|
| Idéolexique | |
|
+15Mickaël B. Farlay Kotave Aquila Ex Machina Sájd Kuaq Bedal Olivier Simon Troubadour mécréant PatrikGC Mardikhouran Balchan-Clic Leo Djino Emanuelo Anoev Ziecken 19 participants | |
Auteur | Message |
---|
Invité Invité
| Sujet: Re: Idéolexique Jeu 27 Aoû 2015 - 15:02 | |
| J'ai supprimé mon adresse e-mail des Préférences de mon compte Idéolexique. Puis, comme pour modifier des articles il y a besoin d'une adresse, je l'ai remise et ai cliqué sur "Confirmez votre adresse de courriel". J'ai eu alors le message d'erreur suivant : Après plusieurs essais et vérification de l'orthographe de mon adresse e-mail, j'ai à nouveau eu le même message ! Qu'est-ce que je peux faire ? |
| | | Mardikhouran
Messages : 4313 Date d'inscription : 26/02/2013 Localisation : Elsàss
| Sujet: Re: Idéolexique Jeu 27 Aoû 2015 - 15:08 | |
| J'ai eu le même problème récemment sur Elkodico. Il faudra demander à Ziecken s'il s'agit du serveur. | |
| | | Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: Idéolexique Ven 28 Aoû 2015 - 9:47 | |
| Ne vous en fait pas, ce message s'affiche systématiquement et il ne faut pas en tenir compte. Votre compte est validé quand même. Je ne sais pas vraiment à quoi cela est dû, il semble qu'il s'agisse d'une problème interne lié à cette version de wiki. _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Idéolexique Dim 30 Aoû 2015 - 11:44 | |
| Plus de 2000 pages de mots : l'aneuvien fait honneur au Lexique.
Bon, par ailleurs, plus de 2000 pages de mots, si ç'a des avantages, ça pose aussi des problèmes : comme pour le dico d'Idéopédia (6 fois plus d'entrées, mais en français), je ne peux pas me souvenir de tout. Mais l'analyse détaillée d'un mot, ça aide à sa retenue.
Ah, au fait, Ziecken : je me suis "occupé" de delo, j'ai pris mes références (significations, mots dérivés) dans Elkodico. Je compte sur toi pour corriger mes oublis et mes boulettes. Cependant, dans les mots dérivés, j'ai rajouté, sur mon initiative : deltabo pour "nuancier"*, histoire d'avoir un dérivé de delo qui ne dérive pas de la signification "soir". Pour "transition", j'ai pas trouvé, mais je suppose que dela signifie à la fois "vespéral, nuancé" & "transitif". En tout cas, pour delo, ça donne un joli pavé d'traductions#, même s'il est loin d'être complet (je n'ai ni l'occidental ni la Planeta à ma disposition, et, comme chez moi par ailleurs, y a des trous dans les aut'dicos). À propos de trou, j'en avais un que j'ai comblé grâce au kotava : j'ai sucré le S de nideks et ça m'a donné... ben... nidek /'nidək/.
*C'est, je pense, la définition qui colle le mieux à deltabo° : un livre à la disposition de ceux qui veulent (faire) repeindre leurs murs ou leur véhicule.... et non nécessairement un livre qu'on lirait le soir avant de s'endormir (nortabo = livre de chevet). #J'ose pas imaginer l'importance dudit pavé pour des mots comme nubo. Çui-là, je l'laisse à tes bons soins. °Même si niutabo peut aussi très bien conv'nir, mais là, on quitte la clé DEL. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Idéolexique Jeu 3 Sep 2015 - 8:49 | |
| - Emanuelo a écrit:
- Avec l'a posteriori modifiant du gelota, on a tenoka pour victoire (même étymologie que l'elko, νίκη ; normalement, quand l'étymon a moins de trois consonnes, il est complété par un "h", mais ici c'est un "t" à cause d'Ἀθηνᾶ Νίκη, Athéna Nikê), et donc fetenoka (fe- étant plus préfixe renforçant) pour triomphe.
J'vais d'jà mettre fetenoka, le pavé existant déjà. Pour tenoka, ça va m'inciter à créer l'pavé. De la je créerai une page française pour chacun des mots, ainsi que pour "vaincre". - Emanuelo a écrit:
- Νίκη
Racine d'origine pour le mot elko. Ça y est : le pavé pour "victoire" est prêt. Res'p'us qu'à bleuir les mots. Les traductions les moins originales sont l'interlingua, l'aneuvien et un des mots sambahsa. Les autres (y compris LAI) ont fait preuve de plus de recherche. En uropi, y a deux mots, comme en sambahsa et en kotava, mais pour ces deux dernières langues, je ne connais pas les champs d'application de chacun des mots. ... Et la boutique de souv'virs est ouverte, elle aussi. Seule différence avec les boutiques ordinaires : on n'y laisse pas ses euros pour y acheter des babioles, mais on y laisse ses idées et on prend connaissance de celle des confreurs. Et un poulet ! un ! _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Idéolexique Sam 5 Sep 2015 - 15:57 | |
| Du poulet, je suis passé au son. Normal, vous m'direz bien. Ce qui est un peu plus anecdotique, c'est que je suis passé par le gala ! - Le gala ?:
Ben oui !
Poulet >poule poule = gala (uropi) gala (elko) = sonore sonore > son.
* _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Bedal Modérateur
Messages : 6798 Date d'inscription : 23/06/2014 Localisation : Lyon, France
| Sujet: Re: Idéolexique Mar 8 Sep 2015 - 0:13 | |
| - Anoev a écrit:
- J'ai j'té un œil sur la mise à jour du dico algardien (Idéolexique). Mis à part pour les vampires (nardar) et quelques inconnus, t'as surtout puisé dans l'à-postériori, dans les êtres mythiques, non ?
À c'propos, comment traduis-tu "succube" ? Moi, j'ai dymònk*. Pour "chimère", j'me suis pas foulé : chimær.
*... et, ben évidemment, pour "incube", j'ai dymond. oui j'ai puisé dans l'a posteriori... mais les noms sont eux a priori ouf ! ^^ succube = sefirna (de sefiroþ, démon et alna, femme) incube = sefirğe (de sefiroþ, démon et alğe, homme) sur Algard il s'agit du mâle et de la femelle de races de démons humanoides, pouvant prendre l'apparence d'hommes et de femmes très séduisants. En s'accouplant avec leurs "victimes", ils donnent naissance à des demi-démons, très puissants. chimère? tiens j'avais oublié... hum nadreban ("serpent-lion") A Algard, il s'agit d'une bête à queue et corps arrière de serpent, et à buste de lion. tu peux rajouter le griffon ( natlar) et l'hippogriffe ( ihotolar) _________________ "L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais. Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau. | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Idéolexique Mar 8 Sep 2015 - 1:34 | |
| Je ne savais pas que l'hippogriffe existait en "réalité" ; je croyais que c'était une créature tout droit sortie des romans de J.K Rowling (Harry Potter). Quant au griffon (que je n'ai pas), c'est, si j'en crois, également une race de chien. J'avais, à une époque, imaginé des animaux hybrides, comme le serpanthère, le chienpanzé, l'iguaneau (iguane + moineau = animal aussi fantasmagorique que les autre), la sourippopotame, et également, le couchien, dont voici une représentation : _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Bedal Modérateur
Messages : 6798 Date d'inscription : 23/06/2014 Localisation : Lyon, France
| Sujet: Re: Idéolexique Mar 8 Sep 2015 - 1:37 | |
| ce serait toliwerus (oiseau-loup) chez moi ! il est magnifique ! _________________ "L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais. Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau. | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Idéolexique Mar 8 Sep 2015 - 11:34 | |
| - bedal a écrit:
- ce serait toliwerus (oiseau-loup) chez moi ! il est magnifique !
J'viens de m'rend'compte que, contrairement à c'que j'croyais, je n'avais pas mis "centaure" dans mon dico. Comme tu as pu voir sur cette page, hippodu était déjà pris pour "cavalier" (au fait, "cavalier", c'est quoi, chez toi, si "centaure" c'est alğiho ?). J'opterais bien pour hipdu*, puisqu'y n'y a pas la tête du cheval. Mais çui-là ? ce s'rait quoi ? un huval ( dùppo)°? Les centaures pourraient-ils courir sans cavalier dans la cinquième à Lonchamp (ou ailleurs) ? * Hipdak ou hipkad, selon le cas. En tout cas, comme d'autres espèces (tant qu'à faire !), les centaures ont des... poulains.° On remarquera que, contrairement au centaure, l'huval n'a que quatre membres, sans sabots antérieurs. Bon, et main'nent, le croisement d'une centauresse avec un hutalon, ça donnerait quoi ? un humain ? un cheval ? un hulain ? un centaurino (nexipdu, chez moi, par conséquent) ? Et un centaure avec une hument ? Et le... bon ça va..._________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Bedal Modérateur
Messages : 6798 Date d'inscription : 23/06/2014 Localisation : Lyon, France
| Sujet: Re: Idéolexique Mar 8 Sep 2015 - 13:13 | |
| cavalier, c'est un "métier" , du coup c'est assez différent de "homme-cheval"
du coup ce serait ihonyo (de ihona, la cavalerie, et le suffixe de métier -yo) _________________ "L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais. Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau. | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Idéolexique Mar 8 Sep 2015 - 14:02 | |
| - bedal a écrit:
- cavalier, c'est un "métier".
C'est une façon de voir. Prends quelqu'un qui fait de l'équitation pour occupation de loisir, voire pour jouer dans une équipe de polo. Dès lors qu'il est sur son cheval, c''est un cavalier (déf 1). Y a, bien entendu, des cavaliers de métier (garde républicaine, surveillance de parcs naturels etc), mais ce ne sont pas les seuls. Par ailleurs, la cavalerie, dans ce sens, était un corps militaire (les soldats à cheval). Elle existe encore dans les armées modernes, mais les soldats utilisent maintenant surtout des chevaux-vapeur (déf 2). _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Bedal Modérateur
Messages : 6798 Date d'inscription : 23/06/2014 Localisation : Lyon, France
| Sujet: Re: Idéolexique Mar 8 Sep 2015 - 14:26 | |
| A Algard, la cavalerie est toujours d'actualité, et de loin ! _________________ "L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais. Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau. | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Idéolexique Mar 8 Sep 2015 - 17:58 | |
| - bedal a écrit:
- A Algard, la cavalerie est toujours d'actualité, et de loin !
Ben alors pourquoi le mot n'apparait pas dans l'dico algardien ? Chez moi, c'est xapítul. Rien à voir avec les capitouls, puisqu'il s'agit de l'imbrication-justaposition des éléments : xap = guerre (l'antithèse et anacyclique de pax). -I- : ce qui reste de hippo (!!)* tœl, raccourci en tul = ensemble. * À l'époque où les Aneuviens faisaient encore la guerre à ch'val (contre qui ? on se l'demande ! en fait ce fut surtout la guerre civile/révolution contre Deskerrem), le mot était xapíppotul. Le mot aurait pu déraper en xappótul, mais l'accent sur le O n'était pas naturel, et on ne voulait pas mettre l'accent sur la guerre (xap) mais plus sur la préservation de la paix. Las ! une autre guerre civile ensanglanta le pays au début des années '40, sur fond d'une autre guerre, celle-ci mondiale. Mais bon : j'déborde du lexique vers la diégèse. Mes dernières pages francophones du lexiques sont "puissan" et "impotent". Je prépare "puissance". Si t'as quelque chose à mett'pour l'algardien (pour l'instant, j'ai encore rien chez toi)._________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Dernière édition par Anoev le Mar 8 Sep 2015 - 18:10, édité 3 fois (Raison : Fautes de frappe à répétition) | |
| | | Bedal Modérateur
Messages : 6798 Date d'inscription : 23/06/2014 Localisation : Lyon, France
| Sujet: Re: Idéolexique Mar 8 Sep 2015 - 18:07 | |
| je pense pas à tous les mots ... je sais le dériver facilement... mais c'est bon c'est rajouté _________________ "L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais. Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau. | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Idéolexique Mar 8 Sep 2015 - 18:25 | |
| - bedal a écrit:
- mais c'est bon c'est rajouté
Ça y est ! c'est dans l'pavé-modèle. Tu va toujours pouvoir créer la page ihona sans chercher les traducs partout : dans l'paragraphe "traductions" tu pourras toujours mettre {{Cavalerie armée}}. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Idéolexique Jeu 17 Sep 2015 - 12:57 | |
| J'ai traité "honteux" aujourd'hui dans Idéolexique. Seulement, cette page est encore sujette à modifs (avec votre contribution, s'il vous plait), dans la mesure où
- Dans pas mal d'idéolangues, j'ai trouvé un seul mot pour les deux sens, mais après tout, c'est ben l'cas en français, hein !
- J'ai bien vu deux mots en espéranto, mais l'éditeur de mon dico a oublié de les départager*. Si qqn avait une idée...
Si vous avez des choses à rajouter, vous gênez pas. * D'autant plus que, suite à une consultation plus approfondie, je me suis rendu compte que -ind- (digne de) pourrait m'apporter la première déf : celle qui correspondrait à l'aneuvien gnàlor, à l'uropi skandi ou au volapük jemodik, mais je ne suis pas assez sûr de moi pour concrétiser... eh ben j'l'ai qd même fait._________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Pomme Mar 22 Sep 2015 - 23:07 | |
| Je suis parti de la pluie, passé par "pleuvoir", et de là, "arroser, asperger°, arroseur (dispositif, personne), arroseuse (véhicule), arrosoir" pour finir par la pomme. Là, j'me suis rendu compte que, dans les dicos (en ligne et en livre) que j'avais à ma disposition, j'avais des gros trous. J'ai dû changer le mot aneuvien apaalsat, qui sentait un peu la relex, et l'ai troqué contre pedísk, une imbrication, comme le montre la page. Le problème, c'est que je n'ai pas trouvé la pomme d'arrosoir (ou de douche) dans les différentes idéolangues que j'ai pu trouver. Seul l'espéranto a, à ma connaissance (en plus, maintenant, de l'aneuvien), un mot clairement distinct du fruit : ŝprucrozo. Pour l'elko, je cherche une clé, mais ne la trouve pas. En attendant que des traductions nouvelles apparaissent, je vais m'attaquer à un autre dérivé du mot "pomme" : pommeau*. Je ne l'ai pas en aneuvien, mais j'ai peut-être de quoi le faire. Pour les autres langues, eh ben... je compte (encore) sur votre aide.
°Attention avec un homographe qui n'a absolument rien à voir ! *Là, j'ai eu une p... d'surprise !
_________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Emanuelo
Messages : 1402 Date d'inscription : 28/07/2013 Localisation : Strasbourg
| Sujet: Re: Idéolexique Mer 23 Sep 2015 - 9:30 | |
| J'ai aussi cherché de mon côté pour le volapük... avant de faire chou blanc. Je proposerais bien dujetarosad, mais ce serait une création de ma part, donc à éviter sur Idéolexique. En gelota je n'en suis pas là, et en espéranto tu as trouvé. Donc, désolé de ne pas pouvoir t'aider plus . | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Idéolexique Mer 23 Sep 2015 - 11:12 | |
| - Emanuelo a écrit:
- Je proposerais bien dujetarosad, mais ce serait une création de ma part, donc à éviter sur Idéolexique.
En fait, quand ça m'arrive de faire des déductions personnelles, je spécifie "à vérifier" à côté du mot déduit. Ça m'arrive notamment en elko et en uropi. En espéranto plus rarement. Par exemple, pour "amoureux", je n'ai trouvé, en volapük, que le verbe lelöfön (être amoureux) ; toutefois, j'avais löf pour "amour", j'en ai déduit löfik, mais qu'est-ce qui me dit que ce n'est pas lelöfik* ? Du coup, j'ai mis "à vérifier" en face de ma déduction parce que je n'ai rien trouvé dans le Kerckhoffs. Même là, y a rien de bien précis. * On aurait aussi lelöfel pour le nom._________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Emanuelo
Messages : 1402 Date d'inscription : 28/07/2013 Localisation : Strasbourg
| Sujet: Re: Idéolexique Mer 23 Sep 2015 - 12:09 | |
| En fait, si j'en crois le dictionnaire anglais-volapük (p. 75 du PDF), löf et lelöf sont synonymes, et donc j'en déduis que tous les dérivés aussi (löfön = lelöfön, löfik = lelöfik, löfiko = lelöfiko, ...). Mais si je regarde le dictionnaire, qui me semble à l'usage plus précis, volapük-anglais je trouve que löf (p. 71) signifie "amour" là où lelöf signifie "amour passionné" (p. 65, ce qui est tout à fait logique vu le sens du préfixe le-, qui augmente la taille, comme entre dom, "la maison", et ledom, "le palais").
Par contre, pour amant, je dirais plutôt löfan que löfel, et c'est bien löfan que je trouve dans le dico (p. 71 ; -el a vraiment cette idée d'activité professionnelle ou quasi-professionnelle que Kerckhoffs souligne déjà, et du coup, löfel ce serait plus une litote* pour dire le prostitué).
* : Oui, ce serait une litote, la prostitution ne vend pas d'amour... | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Idéolexique Mer 23 Sep 2015 - 12:29 | |
| - Emanuelo a écrit:
- Par contre, pour amant, je dirais plutôt löfan que löfel, et c'est bien löfan que je trouve dans le dico (p. 71 ; -el a vraiment cette idée d'activité professionnelle ou quasi-professionnelle que Kerckhoffs souligne déjà, et du coup, löfel ce serait plus une litote* pour dire le prostitué).
* : Oui, ce serait une litote, la prostitution ne vend pas d'amour... Au temps pour moi. Je croyais que -el n'était qu'un suffixe d'agent (quel qu'il soit) un peu comme -or en uropi et en aneuvien. Si -el est une profession, il est bien sûr que löfel ne peut pas marcher, sauf (très) éventuellement pour "courtisan". Lelöfel est hors circuit. J'ai pas trouvé "prostitué e" dans le Kerckhoffs. Par contre, là, j'ai nepuedan, qui est une traduction parfaite (du moins je pense), pour l'aneuvien praskandu* * Je rajouterai donc le mot manquant dans l'pavé._________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Dernière édition par Anoev le Mer 23 Sep 2015 - 12:40, édité 1 fois | |
| | | Emanuelo
Messages : 1402 Date d'inscription : 28/07/2013 Localisation : Strasbourg
| Sujet: Re: Idéolexique Mer 23 Sep 2015 - 12:38 | |
| En fait, j'ai écrit un peu vite : -el signifie très exactement "fabriquant de". Donc à 90%, un mot avec -el sera un métier (boulanger = fabriquant de pain, bodel), mais ce n'est pas obligatoire : nous sommes d'une certaine manière des pükels, fabriquants de langues, mais ça n'en est pas pour autant un métier.
Mais on ne fabrique pas l'amour... Löfel ne signifie donc rien a priori. | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Idéolexique Mer 23 Sep 2015 - 12:42 | |
| Pââârfait !!!
Par contre, une litote, ce serait plutôt ça. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: Idéolexique Mar 29 Sep 2015 - 13:18 | |
| Bon anniversaire Idéolexique !!
Le wiki fête aujourd'hui ces 2 ans et compte 5760 articles. Merci à tous les contributeurs ! _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Idéolexique | |
| |
| | | | Idéolexique | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |