|
| Uropi | |
|
+9Kotave SATIGNAC Doj-pater Vilko PatrikGC Anoev Leo Olivier Simon Nemszev 13 participants | |
Auteur | Message |
---|
Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Uropi Lun 24 Oct 2011 - 11:00 | |
| - Olivier Simon a écrit:
- Mais qu'en est-il de "ka" = "quoi ?" qui n'a pas d'accusatif ? (puisque "kan" = "quand").
"Ka viz Paul ?" est-il "Que voit Paul ?" ou "Qu'est-ce qui voit Paul ?". Doit-on changer la construction verbale ici ? Bref, pour reprendre, KA n'a pas d'accusatif parce que c'est déjà un accusatif: celui de KE. - Urko a écrit:
- Symétrie des comparatifs
Il n'y a guère que dans les langues romanes que l'on observe cette belle symétrie des comparatifs dont parle Sab: plus ou moins, más o menos, più o meno (= Ur. maj o min ).
Sur les 25 langues suivantes (bre, basq, gael, gal, néer, it, pol, alb, tch, arm, slov, slovaq, isl, dan, lit, let, roum, ang, rus, pers, sué, serb, heb, turc, hong) 18 ont des comparatifs de supériorité synthétiques. 12 ---------------------------------------- analytiques 7 ont les deux gal, slov, ang, dan, sué, rus, serb
Aucune n'a de comparatif d'infériorité synthétique Pareil en aneuvien, où on a looder = meilleur & minus looder = moins bon. À côté de ça: plus looder = nettement meilleur & minus lood = peu bon, pas très bon. - Urko a écrit:
- D'autres langues, comme l'anglais et l'allemand préfèrent éviter le comparatif d'infériorité (qui existe en théorie) et utilisent un comp. d'égalité à la forme négative.
moins grand > not so big, nicht so groß Pour l'aneuvien, on garde un comparatif d'infériorité et l'égalité négative ne sert quà dire à peu près "un p'tit peu moins". - Citation :
- Et également un autre futur analytique semblable à celui de l'Uropi:
Bulgare: ще купим [chté koupim] = Ur: I ve kopo
J'savais pas. En aneuvien le futur se rapproche du futur uropi, mais le verbe est à l'indicatif et, donc, varie au pluriel: er mir vedje = nous verrons.
Dernière édition par Anoev le Sam 30 Juil 2022 - 15:06, édité 2 fois (Raison : C'est lood, pas loot: loot = bien) | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Uropi Lun 24 Oct 2011 - 11:19 | |
| Sab - Citation :
- Tu peux tenter un bon test à l'aveugle avec justement tes élèves (même en excluant les plus cancres). Tu leur soumets ce texte, et tu vois ce qu'il en est. Le résultat brut sera intéressant.
Eh ben voilà, c'est déjà fait! Le dernier jour de l'année (celui où par tradition, on ne fait rien) j'ai proposé à mes élèves le jeu suivant: Je les ai divisés en 4 équipes: 1 2 3 4 (sans exclure personne). Je leur ai proposé les 4 "poèmes" Uropi suivants: Il fallait reconnaître le maximum de mots (1 mot = 1 point) + 2 points par structure grammaticale reconnue et expliquée, + une grosse prime pour l'équipe qui a terminé la 1e. 1) PASKA
De klole kling su de sand fal de blume i rait ane hast. I or u fric, kurti lar ba i find nit naturim; de jun man se un asel. I nem u bir ba i vol ne varto; i las de haz in de krug. De klole flev a Roma. 2) FANTOME
Fantome, longi korpe in kostume, bel damas in kotoni kemìze, dans su de pont ude lun u mori dans. Live va id tene de lampe! Su ter ven saite po invito humane. Ude lun de taure dans, lej id mut wim karpe Ven de tem, ven de sezòn laso siu ricade Vol vu vendo vi tapìze, vi barke, vi beste ? I ve pajo u bun priz. Tu hais de krije id perije, ba de bat ve livo anker, Mor ven su ter po invito humane.3) MI FONT Mi font se maj frij te lun, maj frij te liuv. Mi flore se maj* swaj te miel. Skuc de voc mi almi. Kim dezo de lag foji ti ojis ? I gus de luc ti rivi, de reme mi barki in mar, roj kemìz, un isel in de torm. Dia soli I se felic.4) RUMÈN ! He rumèn… hi son, u jun man smijan, hi fas, hi blu oje, hi rozi libe, hi dota makan u plumitàrt be Soldia mornas. He cal hi kide tru de opren dor ba nekun muv in de gardin, nekun su de vaj. De kat klim op u drev, u krob flev ap, id he or de beje… He fel, he nud stopo rumeno, ba he staj ner de dor - de som man - he kluz hi oje, he find ne vorde po uspreso hi pain. D'après vous qui a gagné ? Quel est l'ordre d'arrivée des équipes ? (il n'y a pas de surprise ) * le comparatif en -es permet d'évier entre autres des allitérations du type "maj swaj" "maj frij", pas toujours voulues ni toujours agréables à l'oreille: Mi flore se swajes te miel [sou ayess] Mi font se frijes te lun [fr iyess] |
| | | Olivier Simon Modérateur
Messages : 5575 Date d'inscription : 20/02/2009 Localisation : Lorraine
| Sujet: Re: Uropi Lun 24 Oct 2011 - 11:33 | |
| - Urko a écrit:
Qui est tant soit peu familier avec les langues indo-européennes sait bien que les neutres sont identiques au nominatif et à l'accusatif: lat templum/templum, gr osteon/osteon, rus okno/okno, grm to traino/to traino, ti?/ti?, chto?/chto?, etc…
Tout à fait, et c'est pourquoi je vous avais fait la remarque au sujet du pronom personnel neutre uropi "je" qui a un accusatif "ja". - Citation :
- Ka viz Paul ?
Qu'est-ce que voit Paul ? Qu'est-ce qui voit Paul ? What does Paul see ? What sees Paul ? (Ou What is Paul seeing ? What is seeing Paul ?) Question absurde: la chose ne voit pas. [/quote] La chose peut être un instrument optique (une caméra), voire une abstraction (la foule, la police, le troupeau de Sirap...). De plus, avec un autre verbe, rien n'empêche à ce qu'une chose soit COD au sujet. Ex: le verbe suit le nom. Selon la grammaire uropi, "ke/ken" s'applique bien aux personnes et "ka" aux objets. Contrairement à ce que dit Anoev, "ka" n'est pas l'accusatif de "ke", puisque l'accusatif de ce dernier est "ken". (voir les exemples d'Urko plus avant). "Ka" est également un nominatif; ex: "ka det de roit ?" : Qu'est-ce qui fait ce bruit ? Donc, "ka slog de verb ?" veut-il dire tant "qu'est-ce qui suit le verbe ?" que "que suit le verbe ?" si on ne peut inverser ? | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Uropi Lun 24 Oct 2011 - 11:35 | |
| Anoev - Citation :
- 1)Pareil en aneuvien, où on a looter = meilleur & minus looter = moins bon. À côté de ça: plus looter = nettement meilleur & minus loot = peu bon, pas très bon.
2) Pour l'aneuvien, on garde un comparatif d'infériorité et l'égalité négative ne sert quà dire à peu près "un p'tit peu moins". 3) J'savais pas. En aneuvien le futur se rapproche du futur uropi, mais le verbe est à l'indicatif et, donc, varie au pluriel: er mir vedje = nous verrons. 2 & 3 C'est un peu la même chose en Uropi, où le comparatif avec maj est plus fort que celui en -es, d'ailleurs, on peut très bien l'accentuer pour le renforcer encore: Ne, mi pater se màj krati te tìa Non, mon père il est plus fort que le tien (maternelle 2e année). On a aussi le comparatif d'égalité négative: Je s'ne os gren te Parìs = ce n'est pas aussi grand que Paris3) L'aneuvien est entre l'Uropi et le bulgare: comme l'Uropi il utilise les pronoms personnels (ou me trompe-je?). Comme le bulgare, il conjugue le verbe: ще купиш, ще купи, ще купите = Ur. tu, he, vu ve kopo. Olivier - Citation :
- La chose peut être un instrument optique (une caméra), voire une abstraction (la foule, la police, le troupeau de Sirap...). De plus, avec un autre verbe, rien n'empêche à ce qu'une chose soit COD au sujet.
Ex: le verbe suit le nom. Selon la grammaire uropi, "ke/ken" s'applique bien aux personnes et "ka" aux objets. Contrairement à ce que dit Anoev, "ka" n'est pas l'accusatif de "ke", puisque l'accusatif de ce dernier est "ken". (voir les exemples d'Urko plus avant). "Ka" est également un nominatif; ex: "ka det de roit ?" : Qu'est-ce qui fait ce bruit ?
Donc, "ka slog de verb ?" veut-il dire tant "qu'est-ce qui suit le verbe ?" que "que suit le verbe ?" si on ne peut inverser ? Ke viz Paul ? Ke spek Paul ? (observe). La réponse peut être de kamera (personnifiée pour l'occasion, car voir est le propre des êtres vivants)… de trob, de polìz, de herd…Ka det di roit ? c'est bien un nominatif: qu'est-ce qui fait ce bruit ? Pour que fait ce bruit ? on dira Kim se di roit ? = comment est ce bruit ? (un bruit ne fait rien en Uropi). De verb slog de nom > question correspondante: Ka slog de verb ? Que suit le verbe ?Pour l'autre question, on a recours à une périphrase: Ka s'de vord we slog de verb ? Quel est le mot qui suit le verbe ?Mais c'est loin d'être un problème majeur. Si c'était le cas, les langues qui fonctionnent comme ça depuis des lustres: italien, allemand, néerlandais, etc. (cf Nemszev: Che cosa vede Paolo? Was sieht Paul? Wat ziet Paul?: che, was, wat n'ont pas non plus d'accusatif), auraient forcément trouvé une parade pour lever l'ambiguité. Il n'est sûrement pas nécessaire d'avoir 3 façons de poser une question comme en français: Que voit Paul, Qu'est-ce que Paul voit ? Paul voit quoi ? ou une construction complexe comme en anglais: what does Paul see ?. Je plains les pauvres Francilerore (les apprenants) - Citation :
- Tout à fait, et c'est pourquoi je vous avais fait la remarque au sujet du pronom personnel neutre uropi "je" qui a un accusatif "ja".
Il est vrai que le plus souvent, le pronom neutre n'a pas d'accusatif (cf it en ang et es en al.), mais en Uropi il s'agit d'un phénomène d'assimilation. Pour les pp on sait que tous les accusatifs sont en -a, tous les datifs en -o, c'est plus simple. Dans les langues slaves le pronom pers. neutre a un accusatif: rus оно > acc. его, serbe & croate: ono > njega, ga, et en grec moderne αυτό fait à l'accusatif το. αυτό είναι το τραίνο, το βλέπω= c'est le train, je le vois.
Dernière édition par Urko le Lun 24 Oct 2011 - 14:23, édité 1 fois |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Uropi Lun 24 Oct 2011 - 13:55 | |
| - Urko a écrit:
- Symétrie des comparatifs
Il n'y a guère que dans les langues romanes que l'on observe cette belle symétrie des comparatifs dont parle Sab: plus ou moins, más o menos, più o meno (= Ur. maj o min ).
Sur les 25 langues suivantes (bre, basq, gael, gal, néer, it, pol, alb, tch, arm, slov, slovaq, isl, dan, lit, let, roum, ang, rus, pers, sué, serb, heb, turc, hong) Vu que vous venez de repasser la liste, existe-t-il des langues qui utilisent la même forme (système synthétique) pour le comparatif et le superlatif ? J'exclus ici une langue comme le hongrois : grand : nagy plus grand : nagyo bble plus grand : a legnagyobb. |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Uropi Lun 24 Oct 2011 - 14:03 | |
| - Urko a écrit:
- Non, mon père il est plus fort que le tien (maternelle 2e année).
Nep ed padh • stàrger qua eds on (kypo-kypo) = ( kypo-kypo = nananèèèreuh...) - Citation :
- On a aussi le comparatif d'égalité négative:
Je s'ne os gren te Parìs = ce n'est pas aussi grand que Paris Itou, mais dans la mesure (c'est le cas de le dire!) où l'infériorité ne se remarque pas "au sens" (à l'œil, à l'ouie etc...) ou bien si la comparaison peut être sujette à contestation. Mais s'il y a une autre comparaison inverse, le comparatif d'infériorité est requis. - Citation :
- L'aneuvien est entre l'Uropi et le bulgare: comme l'Uropi il utilise les pronoms personnels (ou me trompe-je?). Comme le bulgare, il conjugue le verbe:
ще купиш, ще купи, ще купите = Ur. tu, he, vu ve kopo. L'aneuvien est (du moins à l'indicatif, au conditionnel d'éventualité et à l'impératif) à "conjugaison partielle", comme l'anglais, voire le français. Mais y a plus de formes distinctes en français, même s'y a des formes homonymes. En aneuvien, comme en anglais, il n'y en a que deux, mais ce ne sont pas les mêmes. "ici", c'est le singulier et le pluriel, ainsi, on distingue le vous pluriel du vous formel singulier: Or pùza = vous êtes parti(e) Or pùzar = vous êtesz parti(e)s. Le <omunleng a le choix des deux types de conjugaisons. | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Uropi Lun 24 Oct 2011 - 14:13 | |
| - Urko a écrit:
- Sab
- Citation :
- Tu peux tenter un bon test à l'aveugle avec justement tes élèves (même en excluant les plus cancres). Tu leur soumets ce texte, et tu vois ce qu'il en est. Le résultat brut sera intéressant.
Eh ben voilà, c'est déjà fait! Le dernier jour de l'année (celui où par tradition, on ne fait rien) j'ai proposé à mes élèves le jeu suivant: Je les ai divisés en 4 équipes: 1 2 3 4 (sans exclure personne). Je leur ai proposé les 4 "poèmes" Uropi suivants: Il fallait reconnaître le maximum de mots (1 mot = 1 point) + 2 points par structure grammaticale reconnue et expliquée, + une grosse prime pour l'équipe qui a terminé la 1e. Ce n'était pas un concours très juste, trouvé-je, vu que les textes étaient différents. D'ailleurs, quels furent les résultats ? Combien de mots vos collégiens ont-ils reconnus ? C'est ça qui serait intéressant, bien davantage que l'ordre des gagnants. |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Uropi Lun 24 Oct 2011 - 14:28 | |
| Silvano - Citation :
- Ce n'était pas un concours très juste, trouvé-je, vu que les textes étaient différents.
Cela fait partie de la question: Pourquoi les textes sont-ils différents ? Ce n'est pas un hasard. Et ce sont des lycéens, pas des collégiens (ils ont en principe plus de ressources); j'ai aussi fait l'expérience avec le même texte. |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Uropi Lun 24 Oct 2011 - 14:30 | |
| On veut les résultats ! On veut les résultats ! On veut les résultats ! - Urko a écrit:
- Ka det di roit ? c'est bien un nominatif: qu'est-ce qui fait ce bruit ?
Pour que fait ce bruit ? on dira Kim se di roit ? = comment est ce bruit ? (un bruit ne fait rien en Uropi).
De verb slog de nom > question correspondante: Ka slog de verb ? Que suit le verbe ? Pour l'autre question, on a recours à une périphrase: Ka s'de vord we slog de verb ? Quel est le mot qui suit le verbe ?
Mais c'est loin d'être un problème majeur. Si c'était le cas, les langues qui fonctionnent comme ça depuis des lustres: italien, allemand, néerlandais, etc. (cf Nemszev: Che cosa vede Paolo? Was sieht Paul? Wat ziet Paul?: che, was, wat n'ont pas non plus d'accusatif), auraient forcément trouvé une parade pour lever l'ambiguité.
Il n'est sûrement pas nécessaire d'avoir 3 façons de poser une question comme en français: Que voit Paul, Qu'est-ce que Paul voit ? Paul voit quoi ? ou une construction complexe comme en anglais: what does Paul see ?. Je plains les pauvres Francilerore (les apprenants)
Moi, ce sont les Uropilerore que je plains (les Francilerore savent dans quoi ils s'embarquent). Ils doivent apprendre comment se sortir d'ambiguïtés par des périphrases, plutôt qu'en appliquant des mécanismes réguliers, et savoir les mots qui ont ou non le droit d'être sujet de tel verbe. Après tout, un bruit peut faire des choses : il veut énerver ou réveiller quelqu'un, par exemple, voire faire s'écrouler les murs de Jéricho... Il me semblait qu'une LAI devait être un lieu de liberté et de souplesse, pas un lieu régi par une multitude de règles et d'usages. |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Uropi Lun 24 Oct 2011 - 17:04 | |
| - Silvano a écrit:
- Moi, ce sont les Uropilerore que je plains (les Francilerore savent dans quoi ils s'embarquent). Ils doivent apprendre comment se sortir d'ambiguïtés par des périphrases, plutôt qu'en appliquant des mécanismes réguliers, et savoir les mots qui ont ou non le droit d'être sujet de tel verbe. Après tout, un bruit peut faire des choses : il veut énerver ou réveiller quelqu'un, par exemple, voire faire s'écrouler les murs de Jéricho... Il me semblait qu'une LAI devait être un lieu de liberté et de souplesse, pas un lieu régi par une multitude de règles et d'usages.
La différence, c'est qu'un uropileror ne l'est que parce que ça lui fait plaisir. Parce qu'il a choisi d'apprendre cette langue, contrairement au français, à l'anglais ou (durant l'existence du CAEM) le russe. Ce n'est pas une langue imposée par un bloc politico-économico-sratégique. Cela dit, on s'évade un peu du sujet. Si quelqu'un est déçu par une langue auxiliaire, il cesse de la pratiquer et basta. Par contre, il sera difficile de vivre en France tout en refusant d'apprendre le français. L'uropi, est comme d'autres langues auxiliaires, la langue officielle d'aucun pays, mais la langue de plusieurs personnes qui, par delà les frontières, ont choisi cet idiome plutôt qu'un autre pour communiquer. En ça, il rejoint l'espéranto, le volapük, le kotava, l'interlingua etc. Comme c'est un outil de communication créé par une entité humaine (JL), il ne saurait être parfait, pas plus que l'espéranto ou d'autres. Il a des défauts et on pourra toujours lui trouver des travers. Ça ne signifie pas qu'il est inutilisable EN TOUTES CIRCONSTANCES. Je pense que les souplesses vont apparaître, petit à petit, selon les besoins de chacun. Si, un bruit peut FAIRE quelque chose: il peut casser les oreilles, faire s'écrouler un pont, ou la réputation de quelqu'un (un bruit qui court). Il n'est pas forcément nécessaire d'être épicène, ou masculin ou féminin, pour être l'AUTEUR d'un procès ou une action. D'où la nécessaire possibilité, même si ce n'est pas requis à l'origine (terminaisons) pour TOUS LES NOMS & pronoms, d'êtres "traités à la même enseigne grammaticale", même s'ils sont d'apparence différente. Il yaura toujours une phrase ou n'importe lequel d'entre eux se retrouvera sujet d'un verbe. | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Uropi Lun 24 Oct 2011 - 17:11 | |
| - Anoev a écrit:
- La différence, c'est qu'un uropileror ne l'est que parce que ça lui fait plaisir.
Ce que je voulais souligner, c'est qu'on présente l'uropi comme une langue facile, régulière et souple. Or, plus on creuse, plus je trouve des raisons de douter de ces qualités. |
| | | Nemszev Admin
Messages : 5559 Date d'inscription : 06/03/2008 Localisation : Bruxelles, Belgique
| Sujet: Re: Uropi Lun 24 Oct 2011 - 17:55 | |
| - Urko a écrit:
- Pour l'autre question, on a recours à une périphrase: Ka s'de vord we slog de verb ? Quel est le mot qui suit le verbe ?
Je n'étais pas loin avec la mienne: Ka s' we... (Qu'est(-ce) qui) < il manquait sans doute un "ceci". _________________ Le grand maître admin-fondateur est de retour. - Bedal Original, bien justifié, et différent du sambahsa et de l'uropi. - Velonzio Noeudefée Nemszev m'a fait une remarque l'autre jour, et j'y ai beaucoup réfléchi depuis. - Djino J'ai beaucoup de tendresse pour ta flexion verbale. - Doj-Pater Pourquoi t'essaies de réinventer le sambahsa ? - Olivier Simon Oupses ! - Anoev
| |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Uropi Lun 24 Oct 2011 - 18:04 | |
| J'ai demandé à Olivier, sur le fil sambahsa, comme il faisait dans sa langue. Après tout, le sambahsa suit vraiment la grammaire indo-européenne et ne distingue par les nominatifs neutres des accusatifs neutres. Or, en sambahsa, on change l'ordre, tout simplement. Quod id verb sehkwt ? : Qu'est-ce que le verbe suit ? Quod sehkwt id verb ? : Qu'est-ce qui suit le verbe ?
Mais peut-être que le fait qu'en uropi, ka est aussi un adjectif, comme dans ka hor se je? : quelle heure est-il? empêche-t-il ce changement d'ordre. À moins que ce soit tout simplement une rigidité grammaticale sans raison? Je n'aime pas les rigidités grammaticales sans raison.
|
| | | Olivier Simon Modérateur
Messages : 5575 Date d'inscription : 20/02/2009 Localisation : Lorraine
| Sujet: Re: Uropi Lun 24 Oct 2011 - 18:19 | |
| - Silvano a écrit:
- Il me semblait qu'une LAI devait être un lieu de liberté et de souplesse, pas un lieu régi par une multitude de règles et d'usages.
Qu'une langue, même une auxlang, ait des règles est tout à fait normal. Une langue internationale ne peut se limiter à être une simple relexification d'une natlang préexistante. Par conséquent, que J.Landais ait édicté des règles pour l'Uropi n'a rien de choquant, c'est même une banalité. Ce qui m'étonne plutôt est le nombre de points irrésolus pour une langue qui date quand même des années 80. | |
| | | Olivier Simon Modérateur
Messages : 5575 Date d'inscription : 20/02/2009 Localisation : Lorraine
| Sujet: Re: Uropi Lun 24 Oct 2011 - 18:24 | |
| - Silvano a écrit:
Mais peut-être que le fait qu'en uropi, ka est aussi un adjectif, comme dans ka hor se je? : quelle heure est-il? empêche-t-il ce changement d'ordre. À moins que ce soit tout simplement une rigidité grammaticale sans raison? Je n'aime pas les rigidités grammaticales sans raison.
Dans l'exemple que tu cites, l'ordre choisi en uropi ne risque pas d'amener beaucoup d'ennuis, car "se" est une copule et il n'y a pas d'objet direct. C'est précisément quand il y a un objet direct que l'ordre uropi peut poser un problème. | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Uropi Lun 24 Oct 2011 - 18:26 | |
| - Olivier Simon a écrit:
- Qu'une langue, même une auxlang, ait des règles est tout à fait normal. Une langue internationale ne peut se limiter à être une simple relexification d'une natlang préexistante.
Ce n'est pas tout à fait que je veux dire. En espéranto, par exemple, quand on apprend un point de grammaire, il est toujours valide. En uropi, il semblerait que ce ne soit pas toujours vrai. La grammaire, telle qu'elle est présentée, conduit à un certain nombre de petits culs-de-sac dont on doit s'extirper à coup d'exceptions. On parle souvent de la souplesse de l'uropi. Or, j'aimerais bien en avoir des exemples. |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Uropi Lun 24 Oct 2011 - 18:28 | |
| - Silvano a écrit:
- Ce que je voulais souligner, c'est qu'on présente l'uropi comme une langue facile, régulière et souple. Or, plus on creuse, plus je trouve des raisons de douter de ces qualités.
Tout est relatif. Comme toute langue à-postériori, l'uropi reprend les règles de ses langues inpiratrices, y compris pour la grammaire, le psolat est à peu près dans le même cas. L'uropi peut par exemple reprendre la souplesse d'une langue A pour certains énoncés, mais il lui manquera le souci du détail d d'une autre langue (B) pour d'autres énoncés. Ça ne saurait être un motif pour tout rejeter. les recherches lexicales pour l'uropi donnent un vocabulaire au moins aussi valable que pour l'espéranto ou le sambahsa, même si, pour certains d'entre eux, y vaut mieux avoir un dico sous l'coude ; mais ça, les autres LAI sont logées à la même enseigne. Même si je n'y adhère pas (j'préfère la mienne: légitime, non?), je trouve que la conjugaison uropi est pas mal faite, tout compte fait. Elle rejoint la conjugaison anglaise tout en étant moins difficile (pas de to go ; I went) ; certes, il lui manque un subjonctif, mais c'est une appréciation toute personnelle, pas un jugement de valeur (cependant, les ibères, italiens, allemands & grecs uropiphones risquent d'avoir quelques pertits problèmes d'expression, non?). L'uropi, comme les autres langues ici, a des idées: ce ne sont pas des jugements de valeur : ce sont des propositions. On les apprécie... on les regrette... c'est selon les aspirations de chacun. - Citation :
- Ce qui m'étonne plutôt est le nombre de points irrésolus pour une langue qui date quand même des années 80.
Un côté "provisoire qui dure?" Joël Landais est un idéolinguiste français, comme moi. Et puis, on conçoit des langues vivantes: c'est jamais fini: on s'aperçoit qu'y manque toujours un p'tit quèqu'chose... | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Uropi Lun 24 Oct 2011 - 18:32 | |
| - Anoev a écrit:
- c'est jamais fini: on s'aperçoit qu'y manque toujours un p'tit quèqu'chose...
C'est plutôt nous qui nous en apercevons, non? J'ai parfois l'impression que les vrais défenseurs de l'uropi trouve leur langue parfaite et nos questions, non fondées. Quant au côté non fini... si un idéolinguiste veut qu'on apprenne sa langue, ne doit-il pas livrer un produit utilisable? - Olivier Simon a écrit:
- Dans l'exemple que tu cites, l'ordre choisi en uropi ne risque pas d'amener beaucoup d'ennuis, car "se" est une copule et il n'y a pas d'objet direct. C'est précisément quand il y a un objet direct que l'ordre uropi peut poser un problème.
Je n'arrive pas à trouver d'exemple. Alors, qu'Urko nous dise pourquoi on ne pourrait pas dire Ka de verb slog? Si c'est seulement une rigidité non justifiée... |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Uropi Lun 24 Oct 2011 - 20:36 | |
| - Silvano a écrit:
- C'est plutôt nous qui nous en apercevons, non? J'ai parfois l'impression que les vrais défenseurs de l'uropi trouve leur langue parfaite et nos questions, non fondées.
Rien n'est parfait, et surtout pas les langues, quelles soient naturelles ou artificielles. Regarde par exemple le lojban: une langue "prévue pour n'avoir aucune faille", d'une logique implacable, pouvant être utilisée, selon son concepteur, par des ordinateurs. Résultat: une langue à peu près inexploitable pour une conversation courante. Une langue ayant pour source une langue naturelle a de grosses chances de "charger" les défauts d'icelles, même si ces défauts ne sont pas forcément rédhibitoires*. Une persolangue mixte comme l'aneuvien n'est pas à l'abri, même si certains aspects (propres aux genres des noms, par exemple) ont été plus ou moins "gommés". Franchement, la perfection, j'y crois pas. L'universalité non plus. Par contre, qu'une langue soit d'un usage convivial pour une zone géographique ou linguistique (ou deux, ou trois, mais plus, j'ai des doutes), là, pourquoi pas: je pense que les auxlangues ont là, LEUR créneau. Une langue intéressante, qu'elle soit auxiliaire ou personnelle suscite toujours des questions. Une langue qui ne suscite aucune question (y compris du style "j'comprends pas pourquoi ceci, alors que dans tel cas: cela) ne suscite, en fait, aucun intérêt. * Bon, ça dépend aussi des sensibilités de chacun. | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Uropi Lun 24 Oct 2011 - 20:40 | |
| - Anoev a écrit:
- Une langue intéressante, qu'elle soit auxiliaire ou personnelle suscite toujours des questions. Une langue qui ne suscite aucune question (y compris du style "j'comprends pas pourquoi ceci, alors que dans tel cas: cela) ne suscite, en fait, aucun intérêt.
Alors, Urko et Babel devraient être enchantés de cette discussion. |
| | | Olivier Simon Modérateur
Messages : 5575 Date d'inscription : 20/02/2009 Localisation : Lorraine
| Sujet: Re: Uropi Lun 24 Oct 2011 - 20:43 | |
| - Anoev a écrit:
- Une langue intéressante, qu'elle soit auxiliaire ou personnelle suscite toujours des questions. Une langue qui ne suscite aucune question (y compris du style "j'comprends pas pourquoi ceci, alors que dans tel cas: cela) ne suscite, en fait, aucun intérêt.
Mais n'oublie pas, qu'au bout du compte, une langue (surtout une auxlang) est faite pour être utilisée et communiquer un contenu, pas pour être un objet d'interrogations infinies... | |
| | | Nemszev Admin
Messages : 5559 Date d'inscription : 06/03/2008 Localisation : Bruxelles, Belgique
| Sujet: Re: Uropi Lun 24 Oct 2011 - 22:26 | |
| - Citation :
- Ce qui m'étonne plutôt est le nombre de points irrésolus pour une langue qui date quand même des années 80.
Ca c'est peut-être aussi parce que plus une langue est ancienne et qu'on l'a beaucoup utilisé pour traduire, plus il est difficile de changer la moindre chose. - Silvano a écrit:
- Quod id verb sehkwt ? : Qu'est-ce que le verbe suit ?
Quod sehkwt id verb ? : Qu'est-ce qui suit le verbe ? Ce serait une autre solution pour l'uropi: garder l'ordre SVO, donc: - Ka slog de verb? : Qu'est-ce que le verbe suit ? (Que suit le verbe ?) - Ka de verb slog? : Qu'est-ce qui suit le verbe ? _________________ Le grand maître admin-fondateur est de retour. - Bedal Original, bien justifié, et différent du sambahsa et de l'uropi. - Velonzio Noeudefée Nemszev m'a fait une remarque l'autre jour, et j'y ai beaucoup réfléchi depuis. - Djino J'ai beaucoup de tendresse pour ta flexion verbale. - Doj-Pater Pourquoi t'essaies de réinventer le sambahsa ? - Olivier Simon Oupses ! - Anoev
| |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Uropi Lun 24 Oct 2011 - 22:39 | |
| Bien sûr. Je pense quand même que l'uropi, malhgré ses défauts, est une langue utilisable. Pour tout type de communications? ça, j'en sais rien. Bien entendu, le premier rôle d'une langue, c'est d'être un outil de communication (surtout une langue auxiliaire).
Pour les langues artistiques et les persolangues, c'est une autre affaire, mais c'est pas l'sujet ici.
| |
| | | Olivier Simon Modérateur
Messages : 5575 Date d'inscription : 20/02/2009 Localisation : Lorraine
| Sujet: Re: Uropi Lun 24 Oct 2011 - 22:45 | |
| - Nemszev a écrit:
-
- Citation :
- Ce qui m'étonne plutôt est le nombre de points irrésolus pour une langue qui date quand même des années 80.
Ca c'est peut-être aussi parce que plus une langue est ancienne et qu'on l'a beaucoup utilisé pour traduire, plus il est difficile de changer la moindre chose. Ben justement, plus une langue artificielle a été utilisée pour traduire, plus il y a logiquement de points résolus, ce qui ne semble pas le cas en l'espèce. - Nemszev a écrit:
- Quod id verb sehkwt ? : Qu'est-ce que le verbe suit ?
Quod sehkwt id verb ? : Qu'est-ce qui suit le verbe ? Ce serait une autre solution pour l'uropi: garder l'ordre SVO, donc: - Ka slog de verb? : Qu'est-ce que le verbe suit ? (Que suit le verbe ?) - Ka de verb slog? : Qu'est-ce qui suit le verbe ?
Mais M.Landais a précisé qu'il n'y a pas d'inversion dans le cas de l'Uropi. | |
| | | Nemszev Admin
Messages : 5559 Date d'inscription : 06/03/2008 Localisation : Bruxelles, Belgique
| Sujet: Re: Uropi Lun 24 Oct 2011 - 22:57 | |
| Bon alors tant pis pour mes solutions alternatives...
Et pour les traductions, moi je pense qu'à force de traduire, on ne se soucie parfois pas de savoir si le sens de la phrase traduite est univoque. J'aurais envie d'ajouter que l'univocité systématique empêche une certaine tension dans la lecture qui provoquerait le côté poétique d'un texte, permettant au lecteur de s'interroger sur son sens latent. _________________ Le grand maître admin-fondateur est de retour. - Bedal Original, bien justifié, et différent du sambahsa et de l'uropi. - Velonzio Noeudefée Nemszev m'a fait une remarque l'autre jour, et j'y ai beaucoup réfléchi depuis. - Djino J'ai beaucoup de tendresse pour ta flexion verbale. - Doj-Pater Pourquoi t'essaies de réinventer le sambahsa ? - Olivier Simon Oupses ! - Anoev
| |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Uropi | |
| |
| | | | Uropi | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |