| Ces mots que l'on prononce mal... | |
|
+22Rémy Shyam Elara Pindep arwing Iúle FairyDemon Nemszev Deuma-Alpesko Kotave Bedal PatrikGC Vilko Ice-Kagen Kuruphi Balchan-Clic Mardikhouran Djino Yatem Velonzio Noeudefée Anoev Ziecken 26 participants |
|
Auteur | Message |
---|
Anoev Modérateur
Messages : 37642 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Ces mots que l'on prononce mal... Sam 23 Juin 2018 - 16:06 | |
| Chez moi, je bois une /butɛjdo/, en toute simplicité. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
|
| |
Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: Ces mots que l'on prononce mal... Ven 12 Oct 2018 - 23:42 | |
| Il y a le mot "gentleman" que je prononce /ʒɑ̃.klə.man/ au lieu de /ʒɑ̃.tlə.man/ _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37642 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Ces mots que l'on prononce mal... Ven 12 Oct 2018 - 23:49 | |
| Tiens donc ! avec un [k] ! mais pourkwadonk ? _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
|
| |
Hankol Hoken
Messages : 511 Date d'inscription : 06/09/2018 Localisation : Belke
| Sujet: Re: Ces mots que l'on prononce mal... Sam 13 Oct 2018 - 0:26 | |
| De mon côté, je tends plutôt à fusionner /t/ et /l/ contigus en une affriquée latérale sourde [ʒɛn.t͡ɬə.man]. | |
|
| |
Neyyin
Messages : 66 Date d'inscription : 18/08/2018 Localisation : Suisse
| Sujet: Re: Ces mots que l'on prononce mal... Sam 13 Oct 2018 - 0:34 | |
| Il n'y a que moi qui ne sait pas si on prononce /potimaʁɔ̃/ ou /pətimaʁɔ̃/ ? EDIT : Pour le mot "potimarron", donk. | |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37642 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Ces mots que l'on prononce mal... Sam 13 Oct 2018 - 0:42 | |
| - Hanhól Hoguèm a écrit:
- De mon côté, je tends plutôt à fusionner /t/ et /l/ contigus en une affriquée latérale sourde [ʒɛn.t͡ɬə.man].
C'est vrai que le chapelet de consonnes NTL rebute plus d'un francophone, du coup, les [ʒɑ̃ntləman] courent les rues. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
|
| |
Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: Ces mots que l'on prononce mal... Sam 13 Oct 2018 - 15:58 | |
| - Neyyin a écrit:
- Il n'y a que moi qui ne sait pas si on prononce /potimaʁɔ̃/ ou /pətimaʁɔ̃/ ?
EDIT : Pour le mot "potimarron", donk. Moi je prononce /o/. _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37642 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Ces mots que l'on prononce mal... Sam 13 Oct 2018 - 19:08 | |
| Moi, aussi bizarre que ça puisse paraître, c'est [ɔ], alors que la logique ([po.ti.mɑ.ʁɔ̃] : la première syllabe est ouverte, donc le O devrait être fermé) demanderait un [o]. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
|
| |
Kuruphi
Messages : 636 Date d'inscription : 19/06/2017 Localisation : Belgique
| Sujet: Re: Ces mots que l'on prononce mal... Sam 13 Oct 2018 - 19:10 | |
| - Neyyin a écrit:
- Il n'y a que moi qui ne sait pas si on prononce /potimaʁɔ̃/ ou /pətimaʁɔ̃/ ?
EDIT : Pour le mot "potimarron", donk. Pour moi c'est comme pour Anoev, [ɔ], et niklalogik | |
|
| |
Hankol Hoken
Messages : 511 Date d'inscription : 06/09/2018 Localisation : Belke
| Sujet: Re: Ces mots que l'on prononce mal... Sam 13 Oct 2018 - 19:13 | |
| Vous aussi, dans un contexte relâché, vous tendez à simplifier la suite /vw/ en une spirante labiodentale [ʋ] ? | |
|
| |
Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8444 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
| Sujet: Re: Ces mots que l'on prononce mal... Sam 13 Oct 2018 - 20:30 | |
| what, j'en sais rien, toujours est-il que pour moi voir devrait s'écrire /war/, car effectivement la suite vw équivaut à un seul phonème, je pense, maintenant savoir si c'est celui que tu indiques, j'en sais rien. _________________ En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI) langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Dernière édition par Velonzio Noeudefée le Sam 13 Oct 2018 - 20:39, édité 1 fois | |
|
| |
Djino Admin
Messages : 5283 Date d'inscription : 06/06/2012 Localisation : Bruxelles
| Sujet: Re: Ces mots que l'on prononce mal... Sam 13 Oct 2018 - 20:37 | |
| Pas mal de gens autour de moi prononce "mènant" au lieu de "maintenant" | |
|
| |
Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: Ces mots que l'on prononce mal... Dim 14 Oct 2018 - 9:42 | |
| - Djino a écrit:
- Pas mal de gens autour de moi prononce "mènant" au lieu de "maintenant"
Je l'ai déjà entendu aussi mais assez rarement en fait. _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37642 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Ces mots que l'on prononce mal... Dim 14 Oct 2018 - 12:02 | |
| - Djino a écrit:
- Pas mal de gens autour de moi prononce "mènant" au lieu de "maintenant"
Moi, c'est plutôt [mɛ̃n:ɑ̃]. Le problème, c'est le doublet -TN-. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
|
| |
Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: Ces mots que l'on prononce mal... Lun 15 Oct 2018 - 9:34 | |
| J'entends souvent des gens dire "mettons" (du verbe "mettre") en place d'"admettons" ( du verbe d'"admettre") pour poser une probabilité. ça a le don de m'agacer !!!! _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Ces mots que l'on prononce mal... Lun 15 Oct 2018 - 10:39 | |
|
Dernière édition par . le Lun 28 Déc 2020 - 19:09, édité 1 fois |
|
| |
Hankol Hoken
Messages : 511 Date d'inscription : 06/09/2018 Localisation : Belke
| Sujet: Re: Ces mots que l'on prononce mal... Lun 15 Oct 2018 - 10:58 | |
| En Belgique, on peut fréquemment entendre une liaison dans "qui ont", peut-être par contamination par "qu'ils ont", dont le /l/ est souvent amuï, ou peut-être cela procède-t-il de la tendance du français parlé à thématiser et à systématiquement marquer du sujet le verbe (comme dans "X il " au lieu de "X "), mais alors cette répétition devrait aussi valoir pour "elle", or même avec un antécédent féminin, c'est la même forme qui apparait ("les filles qui-z-ont") | |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37642 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Ces mots que l'on prononce mal... Lun 15 Oct 2018 - 11:19 | |
| Que dire alors de la confusion :
l'homme qu'il a vu l'homme qui l'a vu. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37642 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Ces mots que l'on prononce mal... Lun 15 Oct 2018 - 13:31 | |
| - Pomme de Terre a écrit:
- Par contre "en place de" au lieu de "au lieu de", ça me surprend plus, je l'entends vraiment très rarement.
"En place de" pour "au lieu de" devant un verbe (à l'infinitif, té !) est un barbarisme manifeste. Devant un nom, c'est bizarre, mais admis (à la place de). J'me suis gouré : j'ai mis du gazole en place de l'essence courante dans mon réservoir. En place de regarder la télé, tu f'rais mieux d'nous aider._________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
|
| |
Djino Admin
Messages : 5283 Date d'inscription : 06/06/2012 Localisation : Bruxelles
| Sujet: Re: Ces mots que l'on prononce mal... Lun 15 Oct 2018 - 16:48 | |
| - Hanhól Hoguèm a écrit:
- En Belgique, on peut fréquemment entendre une liaison dans "qui ont", peut-être par contamination par "qu'ils ont", dont le /l/ est souvent amuï, ou peut-être cela procède-t-il de la tendance du français parlé à thématiser et à systématiquement marquer du sujet le verbe (comme dans "X il " au lieu de "X "), mais alors cette répétition devrait aussi valoir pour "elle", or même avec un antécédent féminin, c'est la même forme qui apparait ("les filles qui-z-ont")
On habite dans la même ville et j'ai jamais entendu ça. C'est peut-être générationnel _________________ mundeze.com
| |
|
| |
Mardikhouran
Messages : 4314 Date d'inscription : 26/02/2013 Localisation : Elsàss
| Sujet: Re: Ces mots que l'on prononce mal... Lun 15 Oct 2018 - 18:05 | |
| - Djino a écrit:
- Hanhól Hoguèm a écrit:
- En Belgique, on peut fréquemment entendre une liaison dans "qui ont", peut-être par contamination par "qu'ils ont", dont le /l/ est souvent amuï, ou peut-être cela procède-t-il de la tendance du français parlé à thématiser et à systématiquement marquer du sujet le verbe (comme dans "X il " au lieu de "X "), mais alors cette répétition devrait aussi valoir pour "elle", or même avec un antécédent féminin, c'est la même forme qui apparait ("les filles qui-z-ont")
On habite dans la même ville et j'ai jamais entendu ça. C'est peut-être générationnel Sûrement. Alsacien, j'ai déjà entendu/employé de telles formes, mais avec un féminin pluriel "régulier". Peut-être que les jeunes Belges sont en train de supprimer le genre à petits pas o_O. | |
|
| |
Leo
Messages : 2324 Date d'inscription : 26/03/2009 Localisation : Peut-être
| Sujet: Re: Ces mots que l'on prononce mal... Mar 16 Oct 2018 - 1:08 | |
| J'ai entendu kizõ pour qui ont un peu partout. Je crois que c'est juste la tendance à considérer zõ comme la forme 3pl de avoir Quant à mettons que, je ne suis pas sûr que ce soit une simplification de admettons que, ce pourrait être un fossile du vieux ou moyen français où mettre pouvait signifier admettre, tout comme poser peut signifier supposer, à une époque où admettre n'avait pas forcément le sens actuel. | |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37642 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Ces mots que l'on prononce mal... Mar 16 Oct 2018 - 9:06 | |
| - Leo a écrit:
- J'ai entendu kizõ pour qui ont un peu partout. Je crois que c'est juste la tendance à considérer zõ comme la forme 3pl de avoir
Ce type de liaison (mal z'à-propos) est ce qu'ont appelle un "velours". Les liaisons mal t-à propos sont des "cuirs". _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
|
| |
Hankol Hoken
Messages : 511 Date d'inscription : 06/09/2018 Localisation : Belke
| Sujet: Re: Ces mots que l'on prononce mal... Mar 16 Oct 2018 - 9:09 | |
| - Djino a écrit:
- Hanhól Hoguèm a écrit:
- En Belgique, on peut fréquemment entendre une liaison dans "qui ont", peut-être par contamination par "qu'ils ont", dont le /l/ est souvent amuï, ou peut-être cela procède-t-il de la tendance du français parlé à thématiser et à systématiquement marquer du sujet le verbe (comme dans "X il " au lieu de "X "), mais alors cette répétition devrait aussi valoir pour "elle", or même avec un antécédent féminin, c'est la même forme qui apparait ("les filles qui-z-ont")
On habite dans la même ville et j'ai jamais entendu ça. C'est peut-être générationnel C'est fort probable, vu que je n'ai encore jamais entendu cette liaison chez des >30 ans. | |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37642 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Ces mots que l'on prononce mal... Mar 16 Oct 2018 - 16:32 | |
| Le pire, ce sont certains homophones, surtout quand ils sont à peu près antonymes. Je vais pas m'apesantir ( ) sur la pesanteur/l'apesanteur, surtout depuis qu'on a colmaté la difficulté avec "impesanteur", mais "en terre inconnue/en terrain connu" subsiste. Et un paquet d'autres où, comme dans "la symétrie/l'asymétrie" on confond l'article défini féminin avec un préfixe antonymique ou privatif :"la boulimie n'est pas le synonyme de la norexie, mais le contraire de l'anorexie". Et j'en passe ! comme la symétrie avec l'asymétrie, et, ben évidemment, la chiralité* et l'achiralité (dont j'ai appris l'existence en allant j'ter un œil au Palais, suite à une 'tit'vidéo sur l'acide paratartrique). * J'ai tendance à prononcer tous les "chir-" /ʃiʁ/-, comme "chirurgie". Y a pas d'raison !_________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Ces mots que l'on prononce mal... | |
| |
|
| |
| Ces mots que l'on prononce mal... | |
|