L'Atelier
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  GalerieGalerie  Dernières imagesDernières images  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
Le Deal du moment :
SSD interne Crucial BX500 2,5″ SATA – 500 ...
Voir le deal
29.99 €

 

 Sambahsa-Mundialect

Aller en bas 
+11
Kotave
Greenheart
Napishtim
Ziecken
Mithridates
Vilko
Nemszev
Leo
Anoev
Olivier Simon
15 participants
Aller à la page : Précédent  1 ... 19 ... 35, 36, 37, 38, 39, 40  Suivant
AuteurMessage
Olivier Simon
Modérateur
Olivier Simon


Messages : 5575
Date d'inscription : 20/02/2009
Localisation : Lorraine

Sambahsa-Mundialect - Page 36 Empty
MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Sambahsa-Mundialect - Page 36 EmptyJeu 19 Nov 2015 - 9:31

Anoev a écrit:
Olivier Simon a écrit:
@Anoev : c'est fait. En effet, ça vient de l'occidental.
Et la prononciation, c'est bon ? On peut ôter "à vérifier" ?

OK. C'est fait et j'ai ajouté "fruit" pour éviter les confusions.

Dans la précédente traduction tirée de l'univers de Tolkien, il y avait justement "Goldbera" = "Baie d'Or".

Revenir en haut Aller en bas
http://sambahsa.pbwiki.com/
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37622
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Sambahsa-Mundialect - Page 36 Empty
MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Sambahsa-Mundialect - Page 36 EmptyJeu 19 Nov 2015 - 10:33

Olivier Simon a écrit:
OK. C'est fait et j'ai ajouté "fruit" pour éviter les confusions.
C'était pas trop indispensable, puisqu'il apparaissait déjà dans l'pavé d'traductions (modèle).

Par ailleurs, j'ai rédigé le pavé pour "apprenti", toutefois, je vais modifier un peu la page schaghird pour que tous les paragraphes soient au même niveau (pas besoin d'avoir de ====niveau==== puisqu'il n'y a qu'une seule catégorie de mot). Par ailleurs, j'en ai profité pour rédiger la page elkanne Otebo avec les trois sens dont je disposais*. Cependant, si j'ai bien trouvé almen pour "élève", je n'ai pas pu trouver la traduction du mot "étudiant" après deux essais.



*Ziecken, si tu passes par là, dis-moi s'y faut ajouter "disciple", je ne l'ai pas trouvé dans Elkodico.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37622
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Sambahsa-Mundialect - Page 36 Empty
MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Sambahsa-Mundialect - Page 36 EmptySam 5 Déc 2015 - 23:01

Sellamat Olivier

Pourrais-tu jeter un œil par là et mettre l'étymologie du mot si elle était différente de celle de son "homonyme" francophone ; et éventuellement corriger la transcription phonétique si ma supposition s'était avérée inexacte. Merci, pour Idéolexique.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Olivier Simon
Modérateur
Olivier Simon


Messages : 5575
Date d'inscription : 20/02/2009
Localisation : Lorraine

Sambahsa-Mundialect - Page 36 Empty
MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Sambahsa-Mundialect - Page 36 EmptyDim 6 Déc 2015 - 6:39

Anoev a écrit:
Merci, pour Idéolexique.

C'est moi qui te remercie pour tout ce travail.

L'étymologie est assez intéressante : http://bergheim.no-ip.biz/ideolexique/index.php/Loquet#.C3.89tymologie_2
Revenir en haut Aller en bas
http://sambahsa.pbwiki.com/
Invité
Invité




Sambahsa-Mundialect - Page 36 Empty
MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Sambahsa-Mundialect - Page 36 EmptyDim 6 Déc 2015 - 9:57

Sur Idéolexique (Loquet) a écrit:
En sambahsa, sa proximité avec le mot loc lui donne une étymologie populaire de "petit lieu".

Chez qui y a-t-il cette étymologie populaire ? Existe-t-il une diégèse liée au Sambahsa ?
Revenir en haut Aller en bas
Olivier Simon
Modérateur
Olivier Simon


Messages : 5575
Date d'inscription : 20/02/2009
Localisation : Lorraine

Sambahsa-Mundialect - Page 36 Empty
MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Sambahsa-Mundialect - Page 36 EmptyDim 6 Déc 2015 - 11:28

Genou a écrit:
Sur Idéolexique (Loquet) a écrit:
En sambahsa, sa proximité avec le mot loc lui donne une étymologie populaire de "petit lieu".

Chez qui y a-t-il cette étymologie populaire ? Existe-t-il une diégèse liée au Sambahsa ?

Pas de diégèse, mais le Sambahsa est la langue étymologique par excellence, car elle est fondée tant sur l'IE que sur des mots communs à des familles linguistiques différentes. Donc elle inclut aussi des "fausses étymologiques".
Revenir en haut Aller en bas
http://sambahsa.pbwiki.com/
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37622
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Sambahsa-Mundialect - Page 36 Empty
MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Sambahsa-Mundialect - Page 36 EmptyDim 6 Déc 2015 - 22:23

Olivier Simon a écrit:
Donc elle inclut aussi des "fausses étymologiques".
Lesquelles par exemple ?

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Olivier Simon
Modérateur
Olivier Simon


Messages : 5575
Date d'inscription : 20/02/2009
Localisation : Lorraine

Sambahsa-Mundialect - Page 36 Empty
MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Sambahsa-Mundialect - Page 36 EmptyLun 7 Déc 2015 - 7:59

"habe" est bien connu et existe dans plusieurs conlangs.

Il y a aussi "ardh" : http://bergheim.no-ip.biz/ideolexique/index.php/Ardh
Revenir en haut Aller en bas
http://sambahsa.pbwiki.com/
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37622
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Sambahsa-Mundialect - Page 36 Empty
MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Sambahsa-Mundialect - Page 36 EmptyLun 7 Déc 2015 - 8:57

Olivier Simon a écrit:
"habe" est bien connu et existe dans plusieurs conlangs.

Il y a aussi "ardh" : http://bergheim.no-ip.biz/ideolexique/index.php/Ardh

En quoi sont-elles des fausses étymologie ? J'appellerai plutôt des "étymologies multiples", notamment pour habe qu'ont peut voir venir aussi bien de l'allemand haben que du castillan haber (issu(s ?) du latin HABEO) ; pareil, pour le néerlando-arabbe Ardh (j'me sens un peu en pays d'connaissance avec Aard).

Que dirais-tu de ces deux exemples aneuviens ?

skerd, qu'on croirait issu de izquierda (cst : gauche) mais qui est (aussi) issu du renversement phonique (par API interposé) de drex (droite), du moins, avant la transformation de la prononciation du S (/dʁɛks skɛʁd/ aujourd'hui /çkɛʁd/).

njog, plutôt proche du hongrois nyak (cou), mais qui est issu, par transformation via une écriture imaginaire* de kol, pour ce même cou.

Ces exemples sont très rares, c'est bien malheureux, car je les aime bien. Ces coïncidences sont très difficiles à obtenir. C'est un peu comme des perles dans les huitres : on en rencontre une sur... pfffouh !!


*Le plus étonnant, dans l'histoire, c'est que ce système n'est pas entièrement ma création, puisque je le dois à Ziecken.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Sambahsa-Mundialect - Page 36 Empty
MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Sambahsa-Mundialect - Page 36 EmptyLun 7 Déc 2015 - 14:06

Une question de prononciation, Olivier:
le S entre deux voyelles se prononce /z/; est-ce aussi le cas du S final qui, vu le mot suivant, se retrouve entre deux voyelles?
Revenir en haut Aller en bas
Olivier Simon
Modérateur
Olivier Simon


Messages : 5575
Date d'inscription : 20/02/2009
Localisation : Lorraine

Sambahsa-Mundialect - Page 36 Empty
MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Sambahsa-Mundialect - Page 36 EmptyLun 7 Déc 2015 - 17:31

@Anoev : Ah tiens; c'est amusant, pour ton premier exemple, il y a le même en Sambahsa : skeir = "de travers", ne vient pas de l'espagnol "izquierdo" qui vient du basque "asker", mais d'une racine IE *sker = courbe, tordu.

@Sylvano : S'il est vrai qu'un "s" final sambahsa peut tourner à [z] au voisinage d'un consonne sonore, en revanche, il n'y aucune "raison" à ce que ce "s" devienne [z] entre deux voyelles (de mots différents) car la facilité phonétique ne l'impose pas (ni aucune règle).

Revenir en haut Aller en bas
http://sambahsa.pbwiki.com/
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37622
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Sambahsa-Mundialect - Page 36 Empty
MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Sambahsa-Mundialect - Page 36 EmptyLun 7 Déc 2015 - 18:55

Olivier Simon a écrit:
S'il est vrai qu'un "s" final sambahsa peut tourner à [z] au voisinage d'un consonne sonore...
C'est aussi le cas en aneuvien, où un S derrière un B, G ou V* (mais devant une voyelle, muette ou non) peut se r'trouver voisée, par mimétisme. Ce mimétisme de voisement se trouve aussi dans l'autre sens où un S devant une de ces trois lettres, mais aussi le D, se r'trouve à être prononcé [ʝ]. Par contre, le S entre deux voyelles en aneuvien n'est voisé que si la deuxième voyelle est un E muet (ka pilgœnsa ùr gòlase /'gɔlɐz/ = elle a cueilli des fleurs).







*Mais pas de DS (sauf dialecte du Nobenlost oriental), remplacé par Ż.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Sambahsa-Mundialect - Page 36 Empty
MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Sambahsa-Mundialect - Page 36 EmptyLun 7 Déc 2015 - 18:58

Olivier Simon a écrit:
@Sylvano :

Mercy, Olyvyer.
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37622
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Sambahsa-Mundialect - Page 36 Empty
MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Sambahsa-Mundialect - Page 36 EmptyMar 8 Déc 2015 - 13:29

J'aimerais connaître le champ sémantique du mot rol. A-t-il les deux sens principaux du mot français "rôle" ou bien s'en tient-il au deuxième (personnage, fonction) en laissant de côté le sens "liste (légale)" ?

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Olivier Simon
Modérateur
Olivier Simon


Messages : 5575
Date d'inscription : 20/02/2009
Localisation : Lorraine

Sambahsa-Mundialect - Page 36 Empty
MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Sambahsa-Mundialect - Page 36 EmptyMar 8 Déc 2015 - 14:52

Anoev a écrit:
J'aimerais connaître le champ sémantique du mot rol. A-t-il les deux sens principaux du mot français "rôle" ou bien s'en tient-il au deuxième (personnage, fonction) en laissant de côté le sens "liste (légale)" ?

Bonne question; bien qu'originaire, le sens "légal" de rôle est assez restreint aujourd'hui. Pour ce dernier sens, j'utiliserais plutôt "daftar"; donc limite-toi au sens "théâtral".
Revenir en haut Aller en bas
http://sambahsa.pbwiki.com/
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37622
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Sambahsa-Mundialect - Page 36 Empty
MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Sambahsa-Mundialect - Page 36 EmptyMar 8 Déc 2015 - 15:02

Olivier Simon a écrit:
... donc limite-toi au sens "théâtral".
Donc encore plus restreint que le sens 2 que j'avais mis dans "Idéolexique" ? Rol serait-il donc 2/1 ?

Comment dit-on alors "les vannes ont le rôle de portes pour l'eau des canaux" ?

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Olivier Simon
Modérateur
Olivier Simon


Messages : 5575
Date d'inscription : 20/02/2009
Localisation : Lorraine

Sambahsa-Mundialect - Page 36 Empty
MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Sambahsa-Mundialect - Page 36 EmptyMar 8 Déc 2015 - 16:12

Non, je voulais dire que ça n'a pas le sens de "liste dans un tribunal".
Revenir en haut Aller en bas
http://sambahsa.pbwiki.com/
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37622
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Sambahsa-Mundialect - Page 36 Empty
MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Sambahsa-Mundialect - Page 36 EmptyMar 8 Déc 2015 - 16:13

Olivier Simon a écrit:
Non, je voulais dire que ça n'a pas le sens de "liste dans un tribunal".
Ouch ! J'enlève donc le 1.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37622
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Sambahsa-Mundialect - Page 36 Empty
MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Sambahsa-Mundialect - Page 36 EmptyMer 16 Déc 2015 - 0:11

Sellamat Olivier.


Pourrais-tu compléter cette page ? Merci d'avance.

J'suis tombé sur une p... de coïncidence ! Il y a un certain temps de ça, j'avais complètement imaginé le verbe stænges et lui avais même imaginé une étymologie fictive. Ouch ! C'est seulement depuis peu que j'me suis rendu compte que ce verbe existait déjà ailleurs, notamment en sambahsa, dans un sens relativement proche (piquer), sous la forme stehng. Du coup, j'ai quelque peu modifié ma page !


Yn lomir.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Olivier Simon
Modérateur
Olivier Simon


Messages : 5575
Date d'inscription : 20/02/2009
Localisation : Lorraine

Sambahsa-Mundialect - Page 36 Empty
MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Sambahsa-Mundialect - Page 36 EmptyMer 16 Déc 2015 - 7:57

Merci, c'est fait !
Revenir en haut Aller en bas
http://sambahsa.pbwiki.com/
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37622
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Sambahsa-Mundialect - Page 36 Empty
MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Sambahsa-Mundialect - Page 36 EmptyJeu 24 Déc 2015 - 14:26

Comme j'me suis attaqué au mot "cerf-volant", je n'ai vu que wau dans l'dico sambahsa. Mes connaissances en indo-européen étant proche du zéro absolu, je n'ai pas pu déterminer s'il s'agissait de l'engin en toile ou en papier tenu par des ficelles, accessoirement du quadrilatère dont le nom s'est inspiré dudit engin ; ou bien alors du coléoptère appelé aussi lucane. Peux-tu me donner cette précision et... par conséquent, le nom éventuellement manquant (l'autre ou... l'un, par conséquent).

Aut'chose complètement différent : fals, peut-il être utilisé comme nom ET adjectif (une fausse pièce/un faux en écriture).

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Sambahsa-Mundialect - Page 36 Empty
MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Sambahsa-Mundialect - Page 36 EmptyJeu 24 Déc 2015 - 15:21

Anoev a écrit:
Comme j'me suis attaqué au mot "cerf-volant", je n'ai vu que wau dans l'dico sambahsa. Mes connaissances en indo-européen étant proche du zéro absolu...

Ça me semble plutôt... chinois.
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37622
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Sambahsa-Mundialect - Page 36 Empty
MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Sambahsa-Mundialect - Page 36 EmptyJeu 24 Déc 2015 - 15:31

On pourrait le penser... mais y a aussi des surprises. Alors comme je sais que la "marque de fabrique" si j'puis dire, du sambahsa est l'indo-européen (même s'y peut y avoir des exceptions), j'fais comme si !


*C'est vrai qu'les cerfs-volants (première déf) sont une spécialité chinoise, on serait tenté à des conclusions hâtives, mais j'préfère avoir une confirmation.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Sambahsa-Mundialect - Page 36 Empty
MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Sambahsa-Mundialect - Page 36 EmptyJeu 24 Déc 2015 - 16:00

Silvano a écrit:
Ça me semble plutôt... chinois.

Il n'y a pas de wau en chinois Sad  (pas même de wao d'ailleurs)
En chinois classique cerf-volant se dit yuān (avec le radical de l'oiseau).
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37622
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Sambahsa-Mundialect - Page 36 Empty
MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Sambahsa-Mundialect - Page 36 EmptyJeu 24 Déc 2015 - 16:02

djingpah a écrit:
Il n'y a pas de wau en chinois Sad  (pas même de wao d'ailleurs)
En chinois classique cerf-volant se dit yuān (avec le radical de l'oiseau d'ailleurs).
J'ai ben fait de pas m'précipiter ! Je m's'rais pris dans les ficelles dudit cerf-volant !

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





Sambahsa-Mundialect - Page 36 Empty
MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Sambahsa-Mundialect - Page 36 Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Sambahsa-Mundialect
Revenir en haut 
Page 36 sur 40Aller à la page : Précédent  1 ... 19 ... 35, 36, 37, 38, 39, 40  Suivant
 Sujets similaires
-
» Sambahsa-Mundialect
» Sambahsa-Mundialect
» Sambahsa-Mundialect 1
» Sambahsa, Uropi ou Kotava?
» In Sambahsa

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Idéolangues :: Langues auxiliaires-
Sauter vers: