|
| Uropi 5 | |
|
+16Ziecken Vilko Seweli Mardikhouran Emanuelo Olivier Simon bororo Aquila Ex Machina Bab Balchan-Clic Bedal Djino Anoev PatrikGC Doj-pater Troubadour mécréant 20 participants | |
Auteur | Message |
---|
PatrikGC
Messages : 6732 Date d'inscription : 28/02/2010 Localisation : France - Nord
| Sujet: Re: Uropi 5 Dim 27 Nov 2016 - 13:41 | |
| - Anwelda a écrit:
- PatrikGC a écrit:
- Je ne sais plus qui a dit qqchose dans le genre : il existe au moins qques universaux car on peut tjrs traduire une langue dans une autre.
Je suis très intéressé de savoir qui a dit cela. Je crois que c'est Claude Hagège dans La structure des langues, mais je n'en mettrai ma main à couper... | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Uropi 5 Dim 27 Nov 2016 - 13:51 | |
| - PatrikGC a écrit:
- Je crois que c'est Claude Hagège dans La structure des langues, mais je n'en mettrai ma main à couper...
Si c'est bien lui, je suis déçu. Je le tiens en assez haute estime... Quoi qu'il en soit, je ne suis pas d'accord avec cette affirmation. Ce n'est pas parce que les langues sont toujours traduisibles qu'il existe forcément quelques universaux. Je dirais qu'elles sont toujours traduisibles car elles possèdent toutes au moins un point commun : exprimer le sens. |
| | | PatrikGC
Messages : 6732 Date d'inscription : 28/02/2010 Localisation : France - Nord
| Sujet: Re: Uropi 5 Dim 27 Nov 2016 - 14:13 | |
| Je pense qu'il faudrait se mettre d'accord par ce qu'on entend par "universaux"... Pour moi, il y en a, car toutes les langues ont les concepts de thème et de rhème, par exemple. Il y a aussi des agents et des patients, sans parler de déterminé et de déterminant... | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Uropi 5 Dim 27 Nov 2016 - 14:26 | |
| - PatrikGC a écrit:
- Je pense qu'il faudrait se mettre d'accord par ce qu'on entend par "universaux"...
Pour moi, il y en a, car toutes les langues ont les concepts de thème et de rhème, par exemple. Il y a aussi des agents et des patients, sans parler de déterminé et de déterminant... Je suis d'accord sur ça (même s'il serait intéressant de créer une langue se détachant de ces principes linguistiques. Notamment dans le cadre de la xénolinguitsique). |
| | | Doj-pater
Messages : 4530 Date d'inscription : 04/01/2014 Localisation : France Centre
| Sujet: Re: Uropi 5 Dim 27 Nov 2016 - 14:29 | |
| - Anwelda a écrit:
- Il n'est pas nouveau de dire que si certaines langues n'ont génétiquement rien à voir entre elles, elles peuvent cependant posséder certains traits grammaticaux communs...
Souligné par moi. Personne n'a jamais prétendu qu'il s'agissait de qqch de nouveau ou de révolutionnaire. Il n'en reste pas moins que ces 7 langues présentent toutes un aspect perfectif et/ou progressif… ce qui n'est pas le cas de toutes les langues proches de la nôtre, les langues européennes. C'est pourquoi on peut parler d'universaux linguistiques, des traits communs que l'on retrouve aux 4 coins du globe, mais pas dans toutes les langues: c'est ce malentendu que je voulais dissiper. Maintenant, il y a toujours deux approches différentes envers les langues " étrangères": le verre à moitié vide ou le verre à moitié plein. La plupart des profs de langue insistent sur la différence, les idiotismes, les spécificités… au risque de décourager les apprenants… (il est toujours plus rassurant de se trouver en terrain connu). L'autre approche, qui est la mienne, c'est d'insister sur les similitudes (dieu sait si elles ont nombreuses!), et c'est beaucoup plus efficace et plus rassurant. Un exemple tout bête, mais évident: rapprocher les verbes irréguliers anglais des verbes forts allemands, qui sont pratiquement les mêmes… Quant à Claude Hagège, je le tiens toujours en haute estime; c'est un de mes maîtres à penser: Halte à la mort des langues, Contre la pensée unique… | |
| | | PatrikGC
Messages : 6732 Date d'inscription : 28/02/2010 Localisation : France - Nord
| Sujet: Re: Uropi 5 Dim 27 Nov 2016 - 14:43 | |
| - Anwelda a écrit:
- PatrikGC a écrit:
- Je pense qu'il faudrait se mettre d'accord par ce qu'on entend par "universaux"...
Pour moi, il y en a, car toutes les langues ont les concepts de thème et de rhème, par exemple. Il y a aussi des agents et des patients, sans parler de déterminé et de déterminant... Je suis d'accord sur ça (même s'il serait intéressant de créer une langue se détachant de ces principes linguistiques. Notamment dans le cadre de la xénolinguitsique). Je demande à voir ! Car depuis le temps que je mets mon nez dans la linguistique et aussi dans l'analyse, je n'ai jamais su contourner ces concepts... Toutes les langues savent exprimer tous les concepts, quitte à passer par une périphrase... | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Uropi 5 Dim 27 Nov 2016 - 17:08 | |
| - Doj-pater a écrit:
- Contre la pensée unique…
J'ai lu son bouquin portant ce titre. Une bouffée d'air (linguistique) nouveau. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Uropi 5 Dim 27 Nov 2016 - 17:21 | |
| - Doj-pater a écrit:
- Maintenant, il y a toujours deux approches différentes envers les langues "étrangères": le verre à moitié vide ou le verre à moitié plein.
La plupart des profs de langue insistent sur la différence, les idiotismes, les spécificités… au risque de décourager les apprenants… (il est toujours plus rassurant de se trouver en terrain connu).
L'autre approche, qui est la mienne, c'est d'insister sur les similitudes (dieu sait si elles ont nombreuses!), et c'est beaucoup plus efficace et plus rassurant. Un exemple tout bête, mais évident: rapprocher les verbes irréguliers anglais des verbes forts allemands, qui sont pratiquement les mêmes… Ne peut-on faire les deux en même temps, sans parti pris épistémologique? - Doj-pater a écrit:
- Quant à Claude Hagège, je le tiens toujours en haute estime; c'est un de mes maîtres à penser: Halte à la mort des langues, Contre la pensée unique…
Sur Claude Hagège. |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Uropi 5 Dim 27 Nov 2016 - 18:31 | |
| Vous n'avez pas voulu de l'espéranto ; vous aurez l'anglais ! Bien fait... !
L'"esperanto" de facto (l'anglais) a donc pu être imposé parce qu'un de ses principaux concurrents avait été mis au placard.
Mais rien n'est écrit dans le marbre. Des langues nationales ont été imposées comme langues internationales ont vu leur influence rétrécir ou ont carrément disparu. L'anglais comme L"A"I n'est pas éternel ! _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Uropi 5 Dim 27 Nov 2016 - 19:20 | |
| - Doj-pater a écrit:
- L'autre approche, qui est la mienne, c'est d'insister sur les similitudes (dieu sait si elles ont nombreuses!), et c'est beaucoup plus efficace et plus rassurant. Un exemple tout bête, mais évident: rapprocher les verbes irréguliers anglais des verbes forts allemands, qui sont pratiquement les mêmes…Quant à Claude Hagège, je le tiens toujours en haute estime; c'est un de mes maîtres à penser: Halte à la mort des langues, Contre la pensée unique…
Je parie que tu es un optimiste dans la vie. Me trompé-je ? - Anoev a écrit:
- Mais rien n'est écrit dans le marbre. Des langues nationales ont été imposées comme langues internationales ont vu leur influence rétrécir ou ont carrément disparu. L'anglais comme L"A"I n'est pas éternel !
Croire l'inverse serait lourdement se leurrer. |
| | | PatrikGC
Messages : 6732 Date d'inscription : 28/02/2010 Localisation : France - Nord
| Sujet: Re: Uropi 5 Dim 27 Nov 2016 - 19:25 | |
| L'anglais, c'est bien beau, mais il est faussement facile et il trimbale une sous-couche culturelle.
Le truc qui me gêne le plus dans l'espéranto sont ses diacritiques, et un côté pas tjrs très universel dans le choix de certaines racines. J'aime néanmoins ses voyelles de conjugaisons et les corrélatifs. Je zappe les autres projets connus la plupart du temps par les "initiés" (Novial, Neo, InterliguX etc.). Néanmoins, dans la série "je ressemble à", l'arwelo mériterait une large diffusion.
Au final, mis à part une fameuse lettre non disponible sur les claviers, l'uropi est très loin d'être un mauvais choix, même si on peut ergoter ci et là sur certains points. Mais mis à part prendre le pouvoir (ça tombe bien, un ancien dictateur connu vient de libérer la place média) au sommet de l'Europe, je vois mal comme l'imposer... | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Uropi 5 Dim 27 Nov 2016 - 21:50 | |
| C'est pas les diacritiques qui me gênent le plus dans l'espéranto, sauf peut-être celui (unique) au d'ssus du U. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Emanuelo
Messages : 1402 Date d'inscription : 28/07/2013 Localisation : Strasbourg
| Sujet: Re: Uropi 5 Lun 28 Nov 2016 - 8:34 | |
| Je n'ai jamais vraiment saisi le problème que poseraient les diacritiques... | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Uropi 5 Lun 28 Nov 2016 - 13:11 | |
| On revient à l'uropi? Si vous voulez comparer les LAI, faites-le plutôt là. |
| | | Doj-pater
Messages : 4530 Date d'inscription : 04/01/2014 Localisation : France Centre
| Sujet: Re: Uropi 5 Mar 29 Nov 2016 - 14:07 | |
| - Anwelda a écrit:
- Je parie que tu es un optimiste dans la vie. Me trompé-je ?
C'est une question de survie Quand je regarde l'évolution du monde autour de moi: aux USA, en Europe, en Chine, en Russie… J'ai mille raisons de me suicider. Mais comme je n'en ai nullement l'intention, je reste optimiste… Comme dirait le " petit père des peuples" " Tank yadlavi, yad l'espwar!" (en géorgien, bien entendu!) - Silvano a écrit:
- On revient à l'uropi? Si vous voulez comparer les LAI, faites-le plutôt là.
C'est qui qu'a commencé avec son lien " sur Claude Hagège" ? - PatrickGC a écrit:
- Toutes les langues savent exprimer tous les concepts, quitte à passer par une périphrase...
Bien entendu ! C'est pour cela qu'il est remarquable que 2 langues qui n'ont rien à voir entre elles le fassent de la même façon (universaux linguistiques) - Citation :
- L'anglais, c'est bien beau, mais il est faussement facile et il trimbale une sous-couche culturelle.
On est bien d'accord, et je suis payé pour le savoir. - Anoev a écrit:
- C'est pas les diacritiques qui me gênent le plus dans l'espéranto, sauf peut-être celui (unique) au d'ssus du U.
Moi non plus ! D'autant plus que l'immense majorité des langues du monde utilisant l'alphabet latin emploient des diacritiques… du turc au vietnamien, du portugais aux L. slaves et baltes. (Ici aussi, c'est la dictature de l'anglais qui impose son graphisme). - PatrickGC a écrit:
- Je zappe les autres projets connus la plupart du temps par les "initiés" (Novial, Neo, InterliguX etc.).
Là je ne suis pas tout à fait d'accord: le Neo et le Novial ont leur intérêt. C'est un ami espérantiste (le regretté JC Caraco) qui m'a fait découvrir le Neo d'Arturo Alfandari. Alfandari a bien compris que des mots longs étaient un handicap dans le monde moderne (notamment par rapport à l'anglais ou au mandarin) et il a considérablement raccourci ses racines. Peut être un peu trop à mon avis comme dans: mi var bi ak = i vol pivo vod (je veux boire de l'eau) Mais le Neo reste une langue plutôt harmonieuse, une tentative assez radicale de réformer l'espéranto. A titre de comparaison, voici la prière sur l'Acropole d'Ernest Renan en Eo, Neo et Uropi ESPERANTO Preĝo sur la AkropolMi estas, bluokula diino, naskita de barbaraj gepatroj, ĉe la Kimerianoj bonkoraj kaj virtamaj, kiuj loĝas borde de maro malhela, plena je elstariĝantaj ŝtonegoj, ĉiam batata de l’ fulmotondroj. Tie apenaŭ estas konata la suno; la floroj estas la maraj muskoj, la algoj kaj la koloraj konkoj trovataj en la fundo de l’ golfetoj dezertaj. Tie senkoloraj ŝajnas la nuboj, kaj eĉ la ĵojo estas iom malgaja; sed fontoj malvarmakvaj elŝprucas tie el la ŝtonegoj, kaj la okuloj de l’junulinoj estas kiel tiuj ĉi fontanoj verdaj, en kiuj, sur fundoj de ondoliniaj herboj, kvazaŭ en spegulo rigardas sin la ĉielo.
Miaj prapatroj, tiom malproksime kiom ni povas en estinteco malantaŭeniri estis sin dediĉintaj je la foraj marventuradoj sur maroj neniam konitaj de la Argonaŭtoj. Mi, dun juneco, aŭdis la kantojn pri forvojaĵoj al poluso; lulata estis mi ĉe la memordiroj pri la glacioj naĝantaj, pri la nebulaj, je laktosimilaj maroj, pri la insuloj loĵataj de birdoj, kiuj kantis je siaj horoj, kaj kiuj, ekflugante ĉiuj kune, mallumigis la ĉielo NEO Prego ol AkropolMi nasir, oh bluoka dein, da eltros barbaras, shel Cimeryanos bonas e virtuas ki abitar borde un mar skura, rokoza, sem batat pel oragos. So ye konar apene l solyo, los floros ye sar nur maras muslos, alguos e koloras shelos ke so trar fonde solemas bayos. Los nubos ye parar sen kolor, e joyo selfa ye sar epe trista; mo fontos de frigak ye exar dal rok, e l okos del felos ye sar as yen verdas fontos vo, on fondos d erbos ondulat, se rispekar lo cel.
Mas patros, asdus nos par remonti, sir voxat a dusas navigos, in maros ke tas Argonautos no konir. Mi udir, van mi sir yuna, los kantelos de polas travelos; mi sir bersat pel soven de glazos flosandas, de laktosemblas brumas maros, d islos poplat pe ezos ki kantar a sas oros e ki, prande tos kune sa flugado, skurar lo cel. UROPI Prej su Akropòl.I genì, oh bluoji doja, od barbari genore, bemìd bun id virtudi Kimeriane we dom su ber u dum mari, hirsen ki roke, talvos biten pa tormade. Un kon za pen sol; flore za se mari mose, alge id klori kocle wen un find su bond apsolen bajis. Nolbe za sem anklori, id glajad som se u poj tristi; ba frijvodi fonte za spij us roke, id de oje ʒikus se wim da glen fonte wo, su bonde volnizen herbis, se sia miran hel.
Mi patre, os dal te nu moz ito ru, sì bedaven a dali navade, su mare wen ti Argonaute konì nevos. I orì wan i sì jun, sante ov polari vaize; i vidì lalen be de rumèn ov flotan jase, ov misti, likisomi mare, ov isle polken ki ovle we sant be li hore, id we, flevan ap tale sam, se aduman hel. - Fr.:
Je suis né, déesse aux yeux bleus, de parents barbares, chez les Cimmériens bons et vertueux qui habitent au bord d’une mer sombre, hérissée de rochers, toujours battue par les orages. On y connaît à peine le soleil; les fleurs sont les mousses marines, les algues et les coquillages coloriés qu’on trouve au fond des baies solitaires. Les nuages y paraissent sans couleur, et la joie même y est un peu triste; mais des fontaines d’eau froide y sortent du rocher, et les yeux des jeunes filles y sont comme ces vertes fontaines où, sur des fonds d’herbes ondulées, se mire le ciel. Mes pères, aussi loin que nous pouvons remonter, étaient voués aux navigations lointaines, dans les mers que tes Argonautes ne connurent pas. J’entendis quand j’étais jeune, les chansons de voyage polaires; je fus bercé au souvenir des glaces flottantes, des mers brumeuses semblables à du lait, des îles peuplées d’oiseaux qui chantent à leurs heures et qui, prenant leur volée tous ensemble, obscurcissent le ciel.
Quant au Novial, c'est autre chose. Jespersen, qui connaissait bien l'espéranto, ne l'a pas pris comme point de départ; il a essayé de faire qqch d'entièrement nouveau. (Pas tout à fait car il s'est inspiré de l'Universal Glot de Jean Pirro). Jespersen était un spécialiste de l'anglais, mais pas une seule fois il n'a proposé l'anglais comme langue internationale. Voir ma présentation du Novial: Jesp1, Jesp2, Jesp 3, Jesp4 Il y a en Novial beaucoup d'excellentes choses, mais on a nettement l'impression que Jespersen s'est arrêté en cours de route, qu'il n'est pas allé jusqu'au bout de son raisonnement. Le Novial est sorti en 1929 et Jespersen est décédé en 1943, 14 ans après… c'est court pour une langue. Le reproche essentiel que je ferais au Novial, c'est qu'il oriente très nettement les LAI vers plus de latinité (ce qui était également le cas de l'Ido et de l'Occidental) et qui va culminer avec Interlingua, au détriment, bien entendu, de l'internationalité (comme si le latin dominait encore le monde). L'Uropi a cherché à retrouver la plus grande internationalité possible. Il n'en reste pas moins que l'Universal Glot a ouvert une voie qu'ont emprunté par la suite Novial et Uropi. | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Uropi 5 Mar 29 Nov 2016 - 15:19 | |
| Ce fil semble maintenant traiter de tous les projets de LAI ou je me trompe? |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Uropi 5 Mar 29 Nov 2016 - 15:29 | |
| - Doj-pater a écrit:
- Le reproche essentiel que je ferais au Novial, c'est qu'il oriente très nettement les LAI vers plus de latinité (ce qui était également le cas de l'Ido et de l'Occidental) et qui va culminer avec Interlingua, au détriment, bien entendu, de l'internationalité (comme si le latin dominait encore le monde).
L'Uropi a cherché à retrouver la plus grande internationalité possible. Il n'en reste pas moins que l'Universal Glot a ouvert une voie qu'ont emprunté par la suite Novial et Uropi. C'est ce que je n'apprécie pas vraiment en interlingua (mais aussi dans les mots "purement" latins du sambahsa : une orthographe trop orientée "romane" (et anglaise, à l'occasion)°). Avec le psolat (qui est une fausse LAI), j'ai réagi contre ça. Je me suis demandé comment on pourrait écrire une langue latine avec une orthographe "façon Jan Hus", voire même en sucrant le G (de Ruga), qui était, en somme, un C diacrité d'une barre. Mais je me suis plus ou moins "arrêté en marche", car j'aurais pu y ajouter une déclinaison à 4 cas (comme en allemand et en volapük*). Le Psolat aurait vraiment été européen. ° avec des C ([k]) partout ! C'est une chose que je sais gré à l'uropi de ne pas les avoir suivis.* et en aneuvien. Mais pour le cas du psolat, pour rester international, j'aurais plutôt gardé le datif. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Uropi 5 Mar 29 Nov 2016 - 19:01 | |
| - Doj-pater a écrit:
- Ici aussi, c'est la dictature de l'anglais qui impose son graphisme.
Un peu moins, main'nant, y faut admettre. À l'aube de l'informatique (où y n'y avait que 64 caractères, puis la génération d'après, avec 128), c'était assez restreint. Ce n'est qu'assez récemment que j'ai pu me servir librement du Ỳ, qui n'était pas reconnu auparavant. Il fallait que l'informatique évoluât, si on voulait qu'elle touchât un maximum de gens... y compris parmi ceux qui ont l'anglais comme seconde langue. L'informatique a, bien entendu touché le tapuscrit, et on, n'allait pas devoir écrire "la soeur de Gerard s'enervait sur son logiciel plante". _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | PatrikGC
Messages : 6732 Date d'inscription : 28/02/2010 Localisation : France - Nord
| Sujet: Re: Uropi 5 Mar 29 Nov 2016 - 20:11 | |
| - Doj-pater a écrit:
- PatrickGC a écrit:
- Je zappe les autres projets connus la plupart du temps par les "initiés" (Novial, Neo, InterliguX etc.).
Là je ne suis pas tout à fait d'accord: le Neo et le Novial ont leur intérêt. Je voulais dire par là que je ne vais pas en parler, là, maintenant. Sinon, je reste un amateur du Neo, et il y a des bons trucs dans le Novial de Jespersen. En parlant de celui-ci, c'est en le lisant que j'ai mieux compris diverses choses en linguistique, car cet auteur est lisible, clair et limpide. Ce qui n'est pas le cas de certains linguistes qui se vautrent dans du jargon imbuvable. Mais je m'éloigne du sujet. Ceci étant, je reste aussi un admirateur de l'uropi, surtout devant la somme de travail accompli. | |
| | | Doj-pater
Messages : 4530 Date d'inscription : 04/01/2014 Localisation : France Centre
| Sujet: Re: Uropi 5 Mar 29 Nov 2016 - 20:44 | |
| - PatrickGC a écrit:
- Sinon, je reste un amateur du Neo, et il y a des bons trucs dans le Novial de Jespersen. En parlant de celui-ci, c'est en le lisant que j'ai mieux compris diverses choses en linguistique, car cet auteur est lisible, clair et limpide. Ce qui n'est pas le cas de certains linguistes qui se vautrent dans du jargon imbuvable. Mais je m'éloigne du sujet.
Non, je suis tout à fait d'accord : ce que dit Jespersen, même s'il le dit en anglais est parfaitement clair; la plupart des "linguistes professionnels" sont parfaitement abscons - Anoev a écrit:
- C'est ce que je n'apprécie pas vraiment en interlingua (mais aussi dans les mots "purement" latins du sambahsa : une orthographe trop orientée "romane" (et anglaise, à l'occasion)°).
Il n'y a pas que l'orthographe: Interlingua dans son lexique est à 100% latin… et on reproche à l'Uropi d'être trop "eurocentré" ou "-centrique" ! Dəkismoktõ ? Je sais que j'ai mauvais esprit, mais j'avais relevé sur un site Interlingua qqch comme " bela puera", et j'avais demandé s'il s'agissait d'une " belle poire" - Silvano a écrit:
- Ce fil semble maintenant traiter de tous les projets de LAI ou je me trompe?
Quand on parle de LAI, on ne peut pas s'empêcher de faire un minimum de comparaison. Jespersen, dans son plaidoyer pour le Novial "An international language" passe tout son temps à comparer les LAI existant à son époque… en faisant ressortir aussi bien le côté positif que négatif de chacune d'entre elles… et même dans la partie II consacrée au Novial, il ne s'interdit pas la comparaison pour étayer ses arguments. Si l'on ne pouvait pas comparer les langues, l'Uropi n'existerait pas, puisque justement, il est né de la comparaison des LIE. Ce qui ne signifie pas bien entendu qu'un fil Uropi soit consacré exclusivement à une discussion sur l'espéranto ou le Kotava. | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Uropi 5 Mar 29 Nov 2016 - 21:30 | |
| - Doj-pater a écrit:
- Je sais que j'ai mauvais esprit, mais j'avais relevé sur un site Interlingua qqch comme "bela puera", et j'avais demandé s'il s'agissait d'une "belle poire"
Quand même pas ! Je suppose que tu sais que PVER (enfant, garçon) est à l'origine du mot interlingua (féminisé par le -A)*. * D'ailleurs, à c'propos, j'voudrais vous faire part d'une "finesse" que j'ai institué en psolat : le mot "fille" (enfant) y vient directement du latin PVELLVLA : pulla°. Toutefois, le mot puera existe également, ça signifie "garçonne", l'équivalent juvénile de hombra (de hombro), bref : une fille/femme qui a une attitude masculine.° Du coup, existe également le nom pullo._________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Doj-pater
Messages : 4530 Date d'inscription : 04/01/2014 Localisation : France Centre
| Sujet: Re: Uropi 5 Mer 30 Nov 2016 - 13:05 | |
| Je te l'ai dit: "mauvais esprit". Le problème, c'est que puer, puella ont disparu dans toutes les langues romanes sauf dans des termes très secondaires comme puéril… et n'ont pas fait des petits dans les langues non romanes (ce qui est un des principaux arguments des partisans des romanoclones: l'influence internationale du latin). Disons qu'en Uropi, on retient les mots latins quand ils sont devenus véritablement internationaux comme konstitusiòn, infinitìv, inflasiòn, infekto… et pas latino-latins comme parvus, fruor, fulcio, ganeo, pabulum, paetus, palam, dum… - Citation :
- *D'ailleurs, à c'propos, j'voudrais vous faire part d'une "finesse" que j'ai institué en psolat : le mot "fille" (enfant) y vient directement du latin PVELLVLA : pulla°. Toutefois, le mot puera existe également, ça signifie "garçonne", l'équivalent juvénile de hombra (de hombro), bref : une fille/femme qui a une attitude masculine.
°Du coup, existe également le nom pullo. pullo, pulla, là je trouve que tu as fait fort… d'abord, tu évites les " poires" et autres " poêles" " poils"… Ensuite, tu rejoins i-e *pōu-, *pəu-, *pū- = peu, petit, * pō(u)los = jeune (animal) > poulain, ang foal, gr. - poulos = petit de > kotopoulo (petit de la poule = poulet), gallopoulo (petit du Français ???? = dindon, pas très flatteur) et tous les - poulos grecs, dont le célèbre Rastapopoulos | |
| | | Bedal Modérateur
Messages : 6798 Date d'inscription : 23/06/2014 Localisation : Lyon, France
| Sujet: Re: Uropi 5 Mer 30 Nov 2016 - 21:15 | |
| En romanais, j'ai puello/puella ^^ Je sais pas, j'avais à cœur de perpétuer ces racines latino-latines _________________ "L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais. Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau. | |
| | | Doj-pater
Messages : 4530 Date d'inscription : 04/01/2014 Localisation : France Centre
| Sujet: Re: Uropi 5 Ven 2 Déc 2016 - 18:52 | |
| Je n'ai rien contre le latin, bien au contraire, j'ai même fait une liste de verbes qui met en évidence les similitudes avec le latin, mais, là comme ailleurs, on s'est efforcé de choisir les termes les plus internationaux, pas ceux qui sont cantonnés au seul latin (ou au seul allemand comme Knabe, par ex.) CAPIO > cepoCEPI > i cepìCAPTUM > kapto, kaptenDO, DARE, fut Dabo, imp Dabam > davoACCIPIO > acepo, becepo ( recevoir) ACCEPI > i acepìACCEPTUS > acepenADVENIO > aveno ADVENI > i avenìAIO (dire, affirmer) > ajo (dire oui, acquiescer) ATTENDO > atenso ATTENDI > i atensìCELO, > celo CELAVI > i celìCLAMO > klajo CLAMAVI > i klajìCLAUDO > kluzo CLAUSI > i kluzìCOGNOSCO > kono COGNOVI > i konìCONFIDO > kofedo CONTRAHO > kotrajo CONTRAXI > i kotrajìCOQUO > koko COXI > i kokìCREDO > kredo CREDIDI > i kredìCRESCO > greso CREVI > i gresìDISCO ( apprendre) > dicto (enseigner) DIDICI > i dictìDISPEREO > dispero DISPERII > i disperìDOLEO > dolo DOLUI > i dolìDUCO > duto DUXI > i dutìDUCTUS > dutenEDO > jedo EDI > i jedìFERO > pero FLUO > flujo FLUXI > i flujìHABEO > avo HABUI > i avìINIRE > inìto, inìzoINII > i initì, inizìINITUS > initen, inizenINSPICIO > inspeko INSPEXI > i inspekìEO, IRE > ito II > i itìITUS > iten… etc., etc. | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Uropi 5 Ven 2 Déc 2016 - 18:57 | |
| Là, on voit clairement l'origine du passé uropi en -Ì. Et comme y avait des noms qui avaient la même racine (donc racine identique + génitif en -I), tu as opté pour la prudence en déplaçant l'accent tonique. Pas vrai ? _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Uropi 5 | |
| |
| | | | Uropi 5 | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |