|
| Uropi 3 | |
|
+12Balchan-Clic Leo Mardikhouran Sájd Kuaq PatrikGC Djino Troubadour mécréant Bedal Bab Doj-pater Olivier Simon Anoev 16 participants | |
Auteur | Message |
---|
Invité Invité
| Sujet: Re: Uropi 3 Sam 6 Déc 2014 - 15:09 | |
| - od² a écrit:
- Patrick Chevin a écrit:
- Le nom est doublement dommageable car il fait penser à quelque chose d'utopique en même temps qu'à la seule Europe (elle-même une utopie?)
Je trouve moi que poursuivre un idéal me semble bien coller à l'adoption d'une LAIC (qui n'est d'aucun endroit d'ailleurs)... Par conte la focalisation sur l'Europe gagnerait à être adoucie... Dans la cas d'une langue européenne, autant l'appeler "l' europi", ça me semble plus efficace... (dans le cas contraire l'" orbi" comme au Vatican... ) |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37621 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Uropi 3 Sam 6 Déc 2014 - 15:19 | |
| "Uropi" me convient très bien, on a à la fois "Europe" et "Utopie". _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Uropi 3 Sam 6 Déc 2014 - 15:36 | |
| - Anoev a écrit:
- "Uropi" me convient très bien, on a à la fois "Europe" et "Utopie".
Ou tant pis... |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37621 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Uropi 3 Sam 6 Déc 2014 - 15:40 | |
| - Patrick Chevin a écrit:
- Ou tant pis...
Du plus positif au plus négatif : + Utopie ° Europe - Ou tant pis. Bon... _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Bab
Messages : 948 Date d'inscription : 12/02/2014 Localisation : dins ch' Nord (France)
| Sujet: Re: Uropi 3 Sam 6 Déc 2014 - 15:41 | |
| - Anoev a écrit:
- Par ailleurs, on a, en uropi comme en espéranto, la même désinence pour l'imparfait itératif et le passé simple : URO : -Ì, EO : -IS, à côté du parfait : URO av -en, EO : estas -inta..
Sauf que l'espéranto utilise un participe "actif" -INTA et que son seul auxiliaire, pour l'actif ou le passif, est ESTI. Ce qui est loin d'être facile à assimiler au début pour la plupart des locuteurs, venant de langues différentes. Donc, cette forme ESTI -INTA est peu utilisée, sauf à l'écrit. En Uropi, il y a trois auxiliaires, qui ont chacun un usage différent (en tant qu'auxiliaire) : so (pour le duratif/progressif), avo (pour le parfait) et vido (pour le passif). Et la désinence -en évoque bien un participe passé passif sans aucun doute possible. I av falen ne devrait donc pas se traduire en espéranto par mi falis, ce qui aurait tendance à se faire couramment, mais plutôt par mi estas falinta (= je suis ayant/étant tombé), style plus "littéraire", ou par mi ĵus falis (= je suis juste tombé), quoique cette dernière expression est plutôt équivalente à i av pen falen (= je viens de tomber). Dans ce dernier cas, l'espéranto, pour être précis, devrait plutôt utiliser un parfait (avec un participe passif), qu'il ne peut pas vraiment exprimer avec sa formule ESTI + participe actif. | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Uropi 3 Sam 6 Déc 2014 - 15:48 | |
| - Doj-pater a écrit:
- Quelle énergie !
26, 27, 28, 29 ça fait quatre pages où Silvano ne parle absolument pas de langue, mais concentre ses attaques sur un certain Joël Landais, alias Doj-pater et sa création l'Uropi. Et les questions sur le parfait, vous en faites quoi? Et la proposition d'Anoev pour le masculin? À vue de nez, il y a eu autant d'interventions linguistiques que d'interventions extralinguistiques. Faites comme moi, qui n'ai pas lu le reste de votre commentaire, et passez outre. - elBab a écrit:
- Sauf que l'espéranto utilise un participe "actif" -INTA et que son seul auxiliaire, pour l'actif ou le passif, est ESTI. Ce qui est loin d'être facile à assimiler au début pour la plupart des locuteurs, venant de langues différentes. Donc, cette forme ESTI -INTA est peu utilisée, sauf à l'écrit.
Même si je déteste parler de l'espéranto dans ce fil sur l'uropi... Rappelons que la forme esti + inta est très fréquente, mais pour le plus-que-parfait, un double passé, en quelque sorte (qui est d'ailleurs rendu en lojban par le doublement de la particule du passé : pu pu, si je me souviens bien), équivalent à l'uropi avì + en. Réponse à elBab sur le fil approprié (selon moi).
Dernière édition par Silvano le Sam 6 Déc 2014 - 16:02, édité 1 fois |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Uropi 3 Sam 6 Déc 2014 - 15:59 | |
| L'espéranto n'utilise pas à l'oral les formes composées du participe actif pour plusieurs raisons: - les locuteurs ne maîtrisent/comprennent pas (et parfois n'ont pas cette construction dans leur langue maternelle) ; - ils n'ont pas besoin de trop de précision (leur communication est réduite, dans le cas contraire il passent à la "langue de secours"...) ; - ils confondent d'autant plus les deux formes qu'il y en a une (la plus simple) dont on dit (à tort) qu'elle vaut pour les deux... En LFN ont a la même réduction (parfait/imparfait), mais là au moins (dans tous les sens du terme) il n'y a ni modes ni temps de conjugaison , mais rien que des adverbes, et les verbes sont aussi des substantifs, sans changement de forme ( ama aimer me ama j'aime ma ia ama j'aimais/j'ai aimé la ama l'amour la amas les amours la me ama mon amour la me amas mes amours...) Pour diferencier le parfait de l'imparfait on est sensé utiliser l'adverbe ja (déjà) mais ça ne marche pas... En esperanto j'utilise/ais toujours les formes en ant sous la forme d'un verbe simple: mi parolantas (je suis en train de parler / je parle en ce moment) En REo (reformita esperanto), j'ai poussé le bouchon jusqu'à adopter un participe pour chaque temps de la conjugaison : actif: parol anta parol inta parol onta parol unta (qui parlerait) Passif: parol ata parol ita parol ota parol uta (qui serait parlé) ... oubliant que l'Eo est intouchable...
Dernière édition par Patrick Chevin le Sam 6 Déc 2014 - 16:30, édité 4 fois |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Uropi 3 Sam 6 Déc 2014 - 16:05 | |
| - Patrick Chevin a écrit:
- L'espéranto n'utilise pas à l'oral les formes composées du participe actif pour plusieurs raisons:
- les locuteurs ne maîtrisent/comprennent pas (et parfois n'ont pas cette construction dans leur langue maternelle) ;
- ils n'ont pas besoin de trop de précision (leur communication est réduite, dans le cas contraire il passent à la "langue de secours"...) ;
- ils confondent d'autant plus les deux formes qu'il y en a une (la plus simple) dont on dit (à tort) qu'elle vaut pour les deux... Ce n'est pas du tout mon expérience. Bien qu'il soit vrai qu'on utilise rarement les formes composées, mais c'est uniquement parce que les formes simples sont plus que suffisantes dans la très grande majorité des cas. J'ai participé à plusieurs réunions internationales, et personne n'y a jamais utilisé une autre langue, sauf parfois avec ses samlingvanoj, pour les débutants. |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37621 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Uropi 3 Sam 6 Déc 2014 - 16:09 | |
| - elBab a écrit:
- I av falen ne devrait donc pas se traduire en espéranto par mi falis, ce qui aurait tendance à se faire couramment, mais plutôt par mi estas falinta (= je suis ayant/étant tombé), style plus "littéraire", ou par mi ĵus falis (= je suis juste tombé), quoique cette dernière expression est plutôt équivalente à i av pen falen (= je viens de tomber). Dans ce dernier cas, l'espéranto, pour être précis, devrait plutôt utiliser un parfait (avec un participe passif), qu'il ne peut pas vraiment exprimer avec sa formule ESTI + participe actif.
Mi falis, ça donnerai en uropi i falì, bon, là, ça me parait limpide. Par contre, mi ĵus falis, c'est du passé immédiat, c'est assez différent, comme tu dis justement, c'est i av pen falen ( e dhep vàla chez moi). Ce qui faut bien avoir à l'esprit, pour l'espéranto, c'est que esti ne sert pas que pour le passif (comme "être" en français) mais sert aussi pour l'actif accompli (avec -inta), l'actif progressif ( -anta) et l'actif inchoatif ( -onta). Une fois qu'on a ça en tête, la conjugaison espérantiste devient plus limpide. Esti ne sert pour le passif qu'avec les participes correspondants : -ita, -ata, -ota). Je ne connais pas toutes les correspondances en uropi, mais tu nous a parlé très justement parlé, pour le passif, du verbe vido associé du participe en -en. u tekst vido skriven = teksto estas skribata = ù sĕvek cem skrip = un texte est écrit. u tekst vidì skriven = teksto estas skribita = ù sĕvek cem skripta* = un texte a été écrit. * Mais aussi ù sĕvek cem skriptă, plus proche, littéralement, des versions uropie et espérantiste._________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Dernière édition par Anoev le Sam 6 Déc 2014 - 16:46, édité 1 fois | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Uropi 3 Sam 6 Déc 2014 - 16:36 | |
| - Silvano a écrit:
- Patrick Chevin a écrit:
- L'espéranto n'utilise pas à l'oral les formes composées du participe actif pour plusieurs raisons:
- les locuteurs ne maîtrisent/comprennent pas (et parfois n'ont pas cette construction dans leur langue maternelle) ;
- ils n'ont pas besoin de trop de précision (leur communication est réduite, dans le cas contraire il passent à la "langue de secours"...) ;
- ils confondent d'autant plus les deux formes qu'il y en a une (la plus simple) dont on dit (à tort) qu'elle vaut pour les deux... Ce n'est pas du tout mon expérience. Bien qu'il soit vrai qu'on utilise rarement les formes composées, mais c'est uniquement parce que les formes simples sont plus que suffisantes dans la très grande majorité des cas.
J'ai participé à plusieurs réunions internationales, et personne n'y a jamais utilisé une autre langue, sauf parfois avec ses samlingvanoj, pour les débutants. Je sais, j'exagère souvent (mais pas tant que ça... ) |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Uropi 3 Sam 6 Déc 2014 - 16:50 | |
| Dans la construction av falen on reconnaît une forme commune au langues celtique, germanique et latine...
Ici av c'est le verbe avoir, mais en russe on retrouve un av pour la forme adjective du l'actif perfectif :
Padat' = tomber imperfectif (falanti) On padaet = il tombe On padal = il tombait
Upast' tomber perfectif (falinti) On upadet = il tombera On upal = il est tombé
et padaïushiï = qui tombe (falanta) upavshiï - qui est tombé (falinta)
Dernière édition par Patrick Chevin le Sam 6 Déc 2014 - 22:12, édité 1 fois |
| | | Bab
Messages : 948 Date d'inscription : 12/02/2014 Localisation : dins ch' Nord (France)
| Sujet: Re: Uropi 3 Sam 6 Déc 2014 - 17:20 | |
| - Anoev a écrit:
- u tekst vido skriven = teksto estas skribata = ù sĕvek cem skrip = un texte est écrit.
u tekst vidì skriven = teksto estas skribita = ù sĕvek cem skripta* = un texte a été écrit. Excuse-moi Anoev, mais je me permets de faire quelques petites corrections + deux ou trois ajouts : teksto estas skribata = un texte est en train d'être écrit = u tekst se vidan skriven teksto estas skribita = un texte est (ayant été) écrit = u tekst vid skriven u tekst vidì skriven = teksto estis skribita = un texte fut écrit u tekst sì vidan skriven = teksto estis skribata = un texte était (en train d'être) écrit u tekst av viden skriven = ??? = un texte a été écrit (parfait) Personnellement je trouve que c'est plus clair, et donc plus utilisable couramment, en Uropi. En espéranto, c'est plus schématique mais pas forcément plus simple à utiliser. N.B.: vido, en tant que simple verbe, signifie devenir, utilisé comme auxiliaire, il traduit bien la transformation, le devenir inhérent au passif. Par contre, on dira : je se skriven = c'est écrit (état), en utilisant alors so (être) comme auxiliaire ou verbe de "complémentation" (voir la grammaire sur ce sujet)
Dernière édition par elBab le Sam 6 Déc 2014 - 19:03, édité 5 fois (Raison : précisions) | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Uropi 3 Sam 6 Déc 2014 - 17:38 | |
| C'est plus simple en breton:
Eun destenn zo skrivet Eun destenn bet skrivet
Eun destenn eo bet skrivet Eun destenn oa skrivet Eun destenn zo bet skrivet |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Uropi 3 Sam 6 Déc 2014 - 17:57 | |
|
Dernière édition par od² le Lun 19 Jan 2015 - 19:02, édité 1 fois |
| | | Doj-pater
Messages : 4530 Date d'inscription : 04/01/2014 Localisation : France Centre
| Sujet: Re: Uropi 3 Sam 6 Déc 2014 - 19:15 | |
| + simple, + simple, le breton ??????Deux formes du verbe être (pas comme ser et estar, mais selon la position du nom et de l'adjectif) ex: Bras eo an ti = grande est la maison ≠ an ti zo bras = la maison est grande (remarquez la parenté entre bret "zo" et Uropi "so" = être) - elBab a écrit:
- u tekst av viden skriven = ??? = un texte a été écrit (parfait)
Pas besoin de ???, c'est parfait ement correct = résultat d'une action subie par le sujet. Mais la forme durative (so +Van) n'est pas une obligation c'est un choix du locuteur qui veut insister sur la durée. Si elle est très courante en anglais, elle l'est beaucoup moins en italien ( sto scrivendo ou en espagnol estoy escribiendo) - Silvano a écrit:
- 26, 27, 28, 29 ça fait quatre pages où Silvano ne parle absolument pas de langue, mais concentre ses attaques sur un certain Joël Landais, alias Doj-pater et sa création l'Uropi.
Et les questions sur le parfait (= Patrik), vous en faites quoi? Et la proposition d'Anoev pour le masculin? Changez de lunettes ! Je ne savais pas que Patrik et Anoev étaient des avatars de Silvano. - Mardikhouran a écrit:
- C'est intéressant, je n'avais jamais entendu cette explication... mais le Hochdeutsch utilise pourtant un prétérit en plus du parfait ? Alors, influence dialectale ? Et il me semble avoir lu que l'italien oral utilisait bien plus le passé simple que les français... je vais y réfléchir.
Ce n'est pas une explication, c'est une simple constatation. En allemand, les formes ich sprach, ich dachte, ich arbeitete sont des imparfaits.En italien, seuls certains dialectes du sud utilisent le passato remoto (passé simple) au lieu du passé composé: le sicilien par exemple. C'est peut être dû à l'influence de l'espagnol: royaume bourbon des Deux Siciles. Le sicilien a aussi subi l'influence du français (les rois normands de Sicile): par ex. on dit apresso au lieu de dopo pour "après" - PatrikGC a écrit:
- Doj-Pater, je ne pense que s'amuser à créer un clone de l'uropi tuerait ce dernier. Ou bien il aurait bien peu de forces ! Ce dont je doute, il me semble largement viable, cet uropi Smile
C'est un jeu intellectuel, pas une tentative d'enterrer l'original. Mais tu sais bien, Patrik, que l'Uropi n'a que 2 ou 3 locuteurs, on nous l'a assez rabâché ! Imagine que le clone en ait 4 ! C'est la pagaille ! Imagine que les 500 millions d'Européens… disons le 5e fasse 100 000 Uropiclones !!!!!!! L'Uropi est le résultat de plus de 30 années de création, d'évolution, de maturation: on ne peut pas en un clic tout effacer et recommencer à zéro. - Djino a écrit:
- L'humour, c'est quand il transformait "fureur" en "Führer".
Te fatigue pas, Djino: S. n'a aucun sens de l'humour - Citation :
- Eh bien, soyons objectifs : Si tu devais créer une langue purement a priori, comme le kotava, je doute fort que tu créerais des mots différents pour vache et taureau. Je me trompe ? Il est donc évident que cette différenciation de genre est un défaut,
Oui, mais l'Uropi n'a absolument rien d'une langue a priori; c'est une langue inter-européenne* commune: voir étymologie 1 et 2 (*(indo)-européenne au sens large, pas l'UE) Lorsque nous avons une racine commune, elle devient presque automatiquement un mot Uropi, comme skol, par ex. = école, et pas lernejo (endroit où l'on apprend; d'ailleurs on apprend souvent en dehors de l'école). Taur (taureau) est une racine commune, mais il n'y en a pas pour étalon, bouc, jars, verrat…etc. - Citation :
- Ces défauts viennent du proto-IE et ton jugement serait certainement différent si nos ancêtres avaient baptisé le taureau "virbovo". On peut donc justifier ce choix, mais il faut quand même admettre que c'est un défaut..
Tu penses que c'est un défaut; pas moi: il y a donc une différence de point de vue, ce qui est à mon avis normal. Mais j'ai l'impression qu'à chaque fois que moi, je critique l'espéranto, tout le monde s'insurge, c'est pourquoi je "demande bizarrement si nous avons le droit de ne pas être d'accord". - Citation :
- PERSONNE d'autre n'a jamais répondu ça lorsqu'on critique (et crois-moi on ne se gène pas sur les autres fils). Il y a manifestement de la paranoïa, comme lorsque tu penses que si ton clip a été supprimé de YouTube, c'est parce que c'était de l'Uropi. C'est presque maladif, ça.
Va voir page 30 où j'ai fait la liste des vacheries (oh pardon, des virboveries, ou virbeuveries) de Silvano sur 4 pages de ce fil… c'est de la paranoïa ça ? C'est normal de se faire agresser en permanence de la sorte ? ben pas pour moi ! Je sais très bien que Imagine, c'est tabou (droits d'auteur, etc. ça ne fait pas 70 ans). La loi est la même pour tous. Mais alors comment ont fait les espérantistes pour passer outre ? - Od2 a écrit:
- Personne ne reprend "en train "... Pas même l'aneuvien...
Parce "être en train de…", c'est extrêmement lourd, ce qui n'est pas le cas de I'm speaking ou sto parlando | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Uropi 3 Sam 6 Déc 2014 - 19:48 | |
|
Dernière édition par od² le Mar 20 Jan 2015 - 18:03, édité 1 fois |
| | | PatrikGC
Messages : 6732 Date d'inscription : 28/02/2010 Localisation : France - Nord
| Sujet: Re: Uropi 3 Sam 6 Déc 2014 - 20:15 | |
| Qui parle de tout recommencer à 0 ? Une langue évolue, elle fluctue, elle avance. Nous ne parlons plus la même langue que nos ancêtres d'il y a qques siècles. Pourtant, eux comme nous parlons le français, mais pas tout à fait la même version, il y a un continuum entre eux et nous. Une langue n'est jamais gravée dans le marbre, même si certains le croient sérieusement, décrétant ainsi la "pureté" de la langue. Il n'y a qu'à voir les foudres qu'ont pu s'attirer ceux qui ont eu l'audace incongrue de proposer l'orthographe "nénufar" ou "éléfant" ! Sans parler de ceux et celles qui s’obstinent à écrire "clef" à la place du décadent et trop peuple "clé" Je sais que la linguistique est un domaine différent, mais en informatique, parfois, on réécrit le programme à partir de 0 si ça se justifie. Même si la compatibilité n'est plus en au rendez-vous. A condition que le gain final soit valable, bien sûr ! L'uropi a 30 ans, il est passé par diverses phases, si j'ai bien compris. JL a sans doute testé des tas d'hypothèse, repris d'autres, abandonné certaines, fait, refait et défait pour obtenir son actuel mécano. 30 ans sans doute, mais combien d'années de diffusion sur le web ? Moi-même, fan de langues artificielles, collectionnant les grammaires, faisant des recherches ci et là, je n'étais pas au courant. J'aurais aimé l'être, il y a 30 ans. Il y 40 ans que je ne déteste pas les LAI, et savoir que qqun avait eu le courage de farfouiller dans le fatras des racines IE pour tenter d'en extraire la version la plus équilibrée et moyenne, oui, ça m'aurait plu de le savoir, voire de collaborer. JL n'a pas été le seul à se lancer dans ce travail de fourmi, OS s'y est mis aussi. Il a conçu autre chose, dans une autre optique. Je salue leurs travaux. | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Uropi 3 Sam 6 Déc 2014 - 20:57 | |
| - Doj-pater a écrit:
- Silvano a écrit:
- 26, 27, 28, 29 ça fait quatre pages où Silvano ne parle absolument pas de langue, mais concentre ses attaques sur un certain Joël Landais, alias Doj-pater et sa création l'Uropi.
Et les questions sur le parfait (= Patrik), vous en faites quoi? Et la proposition d'Anoev pour le masculin? Changez de lunettes ! Je ne savais pas que Patrik et Anoev étaient des avatars de Silvano. Absolument pas, dites-vous. Et ça ? Je dois avouer qu'il m'est émotivement difficile de lire votre prose avec attention, surtout depuis quelques jours. Par contre, quand il s'agit de discuter avec Troubadour, Djino ou Anoev, ou même elBab, c'est plus facile. La conversation peut se dérouler. Et puisque vous tenez à ne parler que de langue, dites-nous donc, en ne parlant que de langue, pourquoi on devrait s'intéresser à l'uropi et peut-être même l'apprendre. Pas de lien entre les peuples, pas d' unité dans la diversité, que de langue. - PatrikGC a écrit:
- Il n'y a qu'à voir les foudres qu'ont pu s'attirer ceux qui ont eu l'audace incongrue de proposer l'orthographe "nénufar" ou "éléfant" !
Tu savais que l'orthographe nénuphar ne datait que de 1935 ? Avant, on écrivait nénufar... |
| | | Sájd Kuaq
Messages : 754 Date d'inscription : 16/02/2014
| Sujet: Re: Uropi 3 Sam 6 Déc 2014 - 21:13 | |
| - Citation :
- Lorsque nous avons une racine commune, elle devient presque automatiquement un mot Uropi, comme skol, par ex. = école, et pas lernejo (endroit où l'on apprend; d'ailleurs on apprend souvent en dehors de l'école).
Il semble qu'en arabe, non... (أل مدرسة / Al- madrassa ≃ le lieu de l' apprentissage). Alors, on apprend ailleurs qu'à l'école ou pas du coup ? Ou alors juste en Europe... (ah bah non, en fait...)
| |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Uropi 3 Sam 6 Déc 2014 - 22:16 | |
| - Herr Kouak' a écrit:
-
- Citation :
- Lorsque nous avons une racine commune, elle devient presque automatiquement un mot Uropi, comme skol, par ex. = école, et pas lernejo (endroit où l'on apprend; d'ailleurs on apprend souvent en dehors de l'école).
Il semble qu'en arabe, non... (ألمدرسة / Al-madrassa ≃ le lieu de l'apprentissage). Alors, on apprend ailleurs qu'à l'école ou pas du coup ? Ou alors juste en Europe... (ah bah non, en fait...)
L'école n'est pas, loin s'en faut, le meilleur lieu d'apprentissage... En breton on dit "skol", tout simplement. |
| | | Sájd Kuaq
Messages : 754 Date d'inscription : 16/02/2014
| Sujet: Re: Uropi 3 Sam 6 Déc 2014 - 22:39 | |
| - Citation :
- L'école n'est pas, loin s'en faut, le meilleur lieu d'apprentissage...
Bien sûr, c'est d'ailleurs bien le sens de mon inter : L'espéranto "lernejo" n'est pas un odieux exemple de novlangue, mais bien une construction naturelle que l'on peut observer dans des langues naturelles. D'ailleurs, l'européen 'skol/chul/iskul/école..., dérive d'une racine latine signifiant... Lieu d'enseignement ! | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37621 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Uropi 3 Sam 6 Déc 2014 - 22:50 | |
| - Od2 a écrit:
- Personne ne reprend "en train "... Pas même l'aneuvien...
- Doj-pater a écrit:
- Parce "être en train de…", c'est extrêmement lourd, ce qui n'est pas le cas de I'm speaking ou sto parlando
Je plussoie ! En aneuvien, on a eg • lokùtun* et ça suffit bien comme ça. *Pour "je suis en train", j'ai eg • strægnev, mais je réserve ça quand je voyage dans ce sublime ensemble de véhicules liés par un dispositif physique (attelage) et roulant sur une voie ferrée ; le resque n'est que pâle assimilation. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Olivier Simon Modérateur
Messages : 5575 Date d'inscription : 20/02/2009 Localisation : Lorraine
| Sujet: Re: Uropi 3 Sam 6 Déc 2014 - 23:31 | |
| - Herr Kouak' a écrit:
-
- Citation :
- L'école n'est pas, loin s'en faut, le meilleur lieu d'apprentissage...
Bien sûr, c'est d'ailleurs bien le sens de mon inter : L'espéranto "lernejo" n'est pas un odieux exemple de novlangue, mais bien une construction naturelle que l'on peut observer dans des langues naturelles. D'ailleurs, l'européen 'skol/chul/iskul/école..., dérive d'une racine latine signifiant... Lieu d'enseignement ! Non, ça vient du grec σχολή signifiant.... loisir ! | |
| | | Sájd Kuaq
Messages : 754 Date d'inscription : 16/02/2014
| Sujet: Re: Uropi 3 Sam 6 Déc 2014 - 23:36 | |
| Le wiktionnaire mentirait-il ? | |
| | | Djino Admin
Messages : 5283 Date d'inscription : 06/06/2012 Localisation : Bruxelles
| Sujet: Re: Uropi 3 Dim 7 Déc 2014 - 0:22 | |
| - Doj-pater a écrit:
- Oui, mais l'Uropi n'a absolument rien d'une langue a priori; c'est une langue inter-européenne* commune: voir étymologie 1 et 2
(*(indo)-européenne au sens large, pas l'UE) Lorsque nous avons une racine commune, elle devient presque automatiquement un mot Uropi, comme skol, par ex. = école, et pas lernejo (endroit où l'on apprend; d'ailleurs on apprend souvent en dehors de l'école). Taur (taureau) est une racine commune, mais il n'y en a pas pour étalon, bouc, jars, verrat…etc. J'ai l'impression qu'on tourne en rond. Je parle de défaut d'un point de vue objectif, pas par rapport à l'étymologie IE. J'ai bien précisé que le genre est un défaut hérité des racines IE, pas que c'est un défaut propre à l'uropi. - Doj-pater a écrit:
- Tu penses que c'est un défaut; pas moi: il y a donc une différence de point de vue, ce qui est à mon avis normal.
Pourquoi ne penses-tu pas que c'est un défaut ? Objectivement, c'est-à-dire sans justifier avec l'origine étymologique puisque je parle bien d'un défaut issu de cette origine étymologique. Penses-tu qu'il est plus cohérent de dire vache/taureau que chien/chienne ou ours/ourse ? Et puis compte tenu du fait que tu reconnaissais des défauts à l'Uropi, pourrais-je avoir un exemple de ce que tu considères comme un défaut (linguistiquement parlant) ? - Doj-pater a écrit:
- Mais j'ai l'impression qu'à chaque fois que moi, je critique l'espéranto, tout le monde s'insurge, c'est pourquoi je "demande bizarrement si nous avons le droit de ne pas être d'accord".
Tout le monde critique l'espéranto. C'est ta façon de critiquer, extrêmement subjective, qui suscite de telles réactions. Je te donne un exemple de cette subjectivité. Plus haut, tu écris : - Doj-pater a écrit:
- (...) un mot Uropi, comme skol, par ex. = école, et pas lernejo (endroit où l'on apprend; d'ailleurs on apprend souvent en dehors de l'école).
C'est vraiment un argument de mauvaise foi qui incite à répondre de la même manière. Ce qui entraîne inévitablement des attaques. - skol vient du grec σχολή (skholế, "arrêt du travail / loisir"). Moi je trouve que "lernejo" (lieu d'étude) est plus approprié que "arrêt du travail / loisir". - On nage (snivo) très souvent en dehors des piscines (snivia), on entrepose (stoko) souvent en dehors des entrepôts (stokia), on étudie (studo) souvent en dehors de chez soi (studia), on travaille (varko) souvent en dehors des ateliers (varkia), on vend (vendo) souvent en dehors des magasins (vendia), on arrive (aveno) souvent sans passer par des avenues (avenia), les fronts (front) ont très souvent lieu en dehors des frontières (frontia), on creuse (gravo) très souvent en dehors des carrières (gravia), on trouve des tombes (grub) en dehors des cimetières (grubia), on boit majoritairement des café (kaf... ah non, kafa) en dehors des cafés (kafia), on campe (kampo) souvent en dehors des campings (kampia), on plante (planto) souvent en dehors des plantations (plantia), on se croise (kroso) souvent en dehors des carrefours (krosia), la majorité des orphelins (orfàn) se trouvent en dehors des orphelinats (orfania), la majorité des oiseaux (ovel) sont dans le ciel et non dans des volières (ovelia), on ne pose que rarement les pieds (pod) sur des estrades (podia), on reçoit (precepo) très peu dans des réceptions (procepia), etc. Et puis la malaria n'est pas un endroit (-ia) qui contient (-ar) le mal (mal), une manie (mania) n'est pas un endroit qui contient des hommes (man). - En uropi, tu as aussi des mots comme kotèl, alors qu'on ne coupe pas nécessairement avec un couteau, et le couteau sert aussi à faire d'autres choses, comme racler. Mais tu me diras que le couteau est spécifiquement conçu pour couper (même si pour moi il est conçu pour trancher tandis que les ciseaux sont conçus pour couper, mais soit), ce à quoi je te répondrai que l'école est un endroit construit spécifiquement pour apprendre, même si on apprend "souvent" en dehors. - Doj-pater a écrit:
- Je sais très bien que Imagine, c'est tabou (droits d'auteur, etc. ça ne fait pas 70 ans). La loi est la même pour tous. Mais alors comment ont fait les espérantistes pour passer outre ?
À ton avis ? Les censeurs de YouTube seraient des espérantistes ? Tu ne crois pas qu'une grande quantité de vidéos d'espéranto sont AUSSI censurées ? Tu ne crois pas que proportionnellement à la communauté espérantophone, les vidéos postées par les uropistes s'en sortent bien mieux que celles qui sont postées par les milliers d'espérantistes dans le monde ? - Herr Kouak' a écrit:
- Le wiktionnaire mentirait-il ?
Le mot latin vient du mot grec, qui veut dire "loisir" (ou "arrêt du travail", comme il est écrit sur le lien que tu as donné).
Dernière édition par Djino le Dim 7 Déc 2014 - 1:18, édité 3 fois | |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Uropi 3 | |
| |
| | | | Uropi 3 | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |