|
| Aneuvien | |
|
+21Napishtim Balchan-Clic Bedal Sájd Kuaq Doj-pater Ice-Kagen Emanuelo Aquila Ex Machina Mardikhouran SATIGNAC Setodest Kotave Djino bororo Grufidh Leo Vilko Ziecken Nemszev Lal Behi Anoev 25 participants | |
Auteur | Message |
---|
Bedal Modérateur
Messages : 6798 Date d'inscription : 23/06/2014 Localisation : Lyon, France
| Sujet: Re: Aneuvien Lun 15 Déc 2014 - 23:47 | |
| - Anoev a écrit:
- bedal a écrit:
- Mais la grammaire et l'orthographes aneuviennes si précises sont-elles violées par le registre familier?
J'avouerais que j'me suis pas trop penché sur cet aspect.
En fait, la grammaire aneuvienne étant (à mon sens su moins) plus abordable que la française (moins de flexions verbales, par exemple) elle peut être plus accessible à des groupes marginaux et on pourrait avoir, par exemple :
aṅtep àr fùle ere pàtez
pour
"avant que les keufs arrivassent"*.
*Comme le subjonctif aneuvien est très abordable (y compris l'imparfait : y a rien qu'à ajouter ere devant le verbe), du coup, il n'est pas "réservé à une élite léttrée", et de plus, il est invariable et débarrassé de ses voyelles longues ! OK OK donc le registre familier ne se voit pas dans la grammaire...mais que dans le vocabulaire si j'ai bien compris... un aneuvien des quartiers mettra les déclinaisons, les bonnes conjugaisons, les négations, ne fera pas d'abréviation, de verlan etc... ? C _________________ "L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais. Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau. | |
| | | Mardikhouran
Messages : 4313 Date d'inscription : 26/02/2013 Localisation : Elsàss
| Sujet: Re: Aneuvien Lun 15 Déc 2014 - 23:59 | |
| - bedal a écrit:
- un aneuvien des quartiers mettra les déclinaisons, les bonnes conjugaisons, les négations, ne fera pas d'abréviation, de verlan etc... ?
C Du verlan ? Alors qu'un des moyens de dériver du vocabulaire dans la langue standard est de retourner les mots de toutes les manières possibles ? Les "aneuviens des quartiers" vont devoir se montrer beaucoup plus créatifs... | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Aneuvien Mar 16 Déc 2014 - 0:21 | |
| - bedal a écrit:
- un aneuvien des quartiers mettra les déclinaisons, les bonnes conjugaisons, les négations, ne fera pas d'abréviation, de verlan etc... ?
Pour le verlan, mis à part fùl pour lùf et quelques autres ne sera pas d'une évidence folle, puisque les anacycliques (inversés lettre par lettre, eux par contre) ne manquent pas dans la langue à l'étoile à bord bleu. Par contre, l'aneuvien étant explicite, les marginaux s'efforceront, eux, de faire dans l'implicite. Ainsi, verdùryl est l'acronyme de verantor duune rylentynene (responsable des relations humaines) qui sera une manière "édulcorée" de dire "proxénète". Autre exemple : Quelqu'un peut très bien dire à un indiscret qui demande où se trouve X : X • kœṅzheve (X est en vacances) pour "X est en prison". Mais le mot kœṅzher peut être utilisé différemment : Ep o velyn pùzun kœṅzheve posviċ jàrev (désires-tu partir en vacances l'année prochaine ?) peut très bien être la menace d'un inspecteur à un suspect qui tient à sa liberté ou bien la menace d'un truand à qui que ce soit qui tient à la vie. Et on peut trouver d'autres exemples, comme ce calque de l'anglais widow maker : dorsat nekronùpduse, pour désigner une arme à feu. Un frukmíxat (salade de fruits) peut très bien, par exemple, désigner un assortiment d'armes ou de drogues diverses. Quant à mazhig pùlv (poudre magique), inutile de vous dire ce que c'est . _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Bedal Modérateur
Messages : 6798 Date d'inscription : 23/06/2014 Localisation : Lyon, France
| Sujet: Re: Aneuvien Mar 16 Déc 2014 - 0:39 | |
| - Anoev a écrit:
- bedal a écrit:
- un aneuvien des quartiers mettra les déclinaisons, les bonnes conjugaisons, les négations, ne fera pas d'abréviation, de verlan etc... ?
Pour le verlan, mis à part fùl pour lùf et quelques autres ne sera pas d'une évidence folle, puisque les anacycliques (inversés lettre par lettre, eux par contre) ne manquent pas dans la langue à l'étoile à bord bleu.
Par contre, l'aneuvien étant explicite, les marginaux s'efforceront, eux, de faire dans l'implicite. Ainsi, verdùryl est l'acronyme de verantor duune rylentynene (responsable des relations humaines) qui sera une manière "édulcorée" de dire "proxénète".
Autre exemple : Quelqu'un peut très bien dire à un indiscret qui demande où se trouve X : X • kœṅzheve (X est en vacances) pour "X est en prison". Mais le mot kœṅzher peut être utilisé différemment : Ep o velyn pùzun kœṅzheve posviċ jàrev (désires-tu partir en vacances l'année prochaine ?) peut très bien être la menace d'un inspecteur à un suspect qui tient à sa liberté ou bien la menace d'un truand à qui que ce soit qui tient à la vie.
Et on peut trouver d'autres exemples, comme ce calque de l'anglais widow maker : dorsat nekronùpduse, pour désigner une arme à feu.
Un frukmíxat (salade de fruits) peut très bien, par exemple, désigner un assortiment d'armes ou de drogues diverses.
Quant à mazhig pùlv (poudre magique), inutile de vous dire ce que c'est . Ça j'aime bien ! bravo pour cette imagination ^^ _________________ "L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais. Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau. | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Aneuvien Mar 16 Déc 2014 - 13:16 | |
| - Doj-pater a écrit:
- Γνῶθι σεαυτόν = connais toi, toi-même.
Ce quin donne en aneuvien : dem kógent (le -iψ est ici superflu). Explication : Connaître quelqu'un (autrement que de culture : connaître Louis XI, par exemple) se dit kógen (-na, -éna), ce qui, à l'impératif, donne kógent. La deuxième personne du singulier (informelle) est la seule pour laquelle le pronom personnel sujet n'apparaît pas, donc, le dem réflexif concerne cette deuxième personne. Au pluriel, c'aurait donné : or dem kógente. Il pourrait paraître étonnant de voir utiliser l'impératif pour un conseil d'ordre général plutôt que la formule avec dev. L'évidence vient de kógen qui est un verbe à nature durative (en principe, quand on connaît quelqu'un ça ne dure pas que deux minutes ; en plus, la formule avec dev est lourde à l'envi : o dev dem kógen. - Mardikhouran a écrit:
- Jean seulement a renoncé.
Jean a seulement renoncé Renoncer ! Encore un mot qu'y va falloir que j'trouve ! J'ai d'jà l'radical : liym (laisser), ça commence bien, j'peux pas mettre erliym, c'est d'jà pris (abandonner), obliym (déserter) non plus, et p'is, ça correspondrait pas. Toutefois, je peut utiliser un radical paronymique : lyym (céder), car quand on renonce à quelque chose ou à quelqu'un, c'est pas de gaîté de cœur : on y est souvent contraint, mais erlyym ou oblyym ne marcheraient quand même pas : trop proches des deux autres (même s'ils ne coïncident pas), mais ablyym pourrait marcher. Donc on aurait : Nor Zheaṅ ablyyma Zheaṅ nor ablyyma._________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Dernière édition par Anoev le Mar 16 Déc 2014 - 17:08, édité 1 fois | |
| | | Vilko
Messages : 3561 Date d'inscription : 10/07/2008 Localisation : Neuf-trois
| Sujet: Re: Aneuvien Mar 16 Déc 2014 - 16:58 | |
| - Anoev a écrit:
- L'évidence vient de kógen qui est un verbe à nature durative (en principe, quand on connaît quelqu'un ça ne dure pas que deux minutes
Sans avoir l'esprit mal placé ( quoi que...) "connaître bibliquement" se dit comment en aneuvien ? Les premiers traducteurs de la Bible en aneuvien ont bien dû reprendre les litotes du texte originel, non ? | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Aneuvien Mar 16 Déc 2014 - 17:11 | |
| - Vilko a écrit:
- Sans avoir l'esprit mal placé (quoi que...) "connaître bibliquement" se dit comment en aneuvien ? Les premiers traducteurs de la Bible en aneuvien ont bien dû reprendre les litotes du texte originel, non ?
Tu vas m'faire dev'nir schizo ? Malheureusement, je n'ai aucune culture religieuse (pas plus chrétienne que juive) et ne sais pas ce que signifie "connaître bibliquement". * En avouant ignorer ce que des personnes de "mon monde" savent..._________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Bedal Modérateur
Messages : 6798 Date d'inscription : 23/06/2014 Localisation : Lyon, France
| Sujet: Re: Aneuvien Mar 16 Déc 2014 - 18:26 | |
| - od² a écrit:
- les moteurs de recherche sont tes amis (enfin certains sont les miens...)
hum hum jolie métaphore, en algardien je prendrais pas de gants pour la traduire... par contre en nardar... les vampires ont des manières plus poétiques de...(bref je vais pas disserter sur la sexualité vampire) _________________ "L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais. Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau. | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Aneuvien Mar 16 Déc 2014 - 18:42 | |
| En aneuvien normal (donc pas "biblique") on dirait plus simplement (pour "connaître bibliquement") : da golèga kœm kas* (il a couché avec elle).
Que les cu... heu... les pratiquants intransigeants se rassurent, y a quand même da biyplas kógna kas, mais laissons les autres ironiser sur une telle hypocrisie.
— O kógen ep omne ed kultadùsduse? — Jo. — Biyplas?°.
Bon ! Arrêtons là l'blasphème !
*Voire, plus explicitement encore da golàjdora kœm kas (il a fait l'amour avec elle) plus crûment : da golàjdora kas (il lui a fait l'amour) carrément vulgaire : da godòra kas (il l'a b...). °— Tu connais tous tes enfants decœur ? — Oui. — Bibliquement ? _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Dernière édition par Anoev le Jeu 26 Oct 2023 - 22:55, édité 1 fois | |
| | | Bedal Modérateur
Messages : 6798 Date d'inscription : 23/06/2014 Localisation : Lyon, France
| Sujet: Re: Aneuvien Mar 16 Déc 2014 - 18:58 | |
| - Anoev a écrit:
- ]Voire,
plus explicitement encore da golàjdora kœm kas (il a fait l'amour avec elle) plus crûment : da golàjdora kas (il lui a fait l'amour) carrément vulgaire : da gochèka kas (il l'a b...).
Ces trois phrases se traduisent en deux verbe en algardien: - Jubare (faire l'amour, faire l'acte sexuel = litt faire du sexe) -en argot: très vulgaire : ðalfe (b***) Et puis des mots a priori innocents... sortis de leur contexte : ( huyle, eßike, Mare ...) bien sûr très vulgaires ... _________________ "L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais. Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau. | |
| | | Balchan-Clic
Messages : 830 Date d'inscription : 12/01/2013 Localisation : Bnei Brak, Israël
| Sujet: Re: Aneuvien Mar 16 Déc 2014 - 19:25 | |
| - Anoev a écrit:
- Malheureusement, je n'ai aucune culture religieuse (pas plus chrétienne que juive) et ne sais pas ce que signifie "connaître bibliquement".
Comme tu as pu le constater ... Par exemple dans la Genèse, 3:1 : והאדם ידע את חוה אשתו ותהר ותלד את קין Wəhạˀạd̠ạm yạd̠aˁ ˀẹt̠-ħawwạ̄ʰ ˀištō, watahar, watelẹd̠ ˀẹt̠-qayin.Et l'homme connut Ève sa femme, elle conçut et enfanta Caïn.L'hébreu biblique a aussi d'autres mots pour signifier coucher. | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Aneuvien Mar 16 Déc 2014 - 19:46 | |
| - Balchan-Clic a écrit:
- Et l'homme connut Ève sa femme, elle conçut et enfanta Caïn.
J'accroche toujours pas avec ces formes alambiquées qui tournent autour du sommier en sautant les étapes. Comment elle est dev'nue sa femme, puisque l'état civil n'existait pas encore ? Et dès lors qu'on veut être un peu explicite et dire les choses clairement, on devient irrévérencieux envers la Religion. Adam fit la connaissance d'Ève, ils firent l'amour et de cette union de corps naquit un premier enfant (un garçon) qu'ils appelèrent K1.Et voilà. C'est pas plus clair ? _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Aneuvien Mar 16 Déc 2014 - 19:50 | |
| - Anoev a écrit:
- J'accroche toujours pas avec ces formes alambiquées qui tournent autour du sommier en sautant les étapes. Comment elle est dev'nue sa femme, puisque l'état civil n'existait pas encore ?
Les mariages datent de bien avant l'état civil... |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Aneuvien Mar 16 Déc 2014 - 19:57 | |
| Comment y faisaient ?
Comme l'état civil (pas dans le sens que nous le connaissons aujourd'hui) date de l'Antiquité, j'aimerais bien savoir comment faisaient ceux... d'avant. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Aneuvien Mar 16 Déc 2014 - 20:01 | |
| - Anoev a écrit:
- Comment y faisaient ?
Comme l'état civil (pas dans le sens que nous le connaissons aujourd'hui) date de l'Antiquité, j'aimerais bien savoir comment faisaient ceux... d'avant. On se mariait sans doute devant un officiant religieux, en présence des parents et de la communauté, et tout le monde était au courant. En fait, l'important, c'est que la communauté soit au courant (et que les parents soient d'accord, pour la plupart des cultures). Dans le cas d'Ève et d'Adam, il n'y avait pas de parents, et la totalité de l'humanité n'était-elle pas au courant ? |
| | | Balchan-Clic
Messages : 830 Date d'inscription : 12/01/2013 Localisation : Bnei Brak, Israël
| Sujet: Re: Aneuvien Mar 16 Déc 2014 - 21:39 | |
| - Anoev a écrit:
- J'accroche toujours pas avec ces formes alambiquées qui tournent autour du sommier en sautant les étapes. Comment elle est dev'nue sa femme, puisque l'état civil n'existait pas encore ? Et dès lors qu'on veut être un peu explicite et dire les choses clairement, on devient irrévérencieux envers la Religion.
Adam fit la connaissance d'Ève, ils firent l'amour et de cette union de corps naquit un premier enfant (un garçon) qu'ils appelèrent K1.
Et voilà. C'est pas plus clair ? C'est pas ça exactement, Adam connaissait déjà Ève quand il se sont unis. Et si le langage biblique utilise ce terme de connaitre, c'est justement pour souligner que l'acte sexuel doit être l'aboutissement d'un parfaite connaissance de l'autre à tous les niveaux, intime, sentimental et spirituel. Comme je l'ai déjà dit l'hébreu biblique possède d'autres verbes pour signifier coucher avec. Ici le passage ne se focalise pas tant sur l'acte en lui-même qui importe peu. | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Aneuvien Mar 16 Déc 2014 - 22:17 | |
| - Balchan-Clic a écrit:
- Adam connaissait déjà Ève quand il se sont unis.
Eh bien ? C'est pas c'que j'dis ? Ils firent d'abord connaissance, puis... _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Vilko
Messages : 3561 Date d'inscription : 10/07/2008 Localisation : Neuf-trois
| Sujet: Re: Aneuvien Mer 17 Déc 2014 - 10:49 | |
| Si la Bible était traduite en aneuvien, la traduction aneuvienne devrait reproduire les sens multiples du texte, ainsi que ses ambiguïtés volontaires. Sinon, ce serait une mauvaise traduction. | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Aneuvien Mer 17 Déc 2014 - 10:56 | |
| ... et si elle était traduite en lojban, à ce que j'en sais de cette langue, ce s'rait ben pire ! _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Aneuvien Ven 19 Déc 2014 - 12:43 | |
| D'après Pinterest : Y a aussi oj (comme en uropi) pour l'œil, mais il s'agit spécifiquement du globe oculaire. Y a aussi hænt pour la main, mais c'est dans une autre acception. ... et nooz pour le nez, mais c'est dialectal (Alfazie). D'autres termes anatomiques sont là. * Corrigé_________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Dernière édition par Anoev le Ven 19 Déc 2014 - 18:33, édité 1 fois | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Aneuvien Ven 19 Déc 2014 - 18:24 | |
| - od² a écrit:
- la vision globale de la page a comme un goût scandinave...
C'est ce que je me disais aussi |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Aneuvien Ven 19 Déc 2014 - 18:26 | |
| C'est pas moi qui ai eu l'idée l'premier. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Bedal Modérateur
Messages : 6798 Date d'inscription : 23/06/2014 Localisation : Lyon, France
| Sujet: Re: Aneuvien Ven 19 Déc 2014 - 18:51 | |
| - od² a écrit:
- la vision globale de la page a comme un goût scandinave...
par rapport à quoi l'égalité homme-femme ? _________________ "L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais. Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau. | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Aneuvien Ven 19 Déc 2014 - 18:55 | |
| Moi, avant que je vois que le dessin était d'origine d'un pays anglophone (lequel ?), j'ai cru que c'était une planche belge que Doj-P avait traduite. Les figures des dessins me faisaient penser à Hergé (Tintin, Quick & Flupke). _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Aneuvien Ven 19 Déc 2014 - 19:01 | |
| Comme j'avais dit j'sais plus trop où, l'Aneuf est un pays complètement improbable : une langue qui fait vaguement "Europe du nord ou du centre" parlée dans un pays... au sud-est de l'archipel polynésien !!! _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Aneuvien | |
| |
| | | | Aneuvien | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |