L'Atelier
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  GalerieGalerie  Dernières imagesDernières images  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
-50%
Le deal à ne pas rater :
[Adhérents Fnac] -50% Casque Pro Gaming HyperX Cloud Alpha Noire et ...
49.99 € 99.99 €
Voir le deal

 

 Uropi : réformes et vocabulaire 3

Aller en bas 
+17
sansaccent
Aquila Ex Machina
Elara
Troubadour mécréant
Vilko
Velonzio Noeudefée
Seweli
Olivier Simon
Kotave
bororo
Mardikhouran
PatrikGC
Bedal
Doj-pater
Bab
Anoev
Djino
21 participants
Aller à la page : Précédent  1 ... 16 ... 29, 30, 31 ... 35 ... 40  Suivant
AuteurMessage
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Uropi : réformes et vocabulaire 3 - Page 30 Empty
MessageSujet: Re: Uropi : réformes et vocabulaire 3   Uropi : réformes et vocabulaire 3 - Page 30 EmptySam 9 Juin 2018 - 13:28

Tout à fait en marge : J'ai lu la carte d'Europe (et de ses environs) de l'eau, et quelque chose a retenu mon attention : le nom grec ὕδωρ. C'a retenu mon attention, non pas que ce mot ne fut pas bon, certes (je pense toujours au mot "hydraulique"), mais disons qu'il est un peu anachronique. J'ai vérifié là et j'ai trouvé le poteau rose : Je m'rappelle que, quand je demandais une eau gazeuse à Athènes, Delphes ou ailleurs (qu'est-c'qu'y f'zait chaud ! même en avril !) je disais quelque chose comme *"eis nero soda parakalo", et, effectiv'ment, une eau, dans la Grèce de maintenant (c'est-à-dire, contemporainement à la découpe politique de la carte présentée), l'eau se dit νερό. Alors main'nant j'ai pas creusé, mais, d'après le Wiktio ὕδωρ semble ne se dire qu'en grec ancien (donc aujourd'hui suranné). Mais les concepteurs de la carte ont peut-être d'autres... sources ( Razz ), et qu'y aurait, comme en aneuvien, deux mots pour l'eau : un terme général, y compris pour l'eau non potable, et un spécial pour l'eau potable. Toi qui es hélléniste confirmé (pas comme moi), peux-tu creuser un peu ça et nous en donner une solution. Peut-être sur un autre fil, pour ne pas treauler celui-ci ?

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Doj-pater

Doj-pater


Messages : 4520
Date d'inscription : 04/01/2014
Localisation : France Centre

Uropi : réformes et vocabulaire 3 - Page 30 Empty
MessageSujet: Re: Uropi : réformes et vocabulaire 3   Uropi : réformes et vocabulaire 3 - Page 30 EmptySam 9 Juin 2018 - 14:08

Ça, je le sais depuis l'âge de 16 ans où j'ai rencontré en Angleterre (je ne parlais pas un traître mot de grec à l'époque) un Grec qui m'a expliqué que nerò est l'abréviation de "nerotès hudôr", lit. "eau fraîche"
Il déplorait aussi que le mot grec classique kuanos κυανός (d'où cyan) ait été remplacé par "blé" μπλε
Revenir en haut Aller en bas
http://uropi.canalblog.com/, https://sites.google.com/site/uropi
Doj-pater

Doj-pater


Messages : 4520
Date d'inscription : 04/01/2014
Localisation : France Centre

Uropi : réformes et vocabulaire 3 - Page 30 Empty
MessageSujet: Re: Uropi : réformes et vocabulaire 3   Uropi : réformes et vocabulaire 3 - Page 30 EmptySam 9 Juin 2018 - 14:18

Pour en savoir plus sur *wed- = vod = eau
Revenir en haut Aller en bas
http://uropi.canalblog.com/, https://sites.google.com/site/uropi
Emanuelo

Emanuelo


Messages : 1402
Date d'inscription : 28/07/2013
Localisation : Strasbourg

Uropi : réformes et vocabulaire 3 - Page 30 Empty
MessageSujet: Re: Uropi : réformes et vocabulaire 3   Uropi : réformes et vocabulaire 3 - Page 30 EmptySam 9 Juin 2018 - 14:54

Anoev a écrit:
d'après le Wiktio ὕδωρ semble ne se dire qu'en grec ancien (donc aujourd'hui suranné). Mais les concepteurs de la carte ont peut-être d'autres... sources ( Razz )

"Eau" peut se dire sans problème ύδωρ en grec moderne, la différence avec ὕδωρ que tu as cité étant l'esprit (équivalent du "h") qui a disparu.
Revenir en haut Aller en bas
http://glossopoete.pagesperso-orange.fr
Invité
Invité




Uropi : réformes et vocabulaire 3 - Page 30 Empty
MessageSujet: Re: Uropi : réformes et vocabulaire 3   Uropi : réformes et vocabulaire 3 - Page 30 EmptySam 9 Juin 2018 - 15:55

Doj-pater a écrit:
Pour en savoir plus sur *wed- = vod = eau

https://uropi.wikia.com/wiki/Vod_-_dictionnaire_étymologique
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Uropi : réformes et vocabulaire 3 - Page 30 Empty
MessageSujet: Re: Uropi : réformes et vocabulaire 3   Uropi : réformes et vocabulaire 3 - Page 30 EmptySam 9 Juin 2018 - 17:39

Emanuelo a écrit:
"Eau" peut se dire sans problème ύδωρ en grec moderne, la différence avec ὕδωρ que tu as cité étant l'esprit (équivalent du "h") qui a disparu.
Ça marche ! Comme j'connais pas l'grec et que le Wiktio ne l'a pas mentionné dans la longue liste de l'eau (où pourtant il avait mentionné ὕδωρ), j'pouvais pas d'viner. C'est les concepteurs du pavé de traduction qui ont voulu faire... de l'esprit (rude ?).

J'viens de revoir la carte. Effectiv'ment, l'esprit (diacritique) n'y était pas... et j'ai pas fait attention. Y faut dire que je savais pas comment s'écrivait *hydor, à l'époque de Sophocle, alors 'videmment, l'esprit m'a échappé !

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Doj-pater

Doj-pater


Messages : 4520
Date d'inscription : 04/01/2014
Localisation : France Centre

Uropi : réformes et vocabulaire 3 - Page 30 Empty
MessageSujet: Re: Uropi : réformes et vocabulaire 3   Uropi : réformes et vocabulaire 3 - Page 30 EmptySam 9 Juin 2018 - 20:35

ύδωρ existe bien encore en grec moderne, mais c'est très peu employé.
Dans le Kauffmann, dictionnaire qui fait autorité en grec moderne, je n'ai trouvé que 3 expressions avec ύδωρ:
χωρικά ύδατα = eaux territoriales
το βαρύ ύδωρ = l'eau lourde
μιλών περί ανέμων και υδάτων = parler des vents et des pluies (de la pluie et du beau temps)

Par contre avec hydro- il y en a des pages entières !
Revenir en haut Aller en bas
http://uropi.canalblog.com/, https://sites.google.com/site/uropi
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Uropi : réformes et vocabulaire 3 - Page 30 Empty
MessageSujet: Re: Uropi : réformes et vocabulaire 3   Uropi : réformes et vocabulaire 3 - Page 30 EmptyDim 10 Juin 2018 - 9:51

J'ai (enfin) traité ʒina et en ai profité pour créer un pavé-modèle pour "femme adulte". Je me prépare donc à créer ʒika, que j'avais mis (par erreur) comme dérivé du précédent, vu que l'étymologie est notoirement différente (j'vais corriger ça). Main'nant, y m'reste à trouver une définition, et là, j'hésite entre "fille" (1) et "adolescente". Le pavé de traductions serait nettement différent.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Doj-pater

Doj-pater


Messages : 4520
Date d'inscription : 04/01/2014
Localisation : France Centre

Uropi : réformes et vocabulaire 3 - Page 30 Empty
MessageSujet: Re: Uropi : réformes et vocabulaire 3   Uropi : réformes et vocabulaire 3 - Page 30 EmptyDim 10 Juin 2018 - 19:00

Ah, je vois que ʒina a des petites soeurs: Sambahsa gwen, LdP gina Very Happy

Anoev a écrit:
Je me prépare donc à créer ʒika, que j'avais mis (par erreur) comme dérivé du précédent, vu que l'étymologie est notoirement différente (j'vais corriger ça).
 
Non on peut dire aussi que ʒika est une sorte de diminutif de ʒina (-ka n'est pas un diminutif Uropi, mais c'est un diminutif slave que l'on retrouve dans russe девушка, ser devojka, tch dívka, bul девойка… )
sans parler du suédois flicka et de l'estonien plika


Dernière édition par Doj-pater le Dim 10 Juin 2018 - 19:11, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
http://uropi.canalblog.com/, https://sites.google.com/site/uropi
Invité
Invité




Uropi : réformes et vocabulaire 3 - Page 30 Empty
MessageSujet: Re: Uropi : réformes et vocabulaire 3   Uropi : réformes et vocabulaire 3 - Page 30 EmptyDim 10 Juin 2018 - 19:11

Doj-pater a écrit:
Ah, je vois que ʒina a des petites soeurs: Sambahsa gwen, LdP gina Very Happy

Mais le gina lidepla sert aussi de préfixe (gin-), à l'image du vir- espéranto que déteste Anoev.
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Uropi : réformes et vocabulaire 3 - Page 30 Empty
MessageSujet: Re: Uropi : réformes et vocabulaire 3   Uropi : réformes et vocabulaire 3 - Page 30 EmptyDim 10 Juin 2018 - 21:38

Silvano a écrit:
À l'image du vir- espéranto que déteste Anoev.
Je ne le détesterais pas s'il avait son équivalent exact pour l'autre sexe, tient, par exemple gin- (même origine grecque que son équivalent uropi, comme ça, les deux LAI (hélas) rivales sont sur un tronc commun). Je persiste à penser que virino n'est pas du meilleur goût, et que ginbovo ferait mieux pour "vache" que bovino. Je persiste et je signe.



*J'ai choisi gin, et non ĝin ou ĵin justement pour rester (du moins je suppose) à la prononciation du Γ du mot d'origine.




Cherchant "junior" (que j'ai pas trouvé), je suis tombé sur "juste" et ses dérivés... du moins, pas tous.

On a bien justi (équitable) regi (exact), ce qui donne
justidìz= justice (attention à l'accent !).

Je m'attendais à voir soit regid soit puntid pour "justesse"*. Comment dirait-on "il y a échappé de justesse"°?

Pour "il est juste quinze heures"°, on aurait : je s'regim hor despin.

Peux-tu confirmer ou démentir ? Merci d'avance.


°Chez moi, on aurait :  A uskèψa cyv rigetev. & Hoψ dekpent rigas ep. J'aurais dû mettre cette inter dans l'fil "uropi & aneuvien, mais comme c'étais surtout des infos uropies que j'te d'mandais, j'ai préféré le mettre là, avec l'aneuvien en bas de page, pour simple comparaison entre deux termes : regi (uro) & rig (anv).
*De puntim = exactement.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Doj-pater

Doj-pater


Messages : 4520
Date d'inscription : 04/01/2014
Localisation : France Centre

Uropi : réformes et vocabulaire 3 - Page 30 Empty
MessageSujet: Re: Uropi : réformes et vocabulaire 3   Uropi : réformes et vocabulaire 3 - Page 30 EmptyLun 11 Juin 2018 - 12:27

jun, seni > junor (sans -i), senior; c'est facile ! Very Happy 

justid = justice, équitabilité
justìz = justice (appareil judiciaire): tous les noms en -ìz, qui n'ont rien à voir avec le suffixe verbal -izo sont accentués sur le ìz:
par ex inìz, servìz, justìz ≠ justizo = justifier

regid = justesse, exactitude > de regid hi argumentis = la justesse de ses arguments
puntid = précision, exactitude > de puntid hi horeli = l'exactitude de sa montre

Anoev a écrit:
Pour "il est juste quinze heures"°, on aurait : je s'regim hor despin.

Je se puntim despìn (hore)

il y a échappé de justesse: he av stritim apfligen (étroitement), he av apfligen be u vil (d'un poil)
Revenir en haut Aller en bas
http://uropi.canalblog.com/, https://sites.google.com/site/uropi
Doj-pater

Doj-pater


Messages : 4520
Date d'inscription : 04/01/2014
Localisation : France Centre

Uropi : réformes et vocabulaire 3 - Page 30 Empty
MessageSujet: Re: Uropi : réformes et vocabulaire 3   Uropi : réformes et vocabulaire 3 - Page 30 EmptyJeu 14 Juin 2018 - 19:14

Bretelle
pour bretelle de raccordement (autoroutes ou autres: infàr + usfàr), le plus simple serait peut-être vigiràd (route-lien)
Pour la bretelle ferroviaire: kovigitràk (voie de raccordement)

coloris: klor, tint (teinte) di klad esìst in vari klore = cette robe existe dans différents coloris
vice: vais (dépravation), defèkt (défaut)
libertin: lifrilastin, libertin (dépravé), lifrimenor (libre penseur)
plante du pied: (tu as raison:) podisola
armature: stabikràm, stabigrìd c'est pas mal du tout, c'est bien dans l'esprit Uropi, sauf que ça reste plat, en deux dimensons; on peut aussi employer skelet métaphoriquement: ça marche en 3D (les Grecs l'utilisent bien pour la monture des lunettes)
ferrure: ernèl
casque (écouteurs): orele (pl. de orèl)
cagoule: kebicèl (cache-tête)

Bon je crois que j'ai rattrapé mon retard Very Happy
Revenir en haut Aller en bas
http://uropi.canalblog.com/, https://sites.google.com/site/uropi
Djino
Admin
Djino


Messages : 5281
Date d'inscription : 06/06/2012
Localisation : Bruxelles

Uropi : réformes et vocabulaire 3 - Page 30 Empty
MessageSujet: Re: Uropi : réformes et vocabulaire 3   Uropi : réformes et vocabulaire 3 - Page 30 EmptyJeu 14 Juin 2018 - 19:44

Doj-Pater a écrit:
libertin (dépravé)

Houla, cette association ne va pas plaire à tout le monde lol

_________________
mundeze.com
Revenir en haut Aller en bas
https://www.mundeze.com/
Mardikhouran

Mardikhouran


Messages : 4313
Date d'inscription : 26/02/2013
Localisation : Elsàss

Uropi : réformes et vocabulaire 3 - Page 30 Empty
MessageSujet: Re: Uropi : réformes et vocabulaire 3   Uropi : réformes et vocabulaire 3 - Page 30 EmptyJeu 14 Juin 2018 - 20:05

Doj-Pater a écrit:
libertin (dépravé)
Si ça n'est pas dérivé d'un adjectif *liberti, mais un emprunt direct aux langues européennes, n'écrirait-on pas plutôt libertìn ?
Revenir en haut Aller en bas
http://ovahtin.fr
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Uropi : réformes et vocabulaire 3 - Page 30 Empty
MessageSujet: Re: Uropi : réformes et vocabulaire 3   Uropi : réformes et vocabulaire 3 - Page 30 EmptyJeu 14 Juin 2018 - 22:12

Doj-pater a écrit:
Bretelle (...)
cagoule: kebicèl (cache-tête)

Bon je crois que j'ai rattrapé mon retard Very Happy
Ça y est ! Y a que ernèl* que j'ai pas mis, pa'c'que le mot "ferrure" n'est pas encore traité. Comme je suppose que toutes les traductions de "libertin" sont des noms, je les ai mis ensemble (3). Mais y va falloir un jour que je prenne mon courage à deux mains, et que dans la page, je mette un paragraphe pour chaque nature de mot (et donc un pavé supplémentaire et le renommage de l'autre ! oumphfff !).

Il va falloir aussi que j'édite le paragraphe uropi de klor (y a quatre langues pour ce mot, trois traducs dont une seule de traitée. L'aneuvien et la planeta se partagent le chlore (klora en uropi), et klor signifie "bout" (2) en sambahsa) pour tenir compte de la couleur et du coloris (pavé local en perspective).


*Une ferrure est-elle VRAIMENT un outil ?




Ça y est : klor a été modifié : les deux sens y sont présent (une grosse avance pour "couleur" par rapport à "coloris", en passant). J'ai enl'vé quelques virgules en surnombre.

Pour les autres choses à faire (ferrure, libertin), vu que ça ne concerne pas uniquement l'uropi, je ne m'étalerai pas ici. Rendez-vous donc (pour ceux que ça intéresse, du moins) chez Idéolexique.


Est-ce que facel vaut pour toute sorte de faisceau (brindilles, rayon lumineux) ? J'ai supposé que oui. D'où vient -el (qu'on retrouve aussi dans ovel) ? Dans l'Vordar des suffixes, j'ai trouvé -èl, mais pas -el. En tout cas, il ne peut pas faire partie du radical, puisqu'il n'apparaît ni en latin (FASCIS) ni en italien (fascio).




J'ai pensé à un truc qui pourrait t'intéresser. J'ai pas trouvé "appeau" dans l'Vordar (rassure-toi, j'l'ai pas non plus, donc j'réfléchis pour moi aussi). En ce qui concerne l'uropi, j'avais pensé à calèl, mais, encore mieux : à ovèl, vu que ce genre d'outil est surtout destiné à attraper des oiseaux.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Doj-pater

Doj-pater


Messages : 4520
Date d'inscription : 04/01/2014
Localisation : France Centre

Uropi : réformes et vocabulaire 3 - Page 30 Empty
MessageSujet: Re: Uropi : réformes et vocabulaire 3   Uropi : réformes et vocabulaire 3 - Page 30 EmptyVen 15 Juin 2018 - 17:12

Djino a écrit:
Doj-Pater a écrit:libertin (dépravé)Houla, cette association ne va pas plaire à tout le monde lol

Effectivement, c'était pour distinguer du libre-penseur… je n'avais pas trouvé de synonyme plus adapté Embarassed


Mardikhouran a écrit:
Doj-Pater a écrit:libertin (dépravé)Si ça n'est pas dérivé d'un adjectif *liberti, mais un emprunt direct aux langues européennes, n'écrirait-on pas plutôt libertìn ?

Effectivement, ça se discute. Faut voir ce que fait la majorité des langues qui utilisent ce mot au niveau de l'accent… mais je crois que tu as raison.
Revenir en haut Aller en bas
http://uropi.canalblog.com/, https://sites.google.com/site/uropi
Olivier Simon
Modérateur
Olivier Simon


Messages : 5565
Date d'inscription : 20/02/2009
Localisation : Lorraine

Uropi : réformes et vocabulaire 3 - Page 30 Empty
MessageSujet: Re: Uropi : réformes et vocabulaire 3   Uropi : réformes et vocabulaire 3 - Page 30 EmptyVen 15 Juin 2018 - 17:39

klor = bout de bois (en sambahsa)
Revenir en haut Aller en bas
http://sambahsa.pbwiki.com/ En ligne
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Uropi : réformes et vocabulaire 3 - Page 30 Empty
MessageSujet: Re: Uropi : réformes et vocabulaire 3   Uropi : réformes et vocabulaire 3 - Page 30 EmptyVen 15 Juin 2018 - 18:51

Spécifiquement en bois ? Y faudra allors que j'précise. J'croyais que c'était pour tous les bouts (sauf les extrémités), y compris (ça fait) un bout d'temps (que j'vous l'dis).

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Olivier Simon
Modérateur
Olivier Simon


Messages : 5565
Date d'inscription : 20/02/2009
Localisation : Lorraine

Uropi : réformes et vocabulaire 3 - Page 30 Empty
MessageSujet: Re: Uropi : réformes et vocabulaire 3   Uropi : réformes et vocabulaire 3 - Page 30 EmptyVen 15 Juin 2018 - 19:13

Anoev a écrit:
Spécifiquement en bois ? Y faudra allors que j'précise. J'croyais que c'était pour tous les bouts (sauf les extrémités), y compris (ça fait) un bout d'temps (que j'vous l'dis).
Du PIE *klHros, qui se retrouve en grec "klêros" = morceau de bois.

"bout" existe déjà pour le Sambahsa dans l'idéolexique : http://bergheim.no-ip.biz/ideolexique/index.php/Bud#Sambahsa-mundialect

Revenir en haut Aller en bas
http://sambahsa.pbwiki.com/ En ligne
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Uropi : réformes et vocabulaire 3 - Page 30 Empty
MessageSujet: Re: Uropi : réformes et vocabulaire 3   Uropi : réformes et vocabulaire 3 - Page 30 EmptyVen 15 Juin 2018 - 22:29

Olivier Simon a écrit:
"Bout" existe déjà pour le Sambahsa dans l'idéolexique : http://bergheim.no-ip.biz/ideolexique/index.php/Bud#Sambahsa-mundialect
Oui, certes, mais comme le dit son étymologie et sa description, ça décrit explicitement la première définition du mot.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Doj-pater

Doj-pater


Messages : 4520
Date d'inscription : 04/01/2014
Localisation : France Centre

Uropi : réformes et vocabulaire 3 - Page 30 Empty
MessageSujet: Re: Uropi : réformes et vocabulaire 3   Uropi : réformes et vocabulaire 3 - Page 30 EmptyDim 17 Juin 2018 - 12:37

O.Simon a écrit:
Du PIE *klHros, qui se retrouve en grec "klêros" = morceau de bois.

Cette racine: *kleh₂ro-, *kl̩hₓ-ro-s  ne se retrouve qu'en grec et en irlandais. On ne peut pas vraiment dire que ce soit une racine commune !
Revenir en haut Aller en bas
http://uropi.canalblog.com/, https://sites.google.com/site/uropi
Olivier Simon
Modérateur
Olivier Simon


Messages : 5565
Date d'inscription : 20/02/2009
Localisation : Lorraine

Uropi : réformes et vocabulaire 3 - Page 30 Empty
MessageSujet: Re: Uropi : réformes et vocabulaire 3   Uropi : réformes et vocabulaire 3 - Page 30 EmptyDim 17 Juin 2018 - 13:50

"On" ? Qui a dit ça ?

En tout cas, la terminaison -ros est bien un suffixe PIE à partir d'une base verbale.

Il me semble que personne n'a fait la relation avec la base du latin "clavis" = "clef", qui devait désigner à l'origine une sorte de loquet.
Revenir en haut Aller en bas
http://sambahsa.pbwiki.com/ En ligne
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Uropi : réformes et vocabulaire 3 - Page 30 Empty
MessageSujet: Re: Uropi : réformes et vocabulaire 3   Uropi : réformes et vocabulaire 3 - Page 30 EmptyDim 17 Juin 2018 - 16:41

Olivier Simon a écrit:
Il me semble que personne n'a fait la relation avec la base du latin "clavis" = "clef", qui devait désigner à l'origine une sorte de loquet.
... un peu comme une clavette.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Velonzio Noeudefée
Référent Actualités
Velonzio Noeudefée


Messages : 8428
Date d'inscription : 14/02/2015
Localisation : Rhône-Alpes

Uropi : réformes et vocabulaire 3 - Page 30 Empty
MessageSujet: Re: Uropi : réformes et vocabulaire 3   Uropi : réformes et vocabulaire 3 - Page 30 EmptyDim 17 Juin 2018 - 21:19

Je pense qu'il y a une autre famille de mot français qui répond très bien à cette racine PIE reconstituée, celle de:
- clore, clos, clôture, qui a aussi donné clou, clouer me semble-t-il

_________________
En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit
En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc
Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI)
langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish

Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit)
Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





Uropi : réformes et vocabulaire 3 - Page 30 Empty
MessageSujet: Re: Uropi : réformes et vocabulaire 3   Uropi : réformes et vocabulaire 3 - Page 30 Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Uropi : réformes et vocabulaire 3
Revenir en haut 
Page 30 sur 40Aller à la page : Précédent  1 ... 16 ... 29, 30, 31 ... 35 ... 40  Suivant
 Sujets similaires
-
» Uropi : réformes et vocabulaire 2
» Uropi : réformes et vocabulaire 1
» GROS mots et autres injures...
» Vokem Uropi (parlons uropi)
» El velimel man

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Idéolangues :: Langues auxiliaires-
Sauter vers: