L'Atelier
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  GalerieGalerie  Dernières imagesDernières images  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
-67%
Le deal à ne pas rater :
Carte Fnac+ à 4,99€ au lieu de 14,99€ (nouveaux clients / ...
4.99 € 14.99 €
Voir le deal

 

 Idéolexique

Aller en bas 
+15
Mickaël B. Farlay
Kotave
Aquila Ex Machina
Sájd Kuaq
Bedal
Olivier Simon
Troubadour mécréant
PatrikGC
Mardikhouran
Balchan-Clic
Leo
Djino
Emanuelo
Anoev
Ziecken
19 participants
Aller à la page : Précédent  1 ... 12 ... 20, 21, 22 ... 30 ... 40  Suivant
AuteurMessage
Invité
Invité




Idéolexique - Page 21 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique   Idéolexique - Page 21 EmptyJeu 27 Aoû 2015 - 15:02

J'ai supprimé mon adresse e-mail des Préférences de mon compte Idéolexique. Puis, comme pour modifier des articles il y a besoin d'une adresse, je l'ai remise et ai cliqué sur "Confirmez votre adresse de courriel". J'ai eu alors le message d'erreur suivant :
Idéolexique - Page 21 Kl10
Après plusieurs essais et vérification de l'orthographe de mon adresse e-mail, j'ai à nouveau eu le même message ! Qu'est-ce que je peux faire ?
Revenir en haut Aller en bas
Mardikhouran

Mardikhouran


Messages : 4313
Date d'inscription : 26/02/2013
Localisation : Elsàss

Idéolexique - Page 21 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique   Idéolexique - Page 21 EmptyJeu 27 Aoû 2015 - 15:08

J'ai eu le même problème récemment sur Elkodico. Il faudra demander à Ziecken s'il s'agit du serveur.
Revenir en haut Aller en bas
http://ovahtin.fr
Ziecken
Modérateur
Ziecken


Messages : 13140
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Nointot, Normandie

Idéolexique - Page 21 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique   Idéolexique - Page 21 EmptyVen 28 Aoû 2015 - 9:47

Ne vous en fait pas, ce message s'affiche systématiquement et il ne faut pas en tenir compte. Votre compte est validé quand même. Je ne sais pas vraiment à quoi cela est dû, il semble qu'il s'agisse d'une problème interne lié à cette version de wiki.

_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27)
Like a Star @ heaven Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Idéolexique - Page 21 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique   Idéolexique - Page 21 EmptyDim 30 Aoû 2015 - 11:44

Plus de 2000 pages de mots : l'aneuvien fait honneur au Lexique.

Bon, par ailleurs, plus de 2000 pages de mots, si ç'a des avantages, ça pose aussi des problèmes : comme pour le dico d'Idéopédia (6 fois plus d'entrées, mais en français), je ne peux pas me souvenir de tout. Mais l'analyse détaillée d'un mot, ça aide à sa retenue.


Ah, au fait, Ziecken : je me suis "occupé" de delo, j'ai pris mes références (significations, mots dérivés) dans Elkodico. Je compte sur toi pour corriger mes oublis et mes boulettes. Cependant, dans les mots dérivés, j'ai rajouté, sur mon initiative : deltabo pour "nuancier"*, histoire d'avoir un dérivé de delo qui ne dérive pas de la signification "soir". Pour "transition", j'ai pas trouvé, mais je suppose que dela signifie à la fois "vespéral, nuancé" & "transitif". En tout cas, pour delo, ça donne un joli pavé d'traductions#, même s'il est loin d'être complet (je n'ai ni l'occidental ni la Planeta à ma disposition, et, comme chez moi par ailleurs, y a des trous dans les aut'dicos). À propos de trou, j'en avais un que j'ai comblé grâce au kotava : j'ai sucré le S de nideks et ça m'a donné... ben... nidek /'nidək/.


*C'est, je pense, la définition qui colle le mieux à deltabo° : un livre à la disposition de ceux qui veulent (faire) repeindre leurs murs ou leur véhicule.... et non nécessairement un livre qu'on lirait le soir avant de s'endormir (nortabo = livre de chevet).
#J'ose pas imaginer l'importance dudit pavé pour des mots comme nubo. Çui-là, je l'laisse à tes bons soins.
°Même si niutabo peut aussi très bien conv'nir, mais là, on quitte la clé DEL.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Idéolexique - Page 21 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique   Idéolexique - Page 21 EmptyJeu 3 Sep 2015 - 8:49

Emanuelo a écrit:
Avec l'a posteriori modifiant du gelota, on a tenoka pour victoire (même étymologie que l'elko, νίκη ; normalement, quand l'étymon a moins de trois consonnes, il est complété par un "h", mais ici c'est un "t" à cause d'Ἀθηνᾶ Νίκη, Athéna Nikê), et donc fetenoka (fe- étant plus préfixe renforçant) pour triomphe.
J'vais d'jà mettre fetenoka, le pavé existant déjà. Pour tenoka, ça va m'inciter à créer l'pavé. De la je créerai une page française pour chacun des mots, ainsi que pour "vaincre".

Emanuelo a écrit:
Νίκη
Racine d'origine pour le mot elko.


Ça y est : le pavé pour "victoire" est prêt. Res'p'us qu'à bleuir les mots. Les traductions les moins originales sont l'interlingua, l'aneuvien et un des mots sambahsa. Les autres (y compris LAI) ont fait preuve de plus de recherche. En uropi, y a deux mots, comme en sambahsa et en kotava, mais pour ces deux dernières langues, je ne connais pas les champs d'application de chacun des mots.

...

Et la boutique de souv'virs est ouverte, elle aussi. Seule différence avec les boutiques ordinaires : on n'y laisse pas ses euros pour y acheter des babioles, mais on y laisse ses idées et on prend connaissance de celle des confreurs.

Et un poulet ! un !

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Idéolexique - Page 21 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique   Idéolexique - Page 21 EmptySam 5 Sep 2015 - 15:57

Du poulet, je suis passé au son.

Normal, vous m'direz bien.

Ce qui est un peu plus anecdotique, c'est que je suis passé par le gala !


Le gala ?:

*

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Bedal
Modérateur
Bedal


Messages : 6798
Date d'inscription : 23/06/2014
Localisation : Lyon, France

Idéolexique - Page 21 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique   Idéolexique - Page 21 EmptyMar 8 Sep 2015 - 0:13

Anoev a écrit:
J'ai j'té un œil sur la mise à jour du dico algardien (Idéolexique). Mis à part pour les vampires (nardar) et quelques inconnus, t'as surtout puisé dans l'à-postériori, dans les êtres mythiques, non ?

À c'propos, comment traduis-tu "succube" ? Moi, j'ai dymònk*. Pour "chimère", j'me suis pas foulé : chimær.


*... et, ben évidemment, pour "incube", j'ai dymond.

oui j'ai puisé dans l'a posteriori... mais les noms sont eux a priori ouf ! ^^


succube = sefirna (de sefiroþ, démon et alna, femme)

incube = sefirğe (de sefiroþ, démon et alğe, homme)

sur Algard il s'agit du mâle et de la femelle de races de démons humanoides, pouvant prendre l'apparence d'hommes et de femmes très séduisants.
En s'accouplant avec leurs "victimes", ils donnent naissance à des demi-démons, très puissants.


chimère? tiens j'avais oublié... hum

nadreban ("serpent-lion")

A Algard, il s'agit d'une bête à queue et corps arrière de serpent, et à buste de lion.


tu peux rajouter le griffon (natlar) et l'hippogriffe (ihotolar)


_________________
"L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums

Like a Star @ heaven Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais.
Like a Star @ heaven Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes

Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau.
Revenir en haut Aller en bas
http://languesheimdalir.jimdo.com/
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Idéolexique - Page 21 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique   Idéolexique - Page 21 EmptyMar 8 Sep 2015 - 1:34

Je ne savais pas que l'hippogriffe existait en "réalité" ; je croyais que c'était une créature tout droit sortie des romans de J.K Rowling (Harry Potter). Quant au griffon (que je n'ai pas), c'est, si j'en crois, également une race de chien.

J'avais, à une époque, imaginé des animaux hybrides, comme le serpanthère, le chienpanzé, l'iguaneau (iguane + moineau = animal aussi fantasmagorique que les autre), la sourippopotame, et également, le couchien, dont voici une représentation :

Idéolexique - Page 21 Couchi10

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Bedal
Modérateur
Bedal


Messages : 6798
Date d'inscription : 23/06/2014
Localisation : Lyon, France

Idéolexique - Page 21 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique   Idéolexique - Page 21 EmptyMar 8 Sep 2015 - 1:37

ce serait toliwerus (oiseau-loup) chez moi ! il est magnifique !

_________________
"L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums

Like a Star @ heaven Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais.
Like a Star @ heaven Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes

Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau.
Revenir en haut Aller en bas
http://languesheimdalir.jimdo.com/
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Idéolexique - Page 21 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique   Idéolexique - Page 21 EmptyMar 8 Sep 2015 - 11:34

bedal a écrit:
ce serait toliwerus (oiseau-loup) chez moi !  il est magnifique !
J'viens de m'rend'compte que, contrairement à c'que j'croyais, je n'avais pas mis "centaure" dans mon dico. Comme tu as pu voir sur cette page, hippodu était déjà pris pour "cavalier" (au fait, "cavalier", c'est quoi, chez toi, si "centaure" c'est alğiho ?). J'opterais bien pour hipdu*, puisqu'y n'y a pas la tête du cheval. Mais çui-là ? ce s'rait quoi ? un huval (dùppo)°?

Les centaures pourraient-ils courir sans cavalier dans la cinquième à Lonchamp (ou ailleurs) ?





*Hipdak ou hipkad, selon le cas. En tout cas, comme d'autres espèces (tant qu'à faire !), les centaures ont des... poulains.
°On remarquera que, contrairement au centaure, l'huval n'a que quatre membres, sans sabots antérieurs. Bon, et main'nent, le croisement d'une centauresse avec un hutalon, ça donnerait quoi ? un humain ? un cheval ? un hulain ? un centaurino (nexipdu, chez moi, par conséquent) ? Et un centaure avec une hument ? Et le... bon ça va...

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Bedal
Modérateur
Bedal


Messages : 6798
Date d'inscription : 23/06/2014
Localisation : Lyon, France

Idéolexique - Page 21 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique   Idéolexique - Page 21 EmptyMar 8 Sep 2015 - 13:13

cavalier, c'est un "métier" , du coup c'est assez différent de "homme-cheval"

du coup ce serait ihonyo (de ihona, la cavalerie, et le suffixe de métier -yo)

_________________
"L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums

Like a Star @ heaven Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais.
Like a Star @ heaven Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes

Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau.
Revenir en haut Aller en bas
http://languesheimdalir.jimdo.com/
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Idéolexique - Page 21 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique   Idéolexique - Page 21 EmptyMar 8 Sep 2015 - 14:02

bedal a écrit:
cavalier, c'est un "métier".
C'est une façon de voir. Prends quelqu'un qui fait de l'équitation pour occupation de loisir, voire pour jouer dans une équipe de polo. Dès lors qu'il est sur son cheval, c''est un cavalier (déf 1). Y a, bien entendu, des cavaliers de métier (garde républicaine, surveillance de parcs naturels etc), mais ce ne sont pas les seuls.

Par ailleurs, la cavalerie, dans ce sens, était un corps militaire (les soldats à cheval). Elle existe encore dans les armées modernes, mais les soldats utilisent maintenant surtout des chevaux-vapeur (déf 2).

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Bedal
Modérateur
Bedal


Messages : 6798
Date d'inscription : 23/06/2014
Localisation : Lyon, France

Idéolexique - Page 21 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique   Idéolexique - Page 21 EmptyMar 8 Sep 2015 - 14:26

A Algard, la cavalerie est toujours d'actualité, et de loin !

_________________
"L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums

Like a Star @ heaven Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais.
Like a Star @ heaven Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes

Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau.
Revenir en haut Aller en bas
http://languesheimdalir.jimdo.com/
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Idéolexique - Page 21 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique   Idéolexique - Page 21 EmptyMar 8 Sep 2015 - 17:58

bedal a écrit:
A Algard, la cavalerie est toujours d'actualité, et de loin !
Ben alors pourquoi le mot n'apparait pas dans l'dico algardien ? Chez moi, c'est xapítul. Rien à voir avec les capitouls, puisqu'il s'agit de l'imbrication-justaposition des éléments :
xap = guerre (l'antithèse et anacyclique de pax).
-I- : ce qui reste de hippo (!!)*
tœl, raccourci en tul = ensemble.



*À l'époque où les Aneuviens faisaient encore la guerre à ch'val (contre qui ? on se l'demande ! en fait ce fut surtout la guerre civile/révolution contre Deskerrem), le mot était xapíppotul. Le mot aurait pu déraper en xappótul, mais l'accent sur le O n'était pas naturel, et on ne voulait pas mettre l'accent sur la guerre (xap) mais plus sur la préservation de la paix. Las ! une autre guerre civile ensanglanta le pays au début des années '40, sur fond d'une autre guerre, celle-ci mondiale. Mais bon : j'déborde du lexique vers la diégèse. Mes dernières pages francophones du lexiques sont "puissan" et "impotent". Je prépare "puissance". Si t'as quelque chose à mett'pour l'algardien (pour l'instant, j'ai encore rien chez toi).

_________________
Pœr æse qua stane:


Dernière édition par Anoev le Mar 8 Sep 2015 - 18:10, édité 3 fois (Raison : Fautes de frappe à répétition)
Revenir en haut Aller en bas
Bedal
Modérateur
Bedal


Messages : 6798
Date d'inscription : 23/06/2014
Localisation : Lyon, France

Idéolexique - Page 21 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique   Idéolexique - Page 21 EmptyMar 8 Sep 2015 - 18:07

je pense pas à tous les mots ...

je sais le dériver facilement... mais c'est bon c'est rajouté Smile

_________________
"L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums

Like a Star @ heaven Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais.
Like a Star @ heaven Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes

Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau.
Revenir en haut Aller en bas
http://languesheimdalir.jimdo.com/
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Idéolexique - Page 21 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique   Idéolexique - Page 21 EmptyMar 8 Sep 2015 - 18:25

bedal a écrit:
mais c'est bon c'est rajouté Smile
Ça y est ! c'est dans l'pavé-modèle. Tu va toujours pouvoir créer la page ihona sans chercher les traducs partout : dans l'paragraphe "traductions" tu pourras toujours mettre {{Cavalerie armée}}.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Idéolexique - Page 21 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique   Idéolexique - Page 21 EmptyJeu 17 Sep 2015 - 12:57

J'ai traité "honteux" aujourd'hui dans Idéolexique. Seulement, cette page est encore sujette à modifs (avec votre contribution, s'il vous plait), dans la mesure où

  • Dans pas mal d'idéolangues, j'ai trouvé un seul mot pour les deux sens, mais après tout, c'est ben l'cas en français, hein !
  • J'ai bien vu deux mots en espéranto, mais l'éditeur de mon dico a oublié de les départager*. Si qqn avait une idée...


Si vous avez des choses à rajouter, vous gênez pas.


*D'autant plus que, suite à une consultation plus approfondie, je me suis rendu compte que -ind- (digne de) pourrait m'apporter la première déf : celle qui correspondrait à l'aneuvien gnàlor, à l'uropi skandi ou au volapük jemodik, mais je ne suis pas assez sûr de moi pour concrétiser... eh ben j'l'ai qd même fait.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Idéolexique - Page 21 Empty
MessageSujet: Pomme   Idéolexique - Page 21 EmptyMar 22 Sep 2015 - 23:07

Je suis parti de la pluie, passé par "pleuvoir", et de là, "arroser, asperger°, arroseur (dispositif, personne), arroseuse (véhicule), arrosoir" pour finir par la pomme. Là, j'me suis rendu compte que, dans les dicos (en ligne et en livre) que j'avais à ma disposition, j'avais des gros trous. J'ai dû changer le mot aneuvien apaalsat, qui sentait un peu la relex, et l'ai troqué contre pedísk, une imbrication, comme le montre la page. Le problème, c'est que je n'ai pas trouvé la pomme d'arrosoir (ou de douche) dans les différentes idéolangues que j'ai pu trouver. Seul l'espéranto a, à ma connaissance (en plus, maintenant, de l'aneuvien), un mot clairement distinct du fruit : ŝprucrozo. Pour l'elko, je cherche une clé, mais ne la trouve pas. En attendant que des traductions nouvelles apparaissent, je vais m'attaquer à un autre dérivé du mot "pomme" : pommeau*. Je ne l'ai pas en aneuvien, mais j'ai peut-être de quoi le faire. Pour les autres langues, eh ben... je compte (encore) sur votre aide.


°Attention avec un homographe qui n'a absolument rien à voir !
*Là, j'ai eu une p... d'surprise !

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Emanuelo

Emanuelo


Messages : 1402
Date d'inscription : 28/07/2013
Localisation : Strasbourg

Idéolexique - Page 21 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique   Idéolexique - Page 21 EmptyMer 23 Sep 2015 - 9:30

J'ai aussi cherché de mon côté pour le volapük... avant de faire chou blanc. Je proposerais bien dujetarosad, mais ce serait une création de ma part, donc à éviter sur Idéolexique. En gelota je n'en suis pas là, et en espéranto tu as trouvé. Donc, désolé de ne pas pouvoir t'aider plus Embarassed .
Revenir en haut Aller en bas
http://glossopoete.pagesperso-orange.fr
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Idéolexique - Page 21 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique   Idéolexique - Page 21 EmptyMer 23 Sep 2015 - 11:12

Emanuelo a écrit:
Je proposerais bien dujetarosad, mais ce serait une création de ma part, donc à éviter sur Idéolexique.
En fait, quand ça m'arrive de faire des déductions personnelles, je spécifie "à vérifier" à côté du mot déduit. Ça m'arrive notamment en elko et en uropi. En espéranto plus rarement.
Par exemple, pour "amoureux", je n'ai trouvé, en volapük, que le verbe lelöfön (être amoureux) ; toutefois, j'avais löf pour "amour", j'en ai déduit löfik, mais qu'est-ce qui me dit que ce n'est pas lelöfik* ? Du coup, j'ai mis "à vérifier" en face de ma déduction parce que je n'ai rien trouvé dans le Kerckhoffs.

Même là, y a rien de bien précis.



*On aurait aussi lelöfel pour le nom.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Emanuelo

Emanuelo


Messages : 1402
Date d'inscription : 28/07/2013
Localisation : Strasbourg

Idéolexique - Page 21 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique   Idéolexique - Page 21 EmptyMer 23 Sep 2015 - 12:09

En fait, si j'en crois le dictionnaire anglais-volapük (p. 75 du PDF), löf et lelöf sont synonymes, et donc j'en déduis que tous les dérivés aussi (löfön = lelöfön, löfik = lelöfik, löfiko = lelöfiko, ...). Mais si je regarde le dictionnaire, qui me semble à l'usage plus précis, volapük-anglais je trouve que löf (p. 71) signifie "amour" là où lelöf signifie "amour passionné" (p. 65, ce qui est tout à fait logique vu le sens du préfixe le-, qui augmente la taille, comme entre dom, "la maison", et ledom, "le palais").

Par contre, pour amant, je dirais plutôt löfan que löfel, et c'est bien löfan que je trouve dans le dico (p. 71 ; -el a vraiment cette idée d'activité professionnelle ou quasi-professionnelle que Kerckhoffs souligne déjà, et du coup, löfel ce serait plus une litote* pour dire le prostitué).

* : Oui, ce serait une litote, la prostitution ne vend pas d'amour...
Revenir en haut Aller en bas
http://glossopoete.pagesperso-orange.fr
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Idéolexique - Page 21 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique   Idéolexique - Page 21 EmptyMer 23 Sep 2015 - 12:29

Emanuelo a écrit:
Par contre, pour amant, je dirais plutôt löfan que löfel, et c'est bien löfan que je trouve dans le dico (p. 71 ; -el a vraiment cette idée d'activité professionnelle ou quasi-professionnelle que Kerckhoffs souligne déjà, et du coup, löfel ce serait plus une litote* pour dire le prostitué).

* : Oui, ce serait une litote, la prostitution ne vend pas d'amour...
Au temps pour moi. Je croyais que -el n'était qu'un suffixe d'agent (quel qu'il soit) un peu comme -or en uropi et en aneuvien. Si -el est une profession, il est bien sûr que löfel ne peut pas marcher, sauf (très) éventuellement pour "courtisan". Lelöfel est hors circuit. J'ai pas trouvé "prostituée" dans le Kerckhoffs. Par contre, là, j'ai nepuedan, qui est une traduction parfaite (du moins je pense), pour l'aneuvien praskandu*



*Je rajouterai donc le mot manquant dans l'pavé.

_________________
Pœr æse qua stane:


Dernière édition par Anoev le Mer 23 Sep 2015 - 12:40, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Emanuelo

Emanuelo


Messages : 1402
Date d'inscription : 28/07/2013
Localisation : Strasbourg

Idéolexique - Page 21 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique   Idéolexique - Page 21 EmptyMer 23 Sep 2015 - 12:38

En fait, j'ai écrit un peu vite : -el signifie très exactement "fabriquant de". Donc à 90%, un mot avec -el sera un métier (boulanger = fabriquant de pain, bodel), mais ce n'est pas obligatoire : nous sommes d'une certaine manière des pükels, fabriquants de langues, mais ça n'en est pas pour autant un métier.

Mais on ne fabrique pas l'amour... Löfel ne signifie donc rien a priori.
Revenir en haut Aller en bas
http://glossopoete.pagesperso-orange.fr
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Idéolexique - Page 21 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique   Idéolexique - Page 21 EmptyMer 23 Sep 2015 - 12:42

Pââârfait !!!

Par contre, une litote, ce serait plutôt ça.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Ziecken
Modérateur
Ziecken


Messages : 13140
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Nointot, Normandie

Idéolexique - Page 21 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique   Idéolexique - Page 21 EmptyMar 29 Sep 2015 - 13:18

Bon anniversaire Idéolexique !!

Le wiki fête aujourd'hui ces 2 ans et compte 5760 articles. Merci à tous les contributeurs !

_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27)
Like a Star @ heaven Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





Idéolexique - Page 21 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique   Idéolexique - Page 21 Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Idéolexique
Revenir en haut 
Page 21 sur 40Aller à la page : Précédent  1 ... 12 ... 20, 21, 22 ... 30 ... 40  Suivant
 Sujets similaires
-
» Idéolexique 5
» Le jeu Idéolexique
» L'Aerhéen ou l'Aeyian
» Sambahsa-Mundialect
» K'aheny isweeny

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Projets frères :: Idéolexique-
Sauter vers: