je butte, lol). C'est vrai que par instinct de simplification (et parce que souvent je ne les prononce pas), j'ai eu tendance à éliminer les e "muets" finaux (à l'écrit); Mais c'est vrai qu'ils peuvent être utiles pour une prononciation plus aisée. Peut-être pourra-t-on tolérer des "oeu" entre les mots, qui ne soient pas transcrits (?) Un peu comme les "euh" que l'on fait lorsqu'on cherche ses mots . Vu qu'il n'y a pas de mot qui se prononce ainsi... (en fra). | |
| | | Mardikhouran
Messages : 4314 Date d'inscription : 26/02/2013 Localisation : Elsàss
| Sujet: Re: Le fra ou "français rationalisé" Jeu 1 Mar 2018 - 23:59 | |
| - pion a écrit:
Ton idée est intéressante, Shabtai, mais concernant le problème du i et du y, tu ferais comment pour un mot comme "fille" ? fii ne marcherait pas ? En plus c'est bien pour les locuteurs qui prononcent ce mot avec une voyelle longue, comme moi. Cela dit, le fra n'est pas une simple réforme mais une "simplification". Donc pourquoi ne pas simplifier les suites /ij/ en /i/ ? Fi. - pion a écrit:
- C'est vrai que par instinct de simplification (et parce que souvent je ne les prononce pas), j'ai eu tendance à éliminer les e "muets" finaux (à l'écrit); Mais c'est vrai qu'ils peuvent être utiles pour une prononciation plus aisée. Peut-être pourra-t-on tolérer des "oeu" entre les mots, qui ne soient pas transcrits (?)
Des linguistes ont essayé d'analyser le /ə/ comme une voyelle automatique dans les groupes de consonnes difficiles. Ça ne marche pas toujours ( dehors et dors sont des mots différents), mais dans une simplification du français... pourquoi ne pas l'écrire du tout et laisser sa réalisation à la discrétion des locuteurs ? | |
| | | Wojnicz
Messages : 855 Date d'inscription : 13/12/2017
| Sujet: Re: Le fra ou "français rationalisé" Ven 2 Mar 2018 - 0:01 | |
| Ih n'est pas utilisé comme digramme pour une voyelle nasale, ça pourrait marcher pour /ij/. Et Nh pour [ɲ], même s'il peut très bien s'écrire Ni en début et milieu de mot comme il n'y a pas de paires minimales, je suggère de ne l'écrire Nh qu'en fin de mot, par exemple dans signe. Ah, et Wh pour /uj/, pour le différencier de /wi/.
Pour le c, la forme importe peu, c'est juste que ce n'est pas naturel, aucune langue naturelle n'utilise c comme une voyelle. C'est comme cette idée d'utiliser q pour [ŋ] que j'ai vue dans quelques mauvaises LAIs, ça ne marche pas, pour moi.
Moi, je suis plutôt partisan de la création d'un meilleur système d'écriture pour le français que l'alphabet latin, mais ça a encore moins de chances d'avoir du succès que les réformes comme celle-là. | |
| | | Djino Admin
Messages : 5283 Date d'inscription : 06/06/2012 Localisation : Bruxelles
| Sujet: Re: Le fra ou "français rationalisé" Ven 2 Mar 2018 - 0:22 | |
| - Shabtai a écrit:
- Ih n'est pas utilisé comme digramme pour une voyelle nasale, ça pourrait marcher pour /ij/. Et Nh pour [ɲ], même s'il peut très bien s'écrire Ni en début et milieu de mot comme il n'y a pas de paires minimales, je suggère de ne l'écrire Nh qu'en fin de mot, par exemple dans signe. Ah, et Wh pour /uj/, pour le différencier de /wi/.
Là tu essayes juste de remplir les trous avec ce qu'il te reste, alors que pion voulait énoncer une règle. Le h doit juste servir à nasaliser la voyelle précédente, et ça ne doit servir qu'à ça sans quoi tu ajoutes des exceptions qu'il veut justement éliminer. _________________ mundeze.com
| |
| | | Elara
Messages : 258 Date d'inscription : 15/12/2017 Localisation : Melia, Jynijā, Auropa, Telyra
| Sujet: Re: Le fra ou "français rationalisé" Ven 2 Mar 2018 - 2:14 | |
| Le français est une langue irréformable, beaucoup ont déjà tenté en vain de le faire mais sans avoir eu un quelconque impact.
Vouloir rendre le français, ou toute autre langue normale, régulière, rationnelle, c'est vouloir la rendre parfaite : une chose inaccessible.
| |
| | | pion
Messages : 17 Date d'inscription : 10/01/2018
| Sujet: Re: Le fra ou "français rationalisé" Ven 2 Mar 2018 - 9:03 | |
| - Mardikhouran a écrit:
- pion a écrit:
Ton idée est intéressante, Shabtai, mais concernant le problème du i et du y, tu ferais comment pour un mot comme "fille" ? fii ne marcherait pas ? En plus c'est bien pour les locuteurs qui prononcent ce mot avec une voyelle longue, comme moi. Cela dit, le fra n'est pas une simple réforme mais une "simplification". Donc pourquoi ne pas simplifier les suites /ij/ en /i/ ? Fi. Je suis assez enthousiaste sur cette proposition ! Car cette tendance du i à devenir /j/ est bien un problème (que je n'avais pas encore résolu). Le dommage qu'elle cause est que le son /j/ ne serait plus transcriptible. Le plus gros problème que je vois est qu'on ne différencierait plus le pronom "oui" de l'interjection "ouille" (solution: on ne dirait plus que "aï" ou "aïaïaï" ). Mais à part ça, c'est vraiment intéressant comme idée. on dirait la famii, une kii (pour quille), un iak, un biar (pour billard)... Et on pourrait utiliser la lettre y pour le son "oe/eu". Un autre inconvénient est que les gens (pas au fait de la "réforme") vont le lire i (le y) alors que le c donne souvent des trucs imprononçable... exemple "la couleur bleu" : "la kwlyr bly" / "la kwlcr blc". Le c est plus vite écrit aussi. Rien n'est parfait, faut juste bien peser le pour et le contre... - Mardikhouran a écrit:
- pion a écrit:
- C'est vrai que par instinct de simplification (et parce que souvent je ne les prononce pas), j'ai eu tendance à éliminer les e "muets" finaux (à l'écrit); Mais c'est vrai qu'ils peuvent être utiles pour une prononciation plus aisée. Peut-être pourra-t-on tolérer des "oeu" entre les mots, qui ne soient pas transcrits (?)
Des linguistes ont essayé d'analyser le /ə/ comme une voyelle automatique dans les groupes de consonnes difficiles. Ça ne marche pas toujours (dehors et dors sont des mots différents), mais dans une simplification du français... pourquoi ne pas l'écrire du tout et laisser sa réalisation à la discrétion des locuteurs ? N'est-ce pas plus ou moins ce que j'ai proposé ? Donc, oui, d'accord également ! - Shabtai a écrit:
- Ih n'est pas utilisé comme digramme pour une voyelle nasale, ça pourrait marcher pour /ij/.
En fait, si, car plus loin, j'ai corrigé ce choix et proposé de transcrire le son "in" par "ih" (plutôt que "eh"). Mais surtout ce ne serait pas un digramme là (puisque ça fait deux phonèmes)... - Djino a écrit:
- Là tu essayes juste de remplir les trous avec ce qu'il te reste, alors que pion voulait énoncer une règle. Le h doit juste servir à nasaliser la voyelle précédente, et ça ne doit servir qu'à ça sans quoi tu ajoutes des exceptions qu'il veut justement éliminer.
Effectivement, ce côté bouche-trou n'est pas très heureux, mais bon, ça pourrait passer si on ne pouvait pas faire autrement. (je ne suis pas extrémiste ). - Shabtai a écrit:
- Pour le c, la forme importe peu, c'est juste que ce n'est pas naturel, aucune langue naturelle n'utilise c comme une voyelle.
Pas d'accord avec cet argument. D'abord, on ne devrait pas dire "langues naturelles", car toute langue est crée par l'homme... et l'homme est naturel... bref, c'est fallacieux. J'ai proposé (c'est dans la dernière vidéo) : "langue spontanée" ou "traditionnelle". Ma référence ultime n'est pas "faire comme ça s'est toujours fait", mais "faire au plus simple et intuitif possible". Donc, pour moi, l'argument de la forme du "c" a plus de poids que celui de son utilisation différente à ce jour. Mais comme tu as dû le voir, je serais assez d'accord, maintenant, d'utiliser le y... ;-) Car oui, la gêne d'utiliser le c pour cette usage pour un européen actuel est bien un argument aussi... - Elara a écrit:
- Vouloir rendre le français, ou toute autre langue normale, régulière, rationnelle, c'est vouloir la rendre parfaite : une chose inaccessible.
attention au glissement de sens. Je suis d'accord, je n'ai pas la prétention de rendre le français "parfait"... seulement de l'améliorer ! Prends connaissance du fra, et tu verras, ensuite, que l'on peut l'améliorer considérablement (on ne peut juger sans connaître). "Non perfectible" (stricto sensu) ne signifie donc pas "irréformable". Et ce n'est pas parce qu'une chose n'est pas encore réalisé, qu'elle ne peut l'être. Des fois, la chose n'est pas réalisée, non pas parce qu'elle ne peut l'être, mais parce que certains s'y opposent par pur conservatisme, dogmatisme ou manque de logique. Par exemple, par la croyance que le français serait irréformable... parce que la chose ne serait pas encore réalisée (ou que irréformable serait synonyme de imperfectible). | |
| | | pion
Messages : 17 Date d'inscription : 10/01/2018
| Sujet: Re: Le fra ou "français rationalisé" Ven 2 Mar 2018 - 9:42 | |
| Un grand merci pour ces contributions notables que vous venez d'apporter au fra, spécialement à Mardikhouran ! C'est juste énorme ! Putain, on s'approche de la perfection Je me disais même que la préposition "de" pourrait s'écrire "d"... tandis qu'on ferait la différence entre le schwa (le e central), et les "eu" pointus... le "de" se différencierait nettement du "deux" (pour lequel j'ai proposé qu'on dise 'dyz' (comme si on faisais toujours la liaison). L'alphabet s'épellerait en utilisant le schwa (et les noms de lettre n'auraient plus d'homonymie avec jeu, feu, noeud, qui s'écriraient fy, jy etc. (quoique j'avais déjà trouvé comment les modifier). Et pourquoi ne pas écrire un jn (pour jeun), qui se différencierait de jyn (pour le jeûne). (quoi que j'avais là encore proposé juv pour jeune) Si vous en voyez d'autres améliorations comme ça... Avant que je refasse les vidéos ! (parce que c'est du boulot quand même !) Bon, je vais d'abord faire la version écrite ! - Mardikhouran a écrit:
- Ça ne marche pas toujours (dehors et dors sont des mots différents)
en fra, on dira dyor et dorm... (on faudra bien prononcer le eu pointu). Enfin, c'est ma proposition . Par contre la suppression du /y/ ne marche pas pour la phonétisation... il faut directement passer au fra : changer des mots. C'est sans doute pour ça que j'ai pas vu cette solution tout de suite... | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37621 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Le fra ou "français rationalisé" Ven 2 Mar 2018 - 10:21 | |
| - pion a écrit:
- D'abord, on ne devrait pas dire "langues naturelles", car toute langue est crée par l'homme... et l'homme est naturel... bref, c'est fallacieux. J'ai proposé (c'est dans la dernière vidéo) : "langue spontanée" ou "traditionnelle".
C'est vrai que le terme de "langue naturelle" est un peu spécieux. Je pense que ce terme est une analogie à l'évolution plus qu'à la création de ces langues : sur plusieurs siècles, comme l'évolution de la nature. Je serais plus enclin à dire "langue traditionnelle" que "langue spontanée", car une persolangue peut, elle aussi, être spontanée, notamment une langue à-priori basée sur l' écriture automatique. Un autre terme qui pour rait marcher également, c'est celui de "langue historique", encore que là, c'est pas évident non plus, car des idéolangues comme l'universalglot, le volapük et l'espéranto pourraient bien, elles aussi être qualifiées d'"historiques". Bref : c'est pas simple. Mais "langues traditionnelles" voire "langues nationales"*, pourquoi pas. * Mêmes si certaines d'entre elles sont également internationales, comme le français, l'anglais, l'espagnol, le mandarin etc. Ce qui les distingue de langues exclusivement internationales, comme l'espéranto, c'est que ces dernières ne sont "langue officielle" d'aucune nation, donc ne sont pas "langues nationales"._________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8436 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
| Sujet: Re: Le fra ou "français rationalisé" Ven 2 Mar 2018 - 21:11 | |
| Tu devrais te renseigner sur l'emploi du y en stellaire. J'avais proposé ma propre réforme orthographique, j'avais adapté une calligraphie/police d'écriture pour mieux la rendre et j'avais aussi sans vraiment les présenter travailler sur les conjugaisons où j'harmonisais les 4 temps simples principaux : présent/imparfait/futur passé simple toutes les autres étant basé dessus, tous les verbes devenaient régulier sauf être/avoir et aller A quelque chose près avec pouvoir je puv / puvè / puvra / puva tu puv / puvè / puvra / puva il puv / puvè / puvra / puva nu puvon / puvion / puvron / puvam vu puvé / puvié / puvré / puvat il puv / puvè / puvra(n) / puvar J'ai aussi proposé plusieurs variantes orthographiques au français, pour moi écrire le "j" français en i, ne me choque guère. Mais j'étais allé beaucoup plus loin en utilisant le caractère géométrique des lettres de l'alphabet latin pour les redistribuer sur les phonèmes mais je ne sais plus si je l'ai présentée ou pas. - résumé proposition:
Petit résumé :
[a], [ɒ] => a, si besoin de distinguer emploi d'un accent grave [o], [ɔ] => o, si besoin de distinguer emploi d'un accent grave [i] => i [u] => u [ə] => (e) non noté ou . ou :, voire ' [e] => é [ɛ] => è [y] => ü [ø] =>ö [œ] =>ë
les nasales, mise en place d'un tilde ã, õ (mais aussi sur les e, i, u)
[j] => i, y (mais d'autre fois, j'ai aussi proposé j, selon la position)
le son ɥi xi (parfois qi), voire même ĭ le [w] => w mais qui devenait un accent circonflexe ˄ le [j] => y mais qui devenait un accent ˅
Ainsi la phrase "Soudain, je ne sais comment, le cas fut subit, je n'eus loisir de la considérer;" devenait Sudin, je ne sav komen, le ka fü sübi, je n'ü lwazir de le konsodéré.
J'avais mis un accent spécial pour le er et le ez.
Mais je suis un peu revenu du w et y que je ne trouve ni assez latin, ni assez roman, et que j'ai assez tendance à écrire i ou i/y/j ou seulement une paire et u. J'avais aussi l'idée, je ne sais plus si j'en ai parlé ou pas de simplifier les racines françaises en utilisant que les phonèmes les plus courants... _________________ En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI) langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
| |
| | | pion
Messages : 17 Date d'inscription : 10/01/2018
| Sujet: Re: Le fra ou "français rationalisé" Dim 4 Mar 2018 - 10:05 | |
| Je vois que j'avais oublié que Shabtai avait proposé en premier la solution d'une écriture commune à [i] et [j]. Un remerciement particulier à lui également, donc !! - Mardikhouran a écrit:
- Cela dit, le fra n'est pas une simple réforme mais une "simplification". Donc pourquoi ne pas simplifier les suites /ij/ en /i/ ? Fi.
Je me rends compte qu'il n'est même pas besoin de modifier la prononciation des mots. Suffit de convenir qu'un i non contigu d'une consonne se prononce [j] ! - shabtai a écrit:
- Et moi, je contraste toujours [?] et [e] en fin de mot,
Que veux-tu dire par là ?? - shabtai a écrit:
- ça aurait été bien qu'il y ait un moyen de le faire, car c'est important pour conjuguer. Peut-être que la nouvelle grammaire change ça, mais si on reste dans le cadre du français standard, ça pose problème.
Oui, la nouvelle grammaire change ça... ;-) Du coup, il me vient d'autres idées. Que pensez-vous d'utiliser le 'c' plutôt que le 'x' pour le son "ch" ? Que pensez-vous de l'utiliser d'affecter le 'y' au son "é", le 'e' au son "eu" (plutôt que le contraire) ? et le q au lieu du k (pour le son [k]) ? Il me semble que ça choquerait moins les francophones... (qui sont les personnes à convaincre). Les autres options sont plus proches de l'alphabet phonétique international (et d'usages étrangers). Je suis assez hésitant là ! - Code:
-
qe pahsy-vw de l'idy d'afyqty la lytr 'y' o soh "é". Il me sahbl qe sa coqery mwih ly frahqofon aqtuyl. ky pahse-vw dy l'ide d'afekte la letr "e" o soh "é". Il my sahbl ky sa xokyre plus le frahkofon aktuel. yy, pa si sur ! qy pahse-vw dy l'ide d'afeqte la letr "e" o soh "é". Il my sahbl qy sa coqyre plus le frahqofon aqtuel. pas mal set versioh, osi...
Comme vous le voyez, ça ferait beaucoup de "y" ! Faut voir aussi que l'article défini ne conserve que sa forme féminine "la" (comme en espéranto), ce qui réduit la fréquence du son "eu", ce qui plaide plutôt pour l'option "internationale"... D'un autre côté, la lettre "e" finale risque de ne pas être prononcée par un francophone actuel, et le "le" risque d'être lu "leu" : d'où une non perception du pluriel... Après, bon, les gens sont censés apprendre la nouvelle convention... - shabtai a écrit:
- , je ne l'aime pas beaucoup, tout particulièrement à cause
Quelles sont les autres causes ? J'ai également réalisé hier soir qu'on pouvait carrément abandonner les digrammes (utilisés pour les voyelles nasales), et réussir ainsi le pari: une lettre ANSII / un phonème. Mais cela présente quelques inconvénients : ex-consonnes utilisées comme voyelles, et c'est vrai que le le "in" devient souvent "ine" dans les mots dérivés... D'où l'intérêt du h pour le n. J'opterais alors pour , le "c" affecté au "eu", le "h" au "ch", le "q" au "on" et le "x" au "an" et le "y" au "in" ;-). exemple: - Code:
-
Bq, le frxse sq sxse aprxdr la nwvel kqvxsiq, y! ;-) el ekonomizcre du papie ! il restcre plus dc py dx le pined. x nc dire plu y kq, me un kono, dqk, pas dc problem avek "koncri". Scsi e la versiq ard ! jc la trwv pa si mal kc sa, e vw ? me e-s lc bq hwa ? après, j'avais aussi imaginé un nouvel alphabet ! ;-)) Faites-moi part de vos préférences dans tout ça ? (non pas seulement à titre subjectif personnel, mais aussi sur le plan stratégique : de la promotion d'un français amélioré...) L'idée est de trouver le meilleur équilibre entre les arguments "ça choque moins" et "la langue est bien améliorée"... | |
| | | Wojnicz
Messages : 855 Date d'inscription : 13/12/2017
| Sujet: Re: Le fra ou "français rationalisé" Dim 4 Mar 2018 - 13:25 | |
| Je contraste [ɛ] et [e] en fin de mot pour différencier différentes formes des verbes, comme manger de mangeais, ou bien pour quelques noms communs comme archer et archet. Personne n'aime quand violet est confondu avec violer, non? C'est ça, l'autre cause pour laquelle je n'aime pas cette orthographe. | |
| | | pion
Messages : 17 Date d'inscription : 10/01/2018
| Sujet: Re: Le fra ou "français rationalisé" Dim 4 Mar 2018 - 14:46 | |
| Ah ok, dans ce cas, pas de problème, car le vocabulaire est revu en conséquence. Pour info : "violer" se prononcera "violer" (en prononçant le r, donc) et violet, comme violet (en plus, par féminisation), le passé simple aura la terminaison [a], et l'imparfait, la terminaison [ai] (pour ne prendre que ces exemples). Il n'y a plus que le participe passif qui aura la terminaison en é.
Cela dit, moi-même (et beaucoup de locuteurs) ne faisais pas cette différence entre le é et le è (en fin de verbe). Différence qui sert assez peu en français. Ce pourquoi, manquant de lettres pour les voyelles, je l'ai supprimée. Pareil pour les autre voyelles (ouvertes/fermées). D'où des pseudo-homophonies en lever, comme entre "haute" et "hotte", par exemple.
Sinon, là, pour l'écriture, je suis assez partagé. C'est vrai que le "les" qui s'écrit comme le "le" est un argument à prendre en compte, ce qui plaiderait pour l'affectation du y (ou du c) au son "é" plutôt qu'au son "eu"... | |
| | | Mardikhouran
Messages : 4314 Date d'inscription : 26/02/2013 Localisation : Elsàss
| Sujet: Re: Le fra ou "français rationalisé" Dim 4 Mar 2018 - 15:54 | |
| - pion a écrit:
- Sinon, là, pour l'écriture, je suis assez partagé. C'est vrai que le "les" qui s'écrit comme le "le" est un argument à prendre en compte, ce qui plaiderait pour l'affectation du y (ou du c) au son "é" plutôt qu'au son "eu"...
Faut pas confondre le /ə/ de "petit", que l'on peut élider, du /œ ø/ de "peureux" qui est insuppressible. Dans ma proposition, le /ə/ n'est plus écrit du tout, et le Y ne sert que pour le /œ ø/ ce qui réduit sa fréquence... - Code:
-
k pahse-vw d l'ide d'afekte la letr 'y' o soh /ø œ/. Il m sahbl k sa cokre mwih le frahkofon aktuel. Je préfère le K au Q, car je risque de lire ce dernier comme dans les transcriptions arabes, comme [q]^^. | |
| | | bakou
Messages : 97 Date d'inscription : 12/06/2018 Localisation : couternon
| Sujet: Re: Le fra ou "français rationalisé" Sam 21 Juil 2018 - 18:21 | |
| Hey ! j'ai regardé ces videos suite à l'un des topic concernant les genres dans le français ! Du coups j'ai essayé de faire mon texte dans cette langue puis j'ai contacté l'auteur des vidéos !
Nous avons un peu dialogué et il m'a informé qu'une version 2 du Fra allait voir le jour ! | |
| | | Levas/Alis Référent Actualités
Messages : 603 Date d'inscription : 27/01/2018 Localisation : Banlieue parisienne orientale
| Sujet: Re: Le fra ou "français rationalisé" Lun 30 Juil 2018 - 3:05 | |
| J'ai essayé de proposer ma version du français réécrit (y'a cependant des diacritiques, donc à voir si on peut l'envisager), la voilà : Les diacritiques sont logiques - grave : voyelle fermée = spirante, voyelle mi-fermée = voyelle mi-ouverte - tilde : nasalisation Le problème /uw/, ou bien /ij/ serait réglé : ou aurait alors wẁ et iì respectivement | |
| | | Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8436 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
| Sujet: Re: Le fra ou "français rationalisé" Mar 31 Juil 2018 - 12:46 | |
| Pas mal. Chacun son système, les évolutions du mien me te ferait proposer, mais sens toi libre surtout. y -> ô /œ/ -> ë ou ö h -> e, j'aime bien aussi l'apostrophe ' e /e/ -> é /y/-> ü /u/ -> u Accent et nasales dans l'ensemble d'accord (bien que mon système d'accent soit inversé) sauf in, un /ɛ̃/, /œ̃/ (distinction dans l'ensemble non rendue) que j'écrirais ĩ ũ auquel j'ajoute en homophone de an, en, ẽ Les accents des nasales ne sont pas obligatoires chez moi et peuvent être suivi d'un n (in, un, an, en, on), du coup si le n est sonore il est suivi du e ou apostrophe. Ce sera plus simple avec une image Du coup pour /j/ tu as le y de libre, mais /w/ et /j/ sont rendus par u et i sauf entre eux et en initial pour lesquels j'utilise W et Y (bien que je n'aime vraiment pas le w et lui préfères le double u ɯ). Sinon pour le /j/, tu peux utiliser la ponctuation espagnole du point d'exclamation inversé. Il reste le fameux ui /ɥi/ avec au choix qi, xi voire même ĭ. En tout cas bravo à toi _________________ En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI) langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
| |
| | | Levas/Alis Référent Actualités
Messages : 603 Date d'inscription : 27/01/2018 Localisation : Banlieue parisienne orientale
| Sujet: Re: Le fra ou "français rationalisé" Mar 31 Juil 2018 - 15:10 | |
| Merci, je vois qu'on a deux approches différentes : tu préfères une approche plus complexe, moins "artificielle" et plus inspirée de l'écriture française standard (i et u pour e~ / œ~, ã et e~ pour an/en, utilisation du tréma comme en français/allemand) alors que j'ai moi une approche plus rationnelle : diacritiques à usage sans "exception" (grave et tilde), écriture suivant plus le tableau de l'API et usage de lettres peu communes : h et w (prenant une diacritique d'ailleurs) pour minimiser les accents et lettres requises sur le clavier ^^ | |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Le fra ou "français rationalisé" | |
| |
| | | | Le fra ou "français rationalisé" | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |