| Uropi | |
|
+9Kotave SATIGNAC Doj-pater Vilko PatrikGC Anoev Leo Olivier Simon Nemszev 13 participants |
|
Auteur | Message |
---|
Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Uropi Lun 3 Mar - 20:57 | |
| - Silvano a écrit:
- De tolsan, on devrait créer tolsam. Voir cette règle.
Ah ! c'est vrai, j'ai même trouvé là un paragraphe qui le confirme. Lisen id nemen noċ Lektuna ea nótidunaLu et pris note. | |
|
| |
Doj-pater
Messages : 4520 Date d'inscription : 04/01/2014 Localisation : France Centre
| Sujet: Re: Uropi Mar 4 Mar - 14:56 | |
| Bizarre !Mon commentaire sur all hands on dick qui venait juste après celui de Bororo et qui, malgré le sujet, n'offensait nullement la décence a été supprimé ! Ce qui m'amène à qqch qui m'inquiète (voir Leo): la menace de blocage qui pèse sur ce fil en raison de sa longueur: Ka det nu ? qu'est-ce qu'on fait ? Peut-être pourrait-on transférer sur un fil parallèle "peri-Uropi" tout ce qui ne concerne pas directement l'Uropi, par exemple, toute cette discussion sur l'anglais ? Qu'en pensez-vous ? Ou bien on attend que le fil soit bloqué ? - Anoev a écrit:
- Je n'ai pas trouvé "patienter" dans cette page. Peut-on le traduire par tolsano ? ou bien varto (attendre) sert aussi dans cette acception ?
"Patienter" est le mot politiquement correct, pour tous ceux qui n'osent pas vous demander d'attendre; belle hypocrisie ! Ce terme n'existe dans aucune autre langue: it. aspettare, esp, por esperar, al warten, ang wait, Nd wachten, da vente, sué vänta, rus ждать, cro čekati, pol czekać, gr περιμένω… = attendre donc Uropi: vartotolsan (< tolo = endurer, tolérer + san = étant < so) > tolsam (adv) - Citation :
- Lisen id nemen noċ
Lisen id noten: plus proche encore de l'Aneuvien noc = nuit - Bororo a écrit:
- shampoo salmon fried rice
On peut traduire si on suit les règles de l'anglais: "riz cantonais au saumon et au shampoing"à moins qu'il ne manque les virgules: (magasin qui vend) du shampooing, du saumon et du riz cantonaisD'où l'intérêt du génitif en Uropi qui permet de mettre de l'ordre dans un syntagme comme celui-là | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Uropi Mar 4 Mar - 15:37 | |
| - Doj-pater a écrit:
- Ce qui m'amène à qqch qui m'inquiète (voir Leo): la menace de blocage qui pèse sur ce fil en raison de sa longueur:
Ka det nu ? qu'est-ce qu'on fait ?
Peut-être pourrait-on transférer sur un fil parallèle "peri-Uropi" tout ce qui ne concerne pas directement l'Uropi, par exemple, toute cette discussion sur l'anglais ? Qu'en pensez-vous ?
Ou bien on attend que le fil soit bloqué Il suffirait de commencer le fil Uropi 2, et d'y continuer. On est bien rendu au quatrième fil des batailles lexicales. Le seul désavantage d'attendre que le fil soit bloqué, c'est qu'on ne peut plus y utiliser la fonction quote. Par contre, si le fil n'est pas bloqué, il y a sûrement des gens qui y écriront par erreur. |
|
| |
bororo
Messages : 548 Date d'inscription : 15/05/2012
| Sujet: Re: Uropi Mar 4 Mar - 15:49 | |
| - Doj-pater a écrit:
- Bororo a écrit:
- shampoo salmon fried rice
On peut traduire si on suit les règles de l'anglais: "riz cantonais au saumon et au shampoing" à moins qu'il ne manque les virgules: (magasin qui vend) du shampooing, du saumon et du riz cantonais
D'où l'intérêt du génitif en Uropi qui permet de mettre de l'ordre dans un syntagme comme celui-là Hélas, le génitif n'y peut rien. Selon l'excellent Victor Mair, les deux premiers caractères 香波 sont prononcés xiāngbō, une approximation phonétique assez courante de shampoo, mais un traducteur un tant soit peu compétent aurait dû prendre chaque caractère séparément : 香 savoureux 波 ananas... | |
|
| |
Doj-pater
Messages : 4520 Date d'inscription : 04/01/2014 Localisation : France Centre
| Sujet: Re: Uropi Mar 4 Mar - 15:53 | |
| Moi je ne suis pas contre: démarrer un Uropi 2 tout de suite; on pourrait commencer en avec cette discussion sur l'anglais (initiée par mon message ) Et mettre un message très visible à la fin de ce fil-ci pour dire que la discussion se poursuit ailleurs. - Bororo a écrit:
- Selon l'excellent Victor Mair, les deux premiers caractères 香波 sont prononcés xiāngbō, une approximation phonétique assez courante de shampoo, mais un traducteur un tant soit peu compétent aurait dû prendre chaque caractère séparément : 香 savoureux 波 ananas...
Oui mais quel est le sens exact que "l'auteur" voulait transmettre ? "riz cantonais au saumon et à l'ananas savoureux ?"
Dernière édition par Doj-pater le Mar 4 Mar - 16:05, édité 1 fois | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Uropi Mar 4 Mar - 15:56 | |
| - Doj-pater a écrit:
- Moi je ne suis pas contre: démarrer un Uropi 2 tout de suite; on pourrait commencer en avec cette discussion sur l'anglais (initiée par mon message )
Et mettre un message très visible à la fin de ce fil-ci pour dire que la discussion se poursuit ailleurs. Alors, au lieu d'en parler, faites-le. J'ouvre le fil ( ici), mettez le message visible. |
|
| |
bororo
Messages : 548 Date d'inscription : 15/05/2012
| Sujet: Re: Uropi Mar 4 Mar - 16:05 | |
| - Doj-pater a écrit:
- Oui mais quel est le sens exact que "l'auteur" voulait transmettre ?
Je vais vous laisser deviner... (indice : la photo a été prise dans un restaurant) | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Uropi Mar 4 Mar - 16:15 | |
| - Silvano a écrit:
- Alors, au lieu d'en parler, faites-le.
J'ouvre le fil (ici), mettez le message visible. Comme vous ne l'avez pas fait, et que bororo a quand même continué ce fil-ci, je me suis permis de le faire. Mais si une seule personne continue ce fil, j'élimine l'autre. |
|
| |
Doj-pater
Messages : 4520 Date d'inscription : 04/01/2014 Localisation : France Centre
| Sujet: Re: Uropi Mar 4 Mar - 16:46 | |
| Leo nous rappelle que le fil Uropi, ayant dépassé les 60 pages risque d'être bloqué a tout moment. - Leo a écrit:
- Note technique: L'hébergeur de forums Forumn.org scinde automatiquement les fils de discussion lorsqu'ils dépassent un certain nombre de pages, comme c'est le cas pour ce fil. Ca n'arrive pas immédiatement, et ça surprend toujours de se retrouver soudain avec deux threads, un ancien verrouillé, et un second qui démarre en plein milieu d'une conversation. Pour éviter ça, une solution est de créer un nouveau fil tout neuf pour reprendre les dispu discussions d'un bon pied.
C'est pourquoi nous avons décidé de prendre les devants et d'ouvrir un fil UROPI N° 2, Voir le message de Anoev qui suit:
Dernière édition par Doj-pater le Mar 4 Mar - 20:32, édité 2 fois | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Uropi Mar 4 Mar - 16:52 | |
| - Silvano a écrit:
- Mais si une seule personne continue ce fil, j'élimine l'autre.
Très bien. J'élimine le fil Uropi 2 - la suite, comme je vous en avais tous avertis. C'est fait. Je ne jouerai plus aux admin sans en avoir les pouvoirs. Si quelqu'un veut maintenant prendre le risque de dédoubler ce fil, qu'il le fasse. |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Uropi Mar 4 Mar - 20:00 | |
| - Silvano a écrit:
- J'élimine le fil Uropi 2
Dommage. C'est justement un fil de suite que D-P proposait : - Doj-pater a écrit:
- (privé) Je pense que tu peux nommer le fil Uropi 2, parce qu'on va y parler de l'Uropi, même si ça digresse de temps en temps: c'est la continuation du fil Uropi 1. Je vais d'ailleurs mettre en message pour l'annoncer… si tu peux mettre le lien à la fin du fil 1…
Je vais donc en rouvrir un. Par contre, je pense laisser les anciennes inters sur celui-ci, sinon, ça risque de faire un sacré désordre (des fois, j'ai moi-même du mal à m'y retrouver). Si c'était possible de ne pas trop digresser, merci d'avance. Si des sujets d'ordre de linguistique générale, de philosophie ou concernant entièrement une autre langue (sans comparaison avec l'uropi), merci de les disposer dans :
- Langues et cultures
- Café
- la langue considérée.
Voici le nouveau fil concernant l'uropi. Si vous voulez aborder un aspect non encore évoqué sur l'uropi, je vous invite à vous y rendre. Si vous voulez répondre à une inter du premier fil, vous pouvez continuer ici, mais ce n'est pas la meilleure solution. Le mieux serait encore de copier la citation vers le nouveau fil et y placer votre réponse comme une nouvelle intervention. Ah, au fait : seul l'admin peut fermer un fil, je ne peux faire que des déplacements et... j'hésite, de peur que des intervenants se perdent.
Dernière édition par Anoev le Mar 4 Mar - 20:09, édité 1 fois | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Uropi Mar 4 Mar - 20:05 | |
| - Anoev a écrit:
- Silvano a écrit:
- J'élimine le fil Uropi 2
Dommage. C'est justement un fil de suite que D-P proposait : Mais pourquoi faut-il que ce soit toujours les autres qui doivent accomplir ce que DP propose? |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Uropi Mar 4 Mar - 20:11 | |
| J'sais pas, moi, peut-être a-t-il du mal à s'y retrouver avec le fonctionnement du forum ? J'ai eu aussi du mal à m'y retrouver au début. Et ça m'arrive encore de faire des erreurs (édit au lieu de quote) bien qu'étant modo, c'est dire.. | |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Uropi | |
| |
|
| |
| Uropi | |
|