|
| Idéolexique | |
|
+15Mickaël B. Farlay Kotave Aquila Ex Machina Sájd Kuaq Bedal Olivier Simon Troubadour mécréant PatrikGC Mardikhouran Balchan-Clic Leo Djino Emanuelo Anoev Ziecken 19 participants | |
Auteur | Message |
---|
Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: Idéolexique Mer 15 Juin 2016 - 14:11 | |
| - Anoev a écrit:
- Ziecken a écrit:
- Tout comme celles que l'on rédige aujourd'hui le seront lorsque l'on aura entièrement validé la mise en page définitive.
Ça craint ! Tu connais, j'présume, l'nomb'de pages à r'faire ? oui, mais en fait j'aime ce travail d'actualisation. Je ne sais pas le nombre de pages à refaire, mais il évolue sans cesse. Autant ne pas s'y intéresser. Lorsque la mise en page sera validée, les contributions se stabiliseront. _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
| | | Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: Idéolexique Lun 20 Juin 2016 - 11:40 | |
| - odd a écrit:
- odd a écrit:
- Ziecken a écrit:
- J'ai trouvé que la clé KAS (poésie) avait une notion de douceur, de candeur, de rêverie, d'idéalisme de gentillesse
Faudra trouver une nouvelle clef pour Baudelaire et Lautréamont... Je propose KARKAS (qui est un des plus représentatifs du grand Charles...) karkas(o) (poésie méchante) Oui ce mot convient ! _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Idéolexique Mar 5 Juil 2016 - 21:24 | |
| J'ai traité le modèle du mot "choix", suite à l'initiative de Ziecken.
Une mention toute particulière au kotava qui a été (à ma connaissance) la première langue, avec l'interlingua, à créer deux mots différents, selon qu'il s'agisse du fait de choisir, ou de l'article choisi, du coup, ça m'a inspiré pour l'aneuvien, où j'ai créé deux autres mots, sur le même radical (op- qui a donné op, opta, optéa, pour "choisir"), le premier ayant été opet.
À créer (j'vais tâcher d'm'y mett', si j'fais des oublis, merci de compléter) : la page du mot français, ainsi que le verbe "choisir", 'videmment !
J'crois que là, j'ai mis le doigt dans une famille sémantique telle que je vais finir par y passer le bras. Déjà, on a un verbe commun en aneuvien, en elko et en espéranto pour "choisir" et "opter", ensuite, j'ai vu que kėri (elko) signifie également "sélectionner", que kėro signifie "choix, sélection" & "option". J'ai traité "opter" (y m'manque quelques traducs, dont l'uropi), y va falloir que je traite "option". Là, j'ai, selon toute vraisemblance, deux sens : le choix, bien sûr (synonyme) mais aussi l'équipement supplémentaire sur un véhicule, qui n'est pas pris en compte dans la cote argus. Ce supplément, ce choix "en plus", on le retrouve dans le vocabulaire financier (ça, j'savais pas), mais également en aneuvien (oψyn) comme paronyme de optyn. Bon... j'ai pas fini d'en voir... _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: Idéolexique Mer 6 Juil 2016 - 11:30 | |
| - Anoev a écrit:
- Une mention toute particulière au kotava qui a été (à ma connaissance) la première langue, avec l'interlingua, à créer deux mots différents, selon qu'il s'agisse du fait de choisir, ou de l'article choisi, du coup, ça m'a inspiré pour l'aneuvien, où j'ai créé deux autres mots, sur le même radical (op- qui a donné op, opta, optéa, pour "choisir"), le premier ayant été opet.
En elko, on aurait kėrio (action de choisir) et kėro (l'objet choisi). _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Idéolexique Mer 6 Juil 2016 - 21:20 | |
| J'en prends note et j'corrige ! Houlà, y faut que j'comble mon r'tard : j'ai pas encore tenu ma promesse à Dopa d'ajouter les mots dérivés que j'devais mettre !
J'ai vu que tu as créé un modèle pour "armer". As-tu vérifié si les si la plupart des idéolangues n'avaient qu'une seule traduction pour ce mot ?
En aneuvien, j'ai (depuis un certain temps déjà) :
raṅkles* pour la tension d'un ressort, par exemple. armes, pour la fourniture en armes. kyres° pour la garniture métallique d'un matériau de construction.
Et pa'd'ssus l'marché, j'en ai oublié ! -armer un navire (et c'est pas forcément un bâtiment militaire : ça vaut aussi pour un cargo ou un ferry). C'est l'kotava qui m'a mis sur la voie. -le sens figuré (armer ses enfants pour la vie). Là, c'est wiktio. J'vais utiliser, pour les deux) purvínd pour "pourvoir".
*D'ou raṅkbów pour "arbalète". °Signifie aussi (après une petite modif d'adaptation, je l'reconnais) "blinder". Y a kyrekuur pour "char d'assaut". Kuur vient du latin CVRRVS pour "char". _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: Idéolexique Mer 6 Juil 2016 - 22:33 | |
| Oui j'ai regardé, mais je n'ai rien trouvé. Mais pour le moment, je me contente de mettre ce que je trouve vite fait sans chercher à creuser davantage.
Comme je te l'ai dit par téléphone, je m'occuper de mettre en ligne les combinaisons premières (clé + suffixe) puis je m'occuperais de mettre des mots français à la la rentrée. _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Idéolexique Mer 6 Juil 2016 - 22:52 | |
| En attendant, j'essaie de faire au mieux avec les moyens dont j'dispose (mes dicos, le wiktio y compris). J'vais m'attaquer à la page française, ainsi qu'à des mots comme "armement, armateur, armature" et j'en passe... _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: Idéolexique Jeu 7 Juil 2016 - 9:26 | |
| En faisant les pages elko, cela me permet de fignoler la mise en page. En faisant les pages françaises, cela me permettra d'en faire autant et de relever toutes les imperfections de la trame française et de proposer des solutions.
N'oublie pas Anoev : Tout ce qui est validé par la majorité doit être respecté (cela sera résumé dans le règlement et les règles de mises en page), mais rassures-toi, sur les points de désaccords, chacun peut faire comme il l'entend en attendant de trouver une solution. _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Idéolexique Jeu 7 Juil 2016 - 10:48 | |
| - Ziecken a écrit:
- N'oublie pas Anoev : Tout ce qui est validé par la majorité doit être respecté (cela sera résumé dans le règlement et les règles de mises en page), mais rassures-toi, sur les points de désaccords, chacun peut faire comme il l'entend en attendant de trouver une solution.
Sauf erreur de ma part, il ne me semble pas être en violation des règles admises. Mes mises en pages actuelles n'ont pas été invalidées par la commission. Comme je t'ai dit, je fais au mieux de manière à ce que le mot de la page soit présenté de la manière la plus claire possible, quel qu'il soit (mot d'une seule langue, mot partagé par deux langues, mais pour la même signification, "homonymes" de plusieurs langues, mais sans autre point commun que l'orthographe etc. Du reste, je ne suis pas le seul a avoir des initiatives personnelles : pour le passage en ==== des paragraphes de traductions et de dérivés pour les mots simples, j'aimerais savoir à quel moment c'a été soumis, parce que ce n'était pas la disposition d'origine (===) ; je n'ai pas trace non plus du moment auquel c'a été adopté. Je maintiens ma position : les pages simples (pas si nombreuses, si on réfléchit bien) doivent être les plus simples possibles (tous paragraphes de même niveau). _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Idéolexique Dim 10 Juil 2016 - 7:58 | |
| Ça y est : Merci pour la réparation. Du coup, j'ai pu créer les deux modèles pour "sécrétion".
{{Sécrétion (liquide)}} {{Sécrétion (fonction)}}
Tu vas pouvoir créer les pages noblano & nobio ; de mon côté, j'vais m'attaquer à la page française. Pour le paragraphe de traduction, j'me tâte : soit un pavé local, soit un troisième modèle : {{Sécrétion}} sachant qu'une partie des langues ont un mot unique pour les deux sens*.
*Mais y a quand même 5 langues qui ont le liquide et 4 qui ont la fonction. Quand même ! _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Idéolexique Mer 13 Juil 2016 - 18:48 | |
| Comme le fil a déjà été enterré, je crée une nouvelle inter (pour ceux que ça intéresse*). J'ai créé le modèle "lente". Comme il me manquait des traductions, j'ai émis trois suppositions, j'aimerais qu'elles soient confirmées ou démenties. En tout cas, pour ce pavé, une caractéristique intéressante : pas deux traducs identiques ! * ... encore ?_________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Comment lire un modèle truffé de parenthèses Jeu 14 Juil 2016 - 13:11 | |
| Le verbe "apprendre" ne manque pas de modèles (2), parmi ceux-là, y en a un qui regroupe les verbes ayant un sens général de "acquérir" (un savoir faire, une leçon, un info) pour lesquels plusieurs langues ont utilisé un même verbe. D'où l'intérêt de ne pas multiplier les modèles à l'envi. Mais y faut s'y r'trouver. Voici comment, dans la page d'une idéolangue : Ce verbe aneuvien correspond à la troisième définition (acquérir une info non didactique) : Alors, on peut déduire que adkóge correspond aux verbes des idéolangues
- ayant un 3 dans ses parenthèses
- n'ayant pas de parenthèses (tous sens confondus, par conséquent)
On peut en déduire, par exemple qu' adkóge n'a pas, jusqu'à la prochaine mise à jour, de traduction en kotava. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Idéolexique Jeu 14 Juil 2016 - 14:00 | |
| Ça fait longtemps que je n'ai pas touché à Idéolexique, et je n'ai pas suivi le débat concernant ces points, mais j'aime bien la méthode d'Anoev pour lier une idéolangue au français et aux autres idéolangues.
Je pense cependant que la mise en forme pourrait être plus légère dans les médaillons de traduction (juste pour l'esthétique), par exemple :
aprendir (1 & 2), aprender (3)
devient
1, 2aprendir, 3aprender
De même, je rajouterais directement dans les médaillons et en petit, les différents sens du mot concerné pour ne pas à chaque fois repartir sur celle du français :
Apprendre Aneuvien : 1arpen, 2ler, 3adkóge
devient
Apprendre 1 Acquérir un savoir-faire. 2 Retenir une leçon (...). Aneuvien : 1arpen, 2ler, 3adkóge
Le tout avec des modèles bien entendu... |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Idéolexique Jeu 14 Juil 2016 - 14:23 | |
| Les deux se rejoignent, si j'ai bien compris. On remplacerait les parenthèses en arrière par des exposants en avant. C'est effectiv'ment plus léger. Ce que je ne sais pas, c'est si la syntaxe actuelle des modèles ({{Modèle}}) va pouvoir l'avaler. Je sais par expérience qu'elle avale mal les couleurs en dehors des crochets de lien. Va falloir que je fasse un essai, et que, si ça marche, je la mette en page alternative (discussion). _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Idéolexique Jeu 14 Juil 2016 - 14:35 | |
| - Anoev a écrit:
- Les deux se rejoignent, si j'ai bien compris. On remplacerait les parenthèses en arrière par des exposants en avant. C'est effectiv'ment plus léger. Ce que je ne sais pas, c'est si la syntaxe actuelle des modèles ({{Modèle}}) va pouvoir l'avaler. Je sais par expérience qu'elle avale mal les couleurs en dehors des crochets de lien. Va falloir que je fasse un essai, et que, si ça marche, je la mette en page alternative (discussion).
En fait, il faudrait créer des modèles de type {{S|X}} (exemple, avec S pour « sens » et X pour le[s] numéro[s]) pour ces petits numéros, ce qui serait pratique afin d'éviter de ressortir à chaque fois les balises sup. {{S|1, 3}}[[xydrôp]] → 1, 3xydrôp |
| | | Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: Idéolexique Jeu 14 Juil 2016 - 15:11 | |
| Moi aussi, je suis pour une simplification de l'interface pour faciliter la saisie des données. Et surtout de la régularité pour que chaque page soit construite sur le même modèle. Ce qui actuellement n'est pas le cas.
Ce serait bien de tester tes propositions Atiel, si tu veux faire des essais en réel, ce serait tout à fait opportun. Je veux voir le rendu concrètement, car là j'ai du mal à me faire une idée.
_________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Idéolexique Jeu 14 Juil 2016 - 15:12 | |
| _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Idéolexique | |
| |
| | | | Idéolexique | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |