L'Atelier
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  GalerieGalerie  Dernières imagesDernières images  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
Le Deal du moment : -17%
SSD interne Crucial SSD P3 1To NVME à ...
Voir le deal
49.99 €

 

 Aneuvien

Aller en bas 
+21
Napishtim
Balchan-Clic
Bedal
Sájd Kuaq
Doj-pater
Ice-Kagen
Emanuelo
Aquila Ex Machina
Mardikhouran
SATIGNAC
Setodest
Kotave
Djino
bororo
Grufidh
Leo
Vilko
Ziecken
Nemszev
Lal Behi
Anoev
25 participants
Aller à la page : Précédent  1 ... 18 ... 32, 33, 34 ... 36 ... 40  Suivant
AuteurMessage
Mardikhouran

Mardikhouran


Messages : 4313
Date d'inscription : 26/02/2013
Localisation : Elsàss

Aneuvien - Page 33 Empty
MessageSujet: Re: Aneuvien   Aneuvien - Page 33 EmptyMar 28 Juil 2015 - 19:01

odd a écrit:
Anoev a écrit:
odd a écrit:
Ça se complique avec les ordiphones...
Ça va pas m'inciter à en acheter un ! sûr ! Comment font les Vietnamiens (et leurs forêts de diacritiques) avec ces Mad Evil or Very Mad  No Evil or Very Mad confused engins ?
il font comme nous, ils comptent sur la correction automatique (et la tolérance de leurs correspondants...)
Il y a des claviers pré-installés pour un certain nombre de langue, dont le vietnamien, que l'on peut sélectionner dans les paramètres, mais en effet il n'y en a pas un seul qui regrouperait TOUS les caractères dont j'ai besoin d'un seul coup.

Tiens, je viens de tester, et il me semble que toutes les diacritiques de l'aneuvien sont sur le clavier vietnamien !
Revenir en haut Aller en bas
http://ovahtin.fr
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Aneuvien - Page 33 Empty
MessageSujet: Re: Aneuvien   Aneuvien - Page 33 EmptyMar 28 Juil 2015 - 19:24

Mardikhouran a écrit:
Tiens, je viens de tester, et il me semble que toutes les diacritiques de l'aneuvien sont sur le clavier vietnamien !
Sympa, ça ! Y ne manque que les trois lettres Æ, Œ et Ψ°.



°Bon, ben sûr, on pourrait toujours remplacer Ψ par PC*, mais un mot comme lopcol pour "reflet", ça fait tout d'suite beaucoup moins explicite ! Sans oublier ces deux mots : ψe = la lettre Ψ et ψĕ = fourche.
*Petit rappel : le C (sans diacritique) aneuvien se prononce [s] (même devant une consonne), et [ʃ] en compagnie d'un H, alors qu'on a, pour le S (lettre à emm...), les combinaisons consonnantiques suivantes :
devant B D G V : [ʝ]
devant F, K, P, R T et avec H : [ç]
SL : [ɬ]
devant C & S : [s] (bon... tout d'même !).

Par conséquent, PSH ne donnerait pas le même phonème que ΨH.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Mardikhouran

Mardikhouran


Messages : 4313
Date d'inscription : 26/02/2013
Localisation : Elsàss

Aneuvien - Page 33 Empty
MessageSujet: Re: Aneuvien   Aneuvien - Page 33 EmptyMar 28 Juil 2015 - 19:32

Il y a un Æ sur le clavier ! mais ni Œ ni Ψ, je les avais oubliés...
Revenir en haut Aller en bas
http://ovahtin.fr
Invité
Invité




Aneuvien - Page 33 Empty
MessageSujet: Re: Aneuvien   Aneuvien - Page 33 EmptyMar 28 Juil 2015 - 19:56

Avec le clavier BÉPO, tu as le Œ/œ, le Æ/æ et même le ψ/Ψ (lui prennent deux combinaisons de touches, par contre). Et la plupart des diacritiques (via des touches mortes). Ça te satisfait?

Liste des diacritiques disponibles en UNE touche:
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Aneuvien - Page 33 Empty
MessageSujet: Re: Aneuvien   Aneuvien - Page 33 EmptyMar 28 Juil 2015 - 20:00

Le tout, c'est d'en trouver un avec les lettres inscrites dessus, pa'c'que j'me vois guère recouvrir les quelques 60 touches (environ : j'compte pas l'clavier numérique, F1~F12 etc) avec des autocollants une fois qu'j'aurai modifié le clavier informatiquement.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Aneuvien - Page 33 Empty
MessageSujet: Re: Aneuvien   Aneuvien - Page 33 EmptyMar 28 Juil 2015 - 20:08

Anoev a écrit:
Le tout, c'est d'en trouver un avec les lettres inscrites dessus, pa'c'que j'me vois guère recouvrir les quelques 60 touches (environ : j'compte pas l'clavier numérique, F1~F12 etc) avec des autocollants une fois qu'j'aurai modifié le clavier informatiquement.

Tu peux trouver un clavier BÉPO avec les touches principales, mais pas les diacritiques. Bien que le choix des touches réponde à une logique assez transparente.
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Aneuvien - Page 33 Empty
MessageSujet: Re: Aneuvien   Aneuvien - Page 33 EmptyMar 28 Juil 2015 - 20:29

Si vous souhaitez je peux vous passer le clavier que j'ai créé, il y a la plupart des signes diacritiques (altGr+& pour l'accent aigu [Ń, Ǿ], altGr+è pour le grave [Ẁ], altGr+u pour les tons chinois sur le ü [ǖ], altGr+Shift+& pour le crocher en chef [Ả], et plein d'autres...), mais aussi les caractères cyrilliques et grecs fréquents (accessible via altGr+ù [Й, Ґ] et altGr+Shift+ù [Ψ, Θ]), et quelques symboles de l'API (avec altGr+i [χ, ɟ, ʉ̃]).

J'ai pensé aussi aux « guillemets », au tiret long –, et d'autres signes qui sont souvent très utiles (≈, ≤).

Bref, si vous le voulez.... (il faudra quand même que je le retravaille un peu avant, car oui, il me manque toujours des choses ! Et j'ajouterai une notice Smile )


Edit : c'est le clavier AZERTY de base, que j'utilise par défaut.
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Aneuvien - Page 33 Empty
MessageSujet: Re: Aneuvien   Aneuvien - Page 33 EmptyMar 28 Juil 2015 - 21:23

Silvano a écrit:
une logique assez transparente.

Voici un tableau.

À titre d'exemples, le circonflexe est une touche de plein droit; l'accent aigu est derrière le é; l'accent grave, derrière le è; le tilde, derrière le n; la brève, derrière le w; la cédille, derrière le ç; le macron, derrière le m...
Revenir en haut Aller en bas
Mardikhouran

Mardikhouran


Messages : 4313
Date d'inscription : 26/02/2013
Localisation : Elsàss

Aneuvien - Page 33 Empty
MessageSujet: Re: Aneuvien   Aneuvien - Page 33 EmptyMar 28 Juil 2015 - 21:32

Emanuelo nous avait conseillé ceci. Je l'utilise au quotidien (dans sa version mac, et je l'ai un peu customisé pour rajouter le ŋ et les ų ą etc.)
Revenir en haut Aller en bas
http://ovahtin.fr
Invité
Invité




Aneuvien - Page 33 Empty
MessageSujet: Re: Aneuvien   Aneuvien - Page 33 EmptyMar 28 Juil 2015 - 23:08

Rappelons que le BÉPO a aussi été optimisé pour taper du français plus rapidement...
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Aneuvien - Page 33 Empty
MessageSujet: Re: Aneuvien   Aneuvien - Page 33 EmptyVen 4 Sep 2015 - 23:45

djingpah a écrit:
La faute de sur ğh est due au tajaar ou ce son se note gy... Pourtant tes digrammes sont intelligents, c'est toujours le même truc C+H, ça permet de les repérer facilement.
bedal a écrit:
Tu as l'air d'apprécier mes digrammes en H, ce qui n'est pas le cas d'Atiel ^^  chacun ses goûts !
Moi aussi, j'en ai une tripotée ! On peut les voir là. J'en ai même un qui ne sert pas (!!!) : le GH, pendant voisé du Q ; et un qui a disparu : le KH, remplacé... par la lettre Q. J'ai même le double H (HH = [h]), comme dans hhir = main), et le HR qui est la version aspirée du RH : [hχ], comme dans hræn.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Aneuvien - Page 33 Empty
MessageSujet: Comment nait une irrégularité aneuvienne ?   Aneuvien - Page 33 EmptyMer 9 Sep 2015 - 15:05

Comment nait une irrégularité aneuvienne ?

Presque toujours pour contourner un problème de prononciation (incompatibilité ou lourdeur) :

Des exemples :

1 Un certain nombre de mots aneuviens viennent du latin où j'ai carotté la terminaison. Ainsi en est-il de pùlv (de PVLVIS).

Ce mot a deux caractéristiques, qu'on trouve dans nombre de mots aneuviens :
il se termine par deux consonnes (comme sent ; pas un digramme)
il se termine par un V (comme nyv, par exemple)

Ces deux caractéristiques, prises séparément, ne posent pas de problème particulier :
  • sent, sentes, senten, sentev
  • nyv, nyvs nyven nyw


sauf qu'assemblées, s'il n'y avait pas d'irrégularité, ça donnerait, au circonstanciel :
soit pulvev (en contradiction avec nyw plutôt que nyvev),
soit pulw, qui rend le W soit imprononçable ([lw] sans rien derrière) soit en contradiction avec la règle du V derrière une consonne dans la même syllabe ([lv] au lieu, justement de [lw]). De là est née l'irrégularité, pas bien terrifiante : sucrer le premier V en restant dans la règle de la déclinaison des mots se terminant par deux consonnes : pùlvev.


2 Pour le verbe "bâiller" (comme "miauler", qui en découle), je suis parti d'une onomatopée : aau. Un rare cas de diphtongue longue. Sauf que, au passé, si j'avais suivi la régularité, ça m'aurait donné une suite de 4 voyelles, pesantes à souhait : aaua. Y m'a fallu raccourcir tout ça ! Déjà, raccourcir la diphtongue, ça peut donner aua. Mais on peut raccourcir encore, en raccourcissant le [ʊ] de la diphtongue en [w]. Seulement, il n'y a que deux cas où on rencontre un [w] en aneuvien :
avec un U (ça tomb'bien : on en a un !) derrière un Q (où j'irais l'chercher, çui-là ? y a mêm'pas un tel son dans l'radical !)
avec un W derrière une consonne (cf ci d'ssus, avec le mot précédent). La consonne, je ne l'ai pas ici, mais j'vais en trouver une qui ne se prononce (pour ainsi dire) pas : le H. Du coup, le passé de aau est ahwa. Mais l'irrégularité ne s'arrête pas là ! En principe, pour le pluriel du présent d'un verbe, on prend le radical du passé : eg fàk, er fàkte (fàkta). Pas là ! le pluriel de aau n'est pas ahwe ( Suspect ) mais le plus engageant aaur. Et aua alors ? eh bien il sert... au subjonctif passé : aúa, lequel sert (chose rarissime chez moi), au participe présent : aun*, plutôt que ahwun ( Suspect ).


3 Mais j'ai gardé l'meilleur pour la fin : le verbe ere. Çui-là, je l'ai pompé aussi au latin (ERAM ERAS... ERANT, lequel est l'imparfait du verbe SVM ES ESSE FVI). Et je me suis également servi de ere pour... la particule de l'imparfait des autres verbes ! Du coup, je n'allais pas utiliser eg ere pour "je suis", mais bien pour "j'étais". Et c'a débouché sur une conjugaison particulière : le • du présent courant, et le ep servant pour la tournure emphatique. Du coup, au présent indicatif négatif, le verbe est noyé dans la particule nep. Mais c'est pas tout. On a les convergences suivantes (d'où l'intérêt de bien conjuguer les autres verbes d'une phrase complexe) :
erar : commun au passé et au plus-que parfait de l'indicatif,
er : commun au présent et à l'imparfait du subjonctif (pas confondre avec le pronom homonyme : er er = nous soyons, nous fussions),
eréa : commun au passé et au plus-que parfait du subjonctif.

Du coup, pour le futur "simple" de l'indicatif et le conditionnel présent première forme, on se sert... de l'imparfait :
er mir erer = nous serons.
er kjas erer = nous serions.

Par contre, l'impératif, le prétérit, le futur antérieur de l'indicatif, les autres temps du conditionnel et les futurs du subjonctif n'appellent pas de remarques particulières :
erete = sois, soyons, soyez + les personnes non prévues en français,
eg er erăr = je fus, nous fûmes etc.
eg er mir erer = je serai, nous serons
e er kjas er = je serais, nous serions
eg er kjas eréa = j'aurais, nous aurions été
eg er mir er = fuere, fuéremos ; estuviere, estuviéremos.
eg er mir eréa = hubiere, hubiéremos ; sido/estado.



*Mais la variante aaun, prise de l'infinitif présent, n'est pas à exclure.

_________________
Pœr æse qua stane:


Dernière édition par Anoev le Dim 10 Juil 2022 - 20:29, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Aneuvien - Page 33 Empty
MessageSujet: Re: Aneuvien   Aneuvien - Page 33 EmptyMer 9 Sep 2015 - 23:31

Traduction de la version volapük de la première leçon en aneuvien :


Syljà. Eg • Samùl; eg • studak univesitetev. Ed famil mak.

Ed padh • adòrdak ea wark in ùt moderon bùrsalev. Da cem chœlen Rober

Ed madh • profesor in ùt qit skoolev. Ed naam kan • Lisbeth

Ed frànkad • skribkad ea làpor in ùt rènem bùrsalev stadev. Vymomat, ka •
kœṅzheve Spanetev. Ed naam kan • Zhànyn.

Ed ùlnat fràndak • nexàv ea skooldak. Ed naam dan • Petr.

Er domlivne in ùt dorvoosev in ùt lyd stadinev.

_________________
Pœr æse qua stane:


Dernière édition par Anoev le Jeu 29 Déc 2022 - 22:55, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Troubadour mécréant

Troubadour mécréant


Messages : 2107
Date d'inscription : 20/01/2013
Localisation : Aquitaine, France

Aneuvien - Page 33 Empty
MessageSujet: Re: Aneuvien   Aneuvien - Page 33 EmptyJeu 10 Sep 2015 - 6:01

Anoev a écrit:
2 Pour le verbe "bâiller" (comme "miauler", qui en découle), je suis parti d'une onomatopée : aau. Un rare cas de diphtongue longue. Sauf que, au passé, si j'avais suivi la régularité, ça m'aurait donné une suite de 4 voyelles, pesantes à souhait : aaua. Y m'a fallu raccourcir tout ça !

Tu pourrais admettre une dichotomie entre écrit et oral, autrement dit une régularité à l'écrit et une irrégularité à l'oral qui se génèrerait d'elle-même. Cela est très courant dans bon nombre de langues naturelles, et imaginer "anticiper et figer" toute distorsion est peut être assez illusoire.

En kotava, tout est théoriquement absolument régulier. Pourtant des cas de figures de telles distorsions ne sont pas à exclure. C'est particulièrement vrai avec le suffixe collectif -eem, très usité, lorsqu'il s'adjoint à un radical à finale vocalique. Par exemple:
vage (vêtement) --> vageeem (habillement, habits)
ato (oeuf) --> atoeem (couvée)
zae (racine) --> zaeeem (les racines)

Il est clair qu'en prononciation ces termes posent difficulté. Au mieux, un ou deux E du suffixe se retrouvent avalés. Au pire, il y a une dérive par diphtongaison. En l'occurence, ce que j'ai plusieurs fois constaté, c'est alors un glissement de la forme -eem en -yem, ce qui donne à l'écoute:
vageeem --> vageyem
atoeem --> atoyem
zaeeem --> zaeyem

Quelque part un tel glissement pourrait être considéré comme finalement assez régulier et donc "acceptable". Pour autant, j'imagine mal le voir inscrit dans le marbre de la grammaire officielle.
Revenir en haut Aller en bas
http://fr.scribd.com/KotavaEwalik
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Aneuvien - Page 33 Empty
MessageSujet: Re: Aneuvien   Aneuvien - Page 33 EmptyJeu 10 Sep 2015 - 11:24

'fectiv'ment. D'ailleurs, cette distorsion existe déjà en aveuvien, mais plutôt quand y a une indigestion de consonnes, par exemple, dans des noms comme kaṅtkad (chanteuse), kaṅtdak (chanteur). Dans certains cas, même, la consonne de trop a disparu de l'orthographe, comme par exemple infàntdu (jeune enfant, bambin) qui est devenu ifàndu. mais pour les mots en kaṅt-, j'ai préféré garder le T.

Pour les voyelles, c'est un peu différent. Aau et maau sont vraiment des cas très particuliers : il n'existent (avec ce tas d'voyelles) que pour ce 'ils évoquent.


Pour parler du suffixe -eem en kotava, j'aurais vu les choses un peu différemment. Par exemple, dans blucteeem, j'aurais simplement vu blucteem. Du reste, y a bien aaleem qui correspond (si je n'me trompe) à aal et à aala. on a également, en face de bifa (évènement), non pas bifaeem, mais bifeem. La suppression d'un E sur trois devrait être plus simple et naturelle que le remplacement d'une autre lettre. En général, quand je lis un nom kotava en -eem, j'ai tendance, non pas à le lire à l'aneuvienne ([e]), mais plutôt à détacher les lettres : [eεm].

Contrairement au chapelet de consonnes (qui peut être complètement imprononçable), le chapelet de voyelles, lui, est toujours prononçable mais le résultat est (encore que, ça dépend des goûts) disgracieux.

Si ça m'arrive de rajouter des voyelles fictives quand je ne peux pas "casser" un chapelet de consonnes, par contre, je n'introduis jamais une consonne, ni même une glide fictive entre deux voyelles. Si j'introduis une consonne (comme dans ahwa), celle-ci apparaît dans l'orthographe. Cette consonne est souvent un H : normal ! sauf doublée ([h]) ou entre deux voyelles prononcées ([ʔ]) ou faisant partie d'un digramme (DH : [ð], par exemple), cette lettre est muette, comme en castillan ou en français*.


*Comme tu sais d'jà, le H "aspiré" français n'a pas de prononciation propre : il ne sert qu'à couper une liaison ou empêcher une apostrophe : le héros [ləeʁo]°, l'héroïne [leʁɔin].
°et ni [ləʔeʁo] ni [ləheʁo]. Mais chez moi, mihes (habiller) se prononce [ˈmiʔəs] et hhyron (célèbre) se prononce [ˈhɪʁɔn].

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Troubadour mécréant

Troubadour mécréant


Messages : 2107
Date d'inscription : 20/01/2013
Localisation : Aquitaine, France

Aneuvien - Page 33 Empty
MessageSujet: Re: Aneuvien   Aneuvien - Page 33 EmptyJeu 10 Sep 2015 - 11:50

Anoev a écrit:
Pour parler du suffixe -eem en kotava, j'aurais vu les choses un peu différemment. Par exemple, dans blucteeem, j'aurais simplement vu blucteem. Du reste, y a bien aaleem qui correspond (si je n'me trompe) à aal et à aala. on a également, en face de bifa (évènement), non pas bifaeem, mais bifeem. La suppression d'un E sur trois devrait être plus simple et naturelle que le remplacement d'une autre lettre. En général, quand je lis un nom kotava en -eem, j'ai tendance, non pas à le lire à l'aneuvienne ([e]), mais plutôt à détacher les lettres : [eεm].

Tu n'as pas tort, lorsqu'il y a une succession de trois E, il y en a forcément un qui saute à l'oral en parler normal. Mais cela ne semble pas trop se produire avec d'autres voyelles hiatusées, et c'est plutôt un glissement vers YEM qui semble se produire, supprimant ainsi la plupart des hiatus.

Mais sinon, il faut rappeler qu'il n'existe que le A comme lettre faible. Elle est la seule en kotava à s'effacer face à un suffixe ou un mot composé à voyelle initiale. Alors, aaleem est effectivement potentiellement aal + eem autant que aala + eem, sauf que d'un point de vue morphologique décrit dans je ne sais plus quel principe général de la langue, c'est toujours le radical primaire (et donc son sème) qui prime dans de tels cas de figure.

Non, les cas que je rapporte se produisent avec les radicaux à voyelle finale autre que A (ou aussi un mot comme klaa par exemple, où seul le deuxième A sautera). Et ce qu'il ne faut pas oublier non plus, c'est que eem, avant d'être un suffixe, est d'abord un nom plein et entier. On est aux frontières de la dérivation et de la composition.
Revenir en haut Aller en bas
http://fr.scribd.com/KotavaEwalik
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Aneuvien - Page 33 Empty
MessageSujet: Re: Aneuvien   Aneuvien - Page 33 EmptyJeu 10 Sep 2015 - 12:36

Troubadour a écrit:
Et ce qu'il ne faut pas oublier non plus, c'est que eem, avant d'être un suffixe, est d'abord un nom plein et entier. On est aux frontières de la dérivation et de la composition.
J'comprends l'problème, puisque j'ai un phénomène analogue en aneuvien : j'ai tœl qui signifie "ensemble" (nom)* et qui sert à pas mal de noms où il est, bien entendu raccourci et désaccentué en -tul ; j'ai aussi , désaccentué en -du°, ce qui donne, pour "personnel" (ensemble de gens qui travaillent dans telle entreprise) perodutul (cf perov, de l'all. Beruf = profession) et pour "prolétariat" : làpordutul. Par contre, j'ai, pour "foule", durtœl. Raisons :
tœl reste l'élément principal (ensemble)
et pour enfoncer l'clou sur le nombre, le mot servant d'affixe () a gardé son pluriel.


*Qui donne par ailleurs tœlas = ensemble (adv).
°Pour cette raison, on fera attention à la prononciation des deux U de -dutul : [dytul].

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Aneuvien - Page 33 Empty
MessageSujet: Re: Aneuvien   Aneuvien - Page 33 EmptyMer 16 Sep 2015 - 22:11

Guy Béart a écrit:
J'ai gardé comme une flamme qui éclaire un peu mon âme.

Rapporté ici par Patrick Chevin, sur le fil de l'espéranto.

Ici (fil aneuvien), ça donne :

E geràda kes ùt fœch qua alúges ùt olygev med anyms : bref : du mot à mot ! à la rigueur, on peut basculer ùt olygev (circonstant de manière de alúges) à la fin, mais ça n'apporte pas grand chose : autant le garder là où il est.

La phrase aurait été différente, si Guy Béart avait dit : « J'ai gardé comme une flamme qui éclaire un peu de mon âme ».

Alors même que "de" précédant un complément de nom ne se traduit pas en aneuvien, on a malgré tout, dans ce cas :

E geràda kes ùt fœch qua alúges ùt olygs med anymen.

À la différence du français, on a exactement le même nombre de mot que dans la phrase aneuvienne précédente, seulement, au lieu d'avoir deux syntagmes indépendants : un circonstant (ùt olygev) et un COD (med anyms), on a deux syntagmes dont le deuxième (med anymen) est imbriqué dans le premier ùt olygs men anymen.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Aneuvien - Page 33 Empty
MessageSujet: Re: Aneuvien   Aneuvien - Page 33 EmptyDim 20 Sep 2015 - 22:42

Silvano a écrit:
En sambahsa, ce qu'on fait, c'est simplement manger quelques lettres.
Mais en aneuvien aussi, raison pour laquelle, par exemple, le latin INFANTIS est devenu en aneuvien ifàn- et y en a un joli paquet d'autres du même acabit. J'ai aussi istœnt : là, -nsti- est passé à la trappe, pour éviter (comme ça arrive pourtant avec d'autres mots) un chapelet de trois consonnes consécutives.

Par souci de simplification, j'ai tourné l'dos (progressivement) à la règle, commune aux LN romanes, au sambahsa et à l'interlingua, du C et du G qui se prononcent de deux manières totalement différentes (une occlusive vélaire ou une fricative alvéolaire !) : j'en ait simplement fait un Z non voisé (avec les mêmes règles avec le point suscrit (affriquées) et/ou le H (postalvéolaires).

_________________
Pœr æse qua stane:


Dernière édition par Anoev le Dim 10 Juil 2022 - 20:36, édité 1 fois (Raison : Mise à jour)
Revenir en haut Aller en bas
Bedal
Modérateur
Bedal


Messages : 6798
Date d'inscription : 23/06/2014
Localisation : Lyon, France

Aneuvien - Page 33 Empty
MessageSujet: Re: Aneuvien   Aneuvien - Page 33 EmptyLun 21 Sep 2015 - 20:36

j'ai trouvé cette ligature  ȹ  sur wikipedia, et j'ai direct pensé à ton digramme qb

je trouve que cette ligature fait plus penser à un phi, non ? ^^


(d'ailleurs dans les lettres latines additionnelles on trouve de ces bizarreries ! )

_________________
"L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums

Like a Star @ heaven Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais.
Like a Star @ heaven Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes

Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau.
Revenir en haut Aller en bas
http://languesheimdalir.jimdo.com/
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Aneuvien - Page 33 Empty
MessageSujet: Re: Aneuvien   Aneuvien - Page 33 EmptyLun 21 Sep 2015 - 21:11

Le plus simple encore est d'utiliser directement le Φ ф (ou le ɸ) comme je fais en vadora. L'avantage (en bas de casse) du ф (cyrillique) ou du ɸ (API) sur le φ (grec) ou le ȹ (africain), c'est l'omnisymétrie. De plus, comme dit Wikipédia, le ȹ est monocasse*.


*Bon, ça, c'est pas ben grave, on peut toujours emprunter le Φ, pour un idéo-alphabet.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Bedal
Modérateur
Bedal


Messages : 6798
Date d'inscription : 23/06/2014
Localisation : Lyon, France

Aneuvien - Page 33 Empty
MessageSujet: Re: Aneuvien   Aneuvien - Page 33 EmptyLun 21 Sep 2015 - 21:26

Anoev a écrit:
Le plus simple encore est d'utiliser directement le Φ ф (ou le ɸ) comme je fais en vadora. L'avantage (en bas de casse) du ф (cyrillique) ou du ɸ (API) sur le φ (grec) ou le ȹ (africain), c'est l'omnisymétrie. De plus, comme dit Wikipédia, le ȹ est monocasse*.


*Bon, ça, c'est pas ben grave, on peut toujours emprunter le Φ, pour un idéo-alphabet.

oui mais le "phi" grec ou cyrillique ne sont pas latins, alors que le ȹ est la ligature de q et p ...


dommage qu'il n'yait pas de majuscule, je verrais bien une ligature entre le P et son symétrique (symétrique de P qui n'existe pas dommage)

_________________
"L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums

Like a Star @ heaven Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais.
Like a Star @ heaven Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes

Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau.
Revenir en haut Aller en bas
http://languesheimdalir.jimdo.com/
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Aneuvien - Page 33 Empty
MessageSujet: Re: Aneuvien   Aneuvien - Page 33 EmptyLun 21 Sep 2015 - 22:22

bedal a écrit:
Oui mais le "phi" grec ou cyrillique ne sont pas latins, alors que le ȹ est la ligature de q et p ...
Oui, c'est vrai, comme là. En fait, le seul défaut (impossible à remédier, en fait, tout comme l'aneuvien qb*), c'est l'inexistence de capitale. Toutefois, j'ai une préférence pour qb à cause de sa symétrie-toupie, qui donne des couples comme soqb (sage) qbos (téméraire), ce qu'on ne pourrait pas obtenir avec soȹ.

Der industrielle Mensch a écrit:
Ex : "Il pleut sur Nantes" (fameuse ritournelle) : dnakarg nantási (statif présent suivi du locatif) -bon, "matnási", en respectant ma phonologie, mais c'est pour l'exemple !-
mais : "il pleut, à Nantes" (vérité générale) : dnekérg nantási (statif aoriste suivi du locatif)
Chez moi, respectivement :

A lyzhun én Nantes-ev
A lyzhen Nantes-ev°.


La première, indépendamment du temps (pas le temps qu'y fait, le temps grammatical, en fait, l'aspect) donne une impression d'abattement, de pesanteur : c'est la pluie qui  tombe SUR# la ville entière, comme une calamité bien plus qu'un simple phénomène climatique.








*Comme dans Qbarmàki, qui perd un peu de son charme, vis à vis de qbarmàki.
°Mais, on peut avoir aussi a lyzhun Nantes-ev pour : "(en ce moment) il pleut à Nantes".
#Mais "ils travaillent sur Nantes" se traduit ar làpore Nantes-ev.

_________________
Pœr æse qua stane:


Dernière édition par Anoev le Jeu 29 Déc 2022 - 23:00, édité 2 fois
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Aneuvien - Page 33 Empty
MessageSujet: Re: Aneuvien   Aneuvien - Page 33 EmptyMer 30 Sep 2015 - 22:31

odd a écrit:
La question serait, quelle sont les connotations rattachées à chaque membre du binôme...
il n'est pas envisageable d'avoir deux mots synonymes sans connotations distinctives...
Alors soit la langue prévoit soit l'usage fera...
Dans une application pas trop éloignée (puisqu'elle concerne aussi la famille), j'avais fait dans le presque homonyme avec

nupfràndu = frère/sœur du conjoint
nùpfrandu = conjoint du frère ou de la sœur.

Quand y a un doute, ou bien quand il y a des beaux-frères/belles sœurs différents, le terme nupfràndu prévaut.

A (♂) hab ùt frànkad (B) qua nùpna C.

C • àt nupfràndak A-en
A • àt nùpfrandak C-en.

A nùpna D qua hab ùt fràndak (E) ea ùt frànkad (F).


A hab tiyn nupfràndaxe : C & E
Da hab tern nupfrànduse : C, E & F.



Pourquoi j'ai utilisé, comme différence qu'un simple déplacement d'accent et non plus quelque chose de plus "voyant", comme un déplacement de radical (franùpdu*) ? Tout simplement parce qu'on ne peut pas être sûr, dans un récit, de quel type de brau-frère/belle-sœur il s'agit et que des mots trop différents auraient peut-être gêné. Et peut-être aussi un soupçon de relex : que lit-on, qu'entend-on surtout dans "beau-frère" ou "belle-sœur", comme d'ailleurs dans brother/sister in law, mais aussi dans bofrat(in)o ou fratre/soror affin ? la notion de frère/sœur. La notion conjugale n'apparait clairement qu'en elko (clé WĖT), en uropi (maʒi-) et... en aneuvien (nup-). Du coup, pour ne pas trop m'éloigner des autres idéolinguistes (pour une fois), j'ai choisi de ne pas détacher fran de dak ou kad, qu'il s'agisse du frère ou de la sœur du conjoint ou l'inverse.

Si j'ai l'courage, je vous traduirai ce sketch en aneuvien.


Si dans Idéolexique, le sambahsa est le plus précis dans ses traductions (il me devance d'un mot pour "beau-frère" et pour "belle-sœur"), ce n'est pas forcément le plus clair dans la transparence de ses mots. Mais bon, c'est la rançon du proto-indo-européen... mais pourtant, dans mes mots aneuviens, seuls dak & kad sont à-priori, les autres éléments (nup & fran) sont bel et bien à-postériori (de NVBO... NVPTVM pour le premier et fraternité pour le deuxième).


*Franùpdu aurait pourtant fait un mot-valise (charnière = N).

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Aneuvien - Page 33 Empty
MessageSujet: Re: Aneuvien   Aneuvien - Page 33 EmptyMar 6 Oct 2015 - 14:09

Malheureusement, je n'ai pas pu tout saisir, mais voici ce que j'en ai retiré pour l'aneuvien :


Doj-pater a écrit:
1. Articles définis et indéfinis (ex anglais the -. a); Uropi  de ≠ u(n)
En aneuvien aussi : à(t) ≠ ù(t)

Doj-pater a écrit:
2. Propositions relatives postnominales avec des pronoms relatifs résomptifs fléchis (ex ang  who - whose); Uropi: we, wen, wej
ANV : qua, quas, quan, quav.
Doj-pater a écrit:
3. Un parfait périphrastique formé avec "avoir" plus un participe passif (ex ang I have said); Uropi: i av dezen
Pas en aneuvien : e dikta.

Doj-pater a écrit:
5. Une construction passive formée avec un participe passif plus un verbe intransitif type copule (ex ang I am known); Uropi: i vid konen
Pas davantage. La forme avec ere est réservée à l'état :
à tœr • opan = la porte est ouverte (c'est son état)
à tœr cem open per à zhobduv = la porte est ouverte par l'employé (procès à la voix passive).
Doj-pater a écrit:
7. Possesseurs extermes au datif (ex Allemand Die Mutter wusch dem Kind die Haare = la mère a lavé les cheveux de l'enfant (lit. La mère a lavé à l'enfant les cheveux), Portugais/fr. Ela lavou-lhe o cabelo = Elle lui a lavé les cheveux); NON
Pas de datif en aneuvien. On aura ka wacha sed kàpylse an = elle a lavé ses cheveux (an postposé spécifie que ce ne sont pas ses cheveux à elle).

Citation :
8. Négation verbale avec un indéfini négatif (ex. ang Nobody listened); Uropi: nekun skucì
Nepdù lisnă
Citation :
9. particule comparative dans les comparatifs d'inégalité**** (ex ang bigger than an elephant); Uropi: grenes te un elefànt
remmer qua ùt lefaṅtes
Citation :
10. equative constructions based on adverbial-relative clause structures (e.g. French grand comme un élephant); magi wim un elefànt
On dira plutôt : alsy remmer qua ùt lefaṅtes

Citation :
11. Flexion verbale personnelle, mais les pronoms personnels ne peuvent être omis même lorsqu'il n'y a aucune ambiguité: ce qui est limité à quelques langues: allemand, français et finnois parlé: ex. mä oon, "je suis" et sä oot, "tu es"…; NON
La flexion verbale est limité au nombre (indicatif) et n'existe ni au participe ni au subjonctif.
eg pùze = je vais ; o pùze = tu vas, or pùze = vous allez (vvt), a pùze = il va,
er pùzer = nous allons ; or pùzer = vous allez, àr pùzer = ils vont.
eg ... ar pùz = j'aille, tu ailles... ils aillent.
eg ... ar pùzun = je vais... ils vont (en ce moment : progressif).

----


Citation :
1. Place initiale du verbe dans les questions fermées; Uropi: Ven tu ki ma ? (viens-tu avec moi ?)
Pas en aneuvien : une question simple ne commence pas par un verbe. C'est ep qui fait figure de particule. Au besoin, elle remplace le verbe "être".
ep o audj es = m'entends-tu ?
ep o iyr = est-tu là ?

Citation :
2. Flexion des adjectifs au comparatif (ex. ang bigger); Uropi: grenes
En aneuvien aussi, QUEL QUE SOIT LE TYPE de comparaison ; on comparera :
minus pœṅler = moins profond
minus pœṅl = peu profond (syno : elipœṅl)



Citation :
4. Syncrétisme du comitatif (associatif) et de l'instrumental (ex. ang with my friends vs. with a knife, fr. avec mes amis, avec un couteau); Uropi: ki mi frame, ki u kotèl
En aneuvien, on a la même adposition, mais le cas du complément est différent :
kœm ed drœgduse,
kœm ùt làjolev


Citation :
5. Supplétion de second ≠. deux; NON
En aneuvien, on a
tiyn = 2 (cardinal)
dvo = 2 (numéro, chiffre lui-même : un "2" mal fait)
dvon = second (ordinal), deuxième.

Citation :
6. Pas de distinction entre la possession aliénable (ex. propriété légale) et inaliénable (ex. parties du corps); fr. ma maison, ma tête, Uropi: mi has, mi keb
Par contre une différence entre une possession effective et une relation non possessive :
med hhir = ma main, sed karaṅdach = son crayon
ed stad en = ma ville, ed nùpkad dan = sa femme.

Citation :
7. Pas distinction entre le "nous" inclusif et exclusif  ("nous et vous" ≠."nous sans vous"); Uropi: nu
Non plus ; toutefois, on peu s'en tirer (inclusif insistant) avec omner (nous tous).
Citation :
8. Pas d'utilisation productive du redoublement (par ex: indonésien: orang = personne, orang-orang = les gens)
Non plus.
Citation :
10. Ordre des mots SVO (sujet-verbe-objet); Uropi: Paul jed u pitsa (Paul mange une pizza)
Itou. Seules les subordonnées relatives et l'insistance viennent bousculer cet ordre :
ùt piżas Pavl inzhun : c'est une pizza que Paul mange
Àt piża quas Pavl inzhun : la pizza que Paul mange.

Citation :
12. Une construction "ni…ni…" specifique: Uropi: nè…nè…
En aneuvien, nep sert pour les négations simples et multiples :
or haba ċys, eg nep = vous en avez eu, moi pas.
nep ar nep eg habar ċys = ni eux ni moi n'en avons eu.

Citation :
13. phrasal adverbs (ex. ang already, still, not yet); Uropi: ʒa, jok, ne jok
Respectivement : lóm, reen, neprén

Citation :
14. Tendance au remplacement du passé par le parfait: NON

Les deux formes sont voisines. Dans les phrases simples, sans risque d'ambigüité, on pourrait effectivement dire ar ingænar (ils sont entrés) au lieu de ar ingænăr (ils entrèrent). Ce tour est même utilisé dans la diégèse (note 5).

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





Aneuvien - Page 33 Empty
MessageSujet: Re: Aneuvien   Aneuvien - Page 33 Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Aneuvien
Revenir en haut 
Page 33 sur 40Aller à la page : Précédent  1 ... 18 ... 32, 33, 34 ... 36 ... 40  Suivant
 Sujets similaires
-
» Aneuvien 2
» Polysynthétique
» étymologies alambiquées dans vos idéolangues
» Blagues et devinettes
» L'aneuvien, le psolat et l'uropi

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Idéolangues :: Artistiques mixtes-
Sauter vers: