L'Atelier
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  GalerieGalerie  Dernières imagesDernières images  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
Le Deal du moment : -28%
-28% Machine à café avec broyeur ...
Voir le deal
229.99 €

 

 Sambahsa-Mundialect

Aller en bas 
+11
Kotave
Greenheart
Napishtim
Ziecken
Mithridates
Vilko
Nemszev
Leo
Anoev
Olivier Simon
15 participants
Aller à la page : Précédent  1 ... 17 ... 30, 31, 32 ... 35 ... 40  Suivant
AuteurMessage
Olivier Simon
Modérateur
Olivier Simon


Messages : 5577
Date d'inscription : 20/02/2009
Localisation : Lorraine

Sambahsa-Mundialect - Page 31 Empty
MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Sambahsa-Mundialect - Page 31 EmptySam 7 Fév 2015 - 10:05

Silvano a écrit:


Ho viden un kayid in quos schal id blou eet chalder quem in id branden waurn.


J'ai vu un caïd (chef local) dans "duquel" châle (dans le châle duquel) le bleu était plus chaud que dans le ciel incendié.


Revenir en haut Aller en bas
http://sambahsa.pbwiki.com/
Invité
Invité




Sambahsa-Mundialect - Page 31 Empty
MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Sambahsa-Mundialect - Page 31 EmptySam 7 Fév 2015 - 21:43

Olivier Simon a écrit:
Silvano a écrit:


Ho viden un kayid in quos schal id blou eet chalder quem in id branden waurn.


J'ai vu un caïd (chef local) dans "duquel" châle (dans le châle duquel) le bleu était plus chaud que dans le ciel incendié.



Évidemment, tu auras compris que c'est le in quos qui me créait problème. En fait, je m'obstinais à traduire quos par dont. Étrangement, en espéranto, en kies ŝalo m'aurait semblé tout à fait clair... scratch
Revenir en haut Aller en bas
Olivier Simon
Modérateur
Olivier Simon


Messages : 5577
Date d'inscription : 20/02/2009
Localisation : Lorraine

Sambahsa-Mundialect - Page 31 Empty
MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Sambahsa-Mundialect - Page 31 EmptySam 7 Fév 2015 - 23:31

Et à notre ami hispanophone : "en cuya manta"....
Revenir en haut Aller en bas
http://sambahsa.pbwiki.com/
Olivier Simon
Modérateur
Olivier Simon


Messages : 5577
Date d'inscription : 20/02/2009
Localisation : Lorraine

Sambahsa-Mundialect - Page 31 Empty
MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Sambahsa-Mundialect - Page 31 EmptySam 21 Fév 2015 - 16:01

Martin a ouvert un blog "plus oin blog in Sambahsa" où il veut publier ses traductions sambahsa. Il vient de commencer avec un poème traduit de l'espagnol :

http://martinsambahsa.blogspot.de/
Revenir en haut Aller en bas
http://sambahsa.pbwiki.com/
Olivier Simon
Modérateur
Olivier Simon


Messages : 5577
Date d'inscription : 20/02/2009
Localisation : Lorraine

Sambahsa-Mundialect - Page 31 Empty
MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Sambahsa-Mundialect - Page 31 EmptyLun 23 Fév 2015 - 19:13

Même si c'est le même site que mon précédent commentaire, je pense que ça vaut le coup que je le rappelle. Martin a non seulement publié un texte où il explique pourquoi il aime bien le sambahsa... en sambahsa, mais également - ce à quoi je ne m'attendais pas - il a fait un enregistrement du texte excellemment lu :

http://martinsambahsa.blogspot.de/2015/02/bahsa-aun-baysa.html
Revenir en haut Aller en bas
http://sambahsa.pbwiki.com/
Invité
Invité




Sambahsa-Mundialect - Page 31 Empty
MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Sambahsa-Mundialect - Page 31 EmptyMer 25 Fév 2015 - 15:29

Olivier Simon a écrit:
Même si c'est le même site que mon précédent commentaire, je pense que ça vaut le coup que je le rappelle. Martin a non seulement publié un texte où il explique pourquoi il aime bien le sambahsa... en sambahsa, mais également - ce à quoi je ne m'attendais pas - il a fait un enregistrement du texte excellemment lu :

http://martinsambahsa.blogspot.de/2015/02/bahsa-aun-baysa.html

J'en ai écouté un bout hier. Intéressant (bien que je n'aie pas tout, tout compris). Je remarque qu'il prononce le tion finaux en tsion. As-tu la même impression?
Revenir en haut Aller en bas
Olivier Simon
Modérateur
Olivier Simon


Messages : 5577
Date d'inscription : 20/02/2009
Localisation : Lorraine

Sambahsa-Mundialect - Page 31 Empty
MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Sambahsa-Mundialect - Page 31 EmptyMer 25 Fév 2015 - 16:50

Silvano a écrit:
Olivier Simon a écrit:
Même si c'est le même site que mon précédent commentaire, je pense que ça vaut le coup que je le rappelle. Martin a non seulement publié un texte où il explique pourquoi il aime bien le sambahsa... en sambahsa, mais également - ce à quoi je ne m'attendais pas - il a fait un enregistrement du texte excellemment lu :

http://martinsambahsa.blogspot.de/2015/02/bahsa-aun-baysa.html

J'en ai écouté un bout hier. Intéressant (bien que je n'aie pas tout, tout compris). Je remarque qu'il prononce le tion finaux en tsion. As-tu la même impression?

Tout à fait. Déformation hispanique. Je crois d'ailleurs qu'il m'avait posé la question il y a plusieurs semaines, et donc je lui avais répondu [tjOn]. La grammaire ne prévoit pas d'exception en ce sens.
Revenir en haut Aller en bas
http://sambahsa.pbwiki.com/
Invité
Invité




Sambahsa-Mundialect - Page 31 Empty
MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Sambahsa-Mundialect - Page 31 EmptyJeu 26 Fév 2015 - 20:25

Hoyd est id gnahdien ios autor sambahsas. Is biht quargim-oinat.

Khauris gnahdien eighi.
Revenir en haut Aller en bas
Olivier Simon
Modérateur
Olivier Simon


Messages : 5577
Date d'inscription : 20/02/2009
Localisation : Lorraine

Sambahsa-Mundialect - Page 31 Empty
MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Sambahsa-Mundialect - Page 31 EmptyJeu 26 Fév 2015 - 20:54

Dank ! (quayque ne som yakin an tod remarke ad hominem ed tod schinghay birto protie mien privatia druve-ye interesse ceters her ep tod forum....)
Revenir en haut Aller en bas
http://sambahsa.pbwiki.com/
Invité
Invité




Sambahsa-Mundialect - Page 31 Empty
MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Sambahsa-Mundialect - Page 31 EmptyJeu 26 Fév 2015 - 21:03

Ob to scrpsim tik in sambahsa.

Quod maynt «birto»?
Revenir en haut Aller en bas
Olivier Simon
Modérateur
Olivier Simon


Messages : 5577
Date d'inscription : 20/02/2009
Localisation : Lorraine

Sambahsa-Mundialect - Page 31 Empty
MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Sambahsa-Mundialect - Page 31 EmptyJeu 26 Fév 2015 - 21:08

Silvano a écrit:
Ob to scrpsim tik in sambahsa.

Quod maynt «birto»?

Tamam. Schowi, tik Steve, Martin ed maghses Michael E. ghehde prete nos.

"birt(o)" est id prev participe os "beir", cf. Latin "ferire", Literar Franceois "férir", Islandsk "berja"....
Revenir en haut Aller en bas
http://sambahsa.pbwiki.com/
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37642
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Sambahsa-Mundialect - Page 31 Empty
MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Sambahsa-Mundialect - Page 31 EmptyJeu 26 Fév 2015 - 21:11

Aïe ! Pan sur mon bec ! J'ai cru un moment que ce fut "naissance" ; mais "naissance", c'est gnahsa. J'repass'rai !

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Sambahsa-Mundialect - Page 31 Empty
MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Sambahsa-Mundialect - Page 31 EmptyJeu 26 Fév 2015 - 21:19

Anoev a écrit:
Aïe ! Pan sur mon bec ! J'ai cru un moment que ce fut "naissance" ; mais "naissance", c'est gnahsa. J'repass'rai !

Comprends-tu de quoi il est question?
Revenir en haut Aller en bas
Olivier Simon
Modérateur
Olivier Simon


Messages : 5577
Date d'inscription : 20/02/2009
Localisation : Lorraine

Sambahsa-Mundialect - Page 31 Empty
MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Sambahsa-Mundialect - Page 31 EmptyJeu 26 Fév 2015 - 21:28

Martin a traduit en sambahsa une chanson en finnois. Bon, je parle sambahsa, mais pas finnois, donc la correction est approximative : https://www.youtube.com/watch?v=dTKFhRblM2k

Quan id mantel est tuich, plen med torms
id atmen est nogw, trehst ob srig
quan id dien est brohgen, in dreska
ye id noct id ment se gneitert.

Ye tod tid siem trehve te
iam bellu pylcell ios mohrt
ye tod tid siem trehve te, amor

Dind id leik endt, id skoperd se fortwehrt
id ball disoidt, trehst ob srig
quan id liubh est brohgen, id goilen
plact mieno coll, transbaurt mieno kerd
id beurt scriet.

Ho esen pior beghsadab
dia vasyi goldpaurskers

Quan id liubh est brohgen
(quan) id liubh est brohgen

Quan id liubh est brohgen neideti wehrct
wahid id wind pickneut ia fruits
(quan) id liubh est brohgen neideti wehrct
id madho blanquet ne chaldt me meis
(Quan) id liubh est brohgen neideti wehrct
wahid id wind pickneut ia fruits
(quan) id liubh est brohgen neideti wehrct
id blanquet stoct med dakrus ne chaldt me meis.

Id tagargik est plen, ed id almanaco,
ed seuyt nun warmo, warmo wed
est puncto mien atmen, plen med torms
ia regwsa kwehrnt me trehse ob srig

quan id liubh est brohgen, id goilen
plact mieno coll, transbaurt mieno kerd
id beurt scriet.

Quan id liubh est brohgen
(quan) id liubh est brohgen
neideti wehrct
Quan id liubh est brohgen
(quan) id liubh est brohgen
(quan) id liubh est brohgen...
Revenir en haut Aller en bas
http://sambahsa.pbwiki.com/
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37642
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Sambahsa-Mundialect - Page 31 Empty
MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Sambahsa-Mundialect - Page 31 EmptyJeu 26 Fév 2015 - 21:33

Silvano a écrit:
Quod maynt «birto»? (...)
Comprends-tu de quoi il est question?
Sauf erreur de ma part, ça devrait signifier : que signifie birto ? puisqu'Olivier a répondu :
Olivier Simon a écrit:
"birt(o)" est id prev participe os "beir", cf. Latin "ferire", Literar Franceois "férir", Islandsk "berja"....

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Sambahsa-Mundialect - Page 31 Empty
MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Sambahsa-Mundialect - Page 31 EmptyJeu 26 Fév 2015 - 21:38

Non, Anoev, je parlais de nos interventions, à moi et à Olivier.
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37642
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Sambahsa-Mundialect - Page 31 Empty
MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Sambahsa-Mundialect - Page 31 EmptyJeu 26 Fév 2015 - 22:23

Pour le reste des interventions, mes connaissances en sambahsa voisinant le 0,00 K, y a peu d'chance.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Sambahsa-Mundialect - Page 31 Empty
MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Sambahsa-Mundialect - Page 31 EmptyMar 3 Mar 2015 - 4:30

Olivier Simon a écrit:
Même si c'est le même site que mon précédent commentaire, je pense que ça vaut le coup que je le rappelle. Martin a non seulement publié un texte où il explique pourquoi il aime bien le sambahsa... en sambahsa, mais également - ce à quoi je ne m'attendais pas - il a fait un enregistrement du texte excellemment lu :

http://martinsambahsa.blogspot.de/2015/02/bahsa-aun-baysa.html

Deux phrases (en fait, deux mots) m'ont causé problème:

Englisch (...) est un baygh bell bahsa quod ghehdt expremes ia meist deuba khisses al ensans med swehner, compact werds ed un riche werdskaut.

Ne mehno od talg weiden dehlct ses id vol iom gouvernements ios mund...

Et, dis-moi, si tu ne fais qu'écouter le texte, comprends-tu tout?

Ed nun, sell noct quantims!
Revenir en haut Aller en bas
Olivier Simon
Modérateur
Olivier Simon


Messages : 5577
Date d'inscription : 20/02/2009
Localisation : Lorraine

Sambahsa-Mundialect - Page 31 Empty
MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Sambahsa-Mundialect - Page 31 EmptyMar 3 Mar 2015 - 9:05

Non,je n'ai pas assez d'expérience du sambahsa oral pour tout comprendre si j'écoute seulement. J'ai déjà passé la soirée à claviarder avec lui en sambahsa....

Ici "khisses" est un substantif ="sentiment".

"weiden" = "weid" + "en" = adoption (d'un texte)
Revenir en haut Aller en bas
http://sambahsa.pbwiki.com/
Invité
Invité




Sambahsa-Mundialect - Page 31 Empty
MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Sambahsa-Mundialect - Page 31 EmptyMar 3 Mar 2015 - 21:12

Si Olivier ne parlait pas si vite, Wink on pourrait écouter certaines de vidéos qu'il a faites.
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Sambahsa-Mundialect - Page 31 Empty
MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Sambahsa-Mundialect - Page 31 EmptyMar 3 Mar 2015 - 21:41

Les contes proposées par les lidéplistes sont beaucoup plus audibles, bien qu'un peu ennuyeux... Sleep
Revenir en haut Aller en bas
Olivier Simon
Modérateur
Olivier Simon


Messages : 5577
Date d'inscription : 20/02/2009
Localisation : Lorraine

Sambahsa-Mundialect - Page 31 Empty
MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Sambahsa-Mundialect - Page 31 EmptyJeu 5 Mar 2015 - 8:04

Tiens, une pub germano-canadienne qui dit "ya !" en sambahsa....

(dis, Sylvain, c'est toi qui a revisé le vidéo ?)


Revenir en haut Aller en bas
http://sambahsa.pbwiki.com/
Invité
Invité




Sambahsa-Mundialect - Page 31 Empty
MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Sambahsa-Mundialect - Page 31 EmptyJeu 5 Mar 2015 - 13:23

Olivier Simon a écrit:
Tiens, une pub germano-canadienne qui dit "ya !" en sambahsa....

(dis, Sylvain, c'est toi qui a revisé le vidéo ?)

Nein. Aber ich habe es gesehen, ich denke.

Par contre, j'ai vu bien des films dans lesquels on dit jes en espéranto...
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Sambahsa-Mundialect - Page 31 Empty
MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Sambahsa-Mundialect - Page 31 EmptyDim 8 Mar 2015 - 17:41

Pourquoi certains verbes ont-ils ont infinitif en -e et d'autres en -es? Je comprends le mécanisme, mais je m'interroge sur la raison profonde de cette différence.
Revenir en haut Aller en bas
Olivier Simon
Modérateur
Olivier Simon


Messages : 5577
Date d'inscription : 20/02/2009
Localisation : Lorraine

Sambahsa-Mundialect - Page 31 Empty
MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Sambahsa-Mundialect - Page 31 EmptyDim 8 Mar 2015 - 18:44

L'infinitif en -es est d'abord un vestige de l'angaté, l'idéolangue qui a servi de base lointaine au sambahsa. Dans la mesure où l'angaté était une langue "ancienne", les racines verbales l'étaient souvent aussi, et avaient souvent un ablaut. Car ce "-es" s'ajoute sur ce "degré zéro".

L'infinitif sambahsa "être" = "ses" est donc un vestige aussi de l'angaté, sauf que là ce n'était pas une forme irrégulière mais bien régulière : es > ses

En sambahsa, seuls les verbes en "eu", "ei" et ceux à infixe nasal peuvent vraiment avoir un degré zéro. Pour les autres verbes, sans le degré zéro, il risquerait d'y avoir une confusion avec le -s de la deuxième personne du singulier. Quant aux verbes en -ehC, leur donner un "degré zéro" conduirait à des formes souvent imprononçables ou à des confusions. Et comme le sambahsa est une langue courte qui peut puiser dans les différentes sources des noms verbaux du PIE, se sont développées les formes en "-e" et, en cas d'incompatibilité, sans désinence.

Au contraire d'une langue comme l'espéranto, où il y a une terminaison différente pour chaque fonction, le sambahsa joue plus sur la probabilité d'exclusions mutuelles; par exemple, "hammer" peut être autant substantif qu'infinitif, mais dans une phrase, la syntaxe et l'usage des pronoms déclinés feront vite déduire sa fonction exacte.

Ce que je ne savais pas quand j'avais créé l'angaté, c'est que le terminaison de substantifs verbaux -es a eu une belle postérité dans les langues réelles, voire même certaines auxlangs, puisque c'est l'ancêtre (par rhotacisme), de nos infinitifs romans en -r.

(fff... je reviens de longue ballade, juste à temps pour te répondre..)
Revenir en haut Aller en bas
http://sambahsa.pbwiki.com/
Contenu sponsorisé





Sambahsa-Mundialect - Page 31 Empty
MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect   Sambahsa-Mundialect - Page 31 Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Sambahsa-Mundialect
Revenir en haut 
Page 31 sur 40Aller à la page : Précédent  1 ... 17 ... 30, 31, 32 ... 35 ... 40  Suivant
 Sujets similaires
-
» Sambahsa-Mundialect
» Sambahsa-Mundialect
» Sambahsa-Mundialect 1
» Sambahsa, Uropi ou Kotava?
» In Sambahsa

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Idéolangues :: Langues auxiliaires-
Sauter vers: