L'Atelier
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  GalerieGalerie  Dernières imagesDernières images  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
-25%
Le deal à ne pas rater :
PC Portable Gamer 16,1” HP Victus 16 – 16 Go /512 Go
749.99 € 999.99 €
Voir le deal

 

 Yolik (publié sous licence CC0)

Aller en bas 
+10
Mardikhouran
SATIGNAC
PatrikGC
jexoglif
Vilko
lidepla
Olivier Simon
Anoev
Nemszev
Leo
14 participants
Aller à la page : Précédent  1 ... 5 ... 7, 8, 9 ... 13 ... 18  Suivant
AuteurMessage
Invité
Invité




Yolik  (publié sous licence CC0)    - Page 8 Empty
MessageSujet: Re: Yolik (publié sous licence CC0)    Yolik  (publié sous licence CC0)    - Page 8 EmptyDim 25 Aoû 2013 - 13:40

STOP! Mad  

On pourrait avoir aussi bien:

nous sans vous et sans eux = ri
vous sans vous mais avec eux = ji
Toi, moi et vous sans eux mais avec elles = xi
Elles sans elle mais avec lui = zi
...

Je vais donc ne garder que les pronoms "traditionnels", en m'efforçant toutefois d'être assez précis mais pas trop... et surtout rejeter les pluriels marqués, dont le nous pluriel du je... Je n'ai jamais considéré le chinois comme un exemple, à moins qu'il ne s'agisse d'un exemple à ne pas suivre Very Happy ... (Ils vont déjà dominer économiquement, eсли только не... / à moins que... On ne va quand-même pas les laisser devenir les nouveaux américains! Cool )

mi = moi
ti /vi = toi / vous (politesse)
el = elle
il = lui
eloil = elle ou lui
iliel = lui et elle
di = ce/il (dito = ceci, dilo = cela, ça)
si = soi
ni = nous
vi = vous (/ti > vouvoiement Laughing )
niol = nous et vous (et eux)
viol = vous et eux
li = eux ou/et elles (neutre)
eli = elles
ili = eux

Ne bina sat?

Les combinaison comme nivi, vini, livi etc. ne sont pas possibles, car elles recouperaient les verbes... (Il faut bien que quelqu'un pense à tout! scratch )


Dernière édition par Patrick Chevin le Lun 26 Aoû 2013 - 3:08, édité 3 fois
Revenir en haut Aller en bas
PatrikGC

PatrikGC


Messages : 6732
Date d'inscription : 28/02/2010
Localisation : France - Nord

Yolik  (publié sous licence CC0)    - Page 8 Empty
MessageSujet: Re: Yolik (publié sous licence CC0)    Yolik  (publié sous licence CC0)    - Page 8 EmptyDim 25 Aoû 2013 - 14:14

Les américains sont persuadés d'être les meilleurs et désirent exporter leur modèle sur toute la planète et ailleurs quand ils pourront.
Les chinois sont persuadés d'être les meilleurs et ne désirent pas exporter leur modèle, persuadés que les autres seront incapables de se hisser à leur niveau.

Nous (ni/miyo/etc.) proposons, tu disposes, c'est ta langue Smile
Revenir en haut Aller en bas
http://patrikcarpentier.free.fr
Invité
Invité




Yolik  (publié sous licence CC0)    - Page 8 Empty
MessageSujet: Re: Yolik (publié sous licence CC0)    Yolik  (publié sous licence CC0)    - Page 8 EmptyDim 25 Aoû 2013 - 15:06

Les Français sont persuadés d'être les meilleurs mais ont besoin de la reconnaissance du reste de la planète... Very Happy 

Misam faba "mi fon" ma olun liba lali di kis vola...

Je dispose de "ma langue" mais chacun est libre de la parler comme ça lui chante... Wink

Finalement le pluriel en -yo est très prolifique (prolik):

pit = l'oiseau > pitop = la cage
pityo = les oiseaux > pityop = la volière

kun = le chien > kunop = la niche
kunyo = les chiens > kunyop = le chenil

pis = le poisson > pisop = la poissonnerie (pis+x/op)
pisyo = les poissons > pisyop = l'aquarium (pisyo+t/op)

...

(pis = le poisson / pisser = miki > mikop = les pissoutières et fekop = les chiottes. Embarassed  Pour les prudes privop = les toilettes. Wink )


Men yolik, fon yolik! cheers  Une humanité, une langue!
Revenir en haut Aller en bas
PatrikGC

PatrikGC


Messages : 6732
Date d'inscription : 28/02/2010
Localisation : France - Nord

Yolik  (publié sous licence CC0)    - Page 8 Empty
MessageSujet: Re: Yolik (publié sous licence CC0)    Yolik  (publié sous licence CC0)    - Page 8 EmptyDim 25 Aoû 2013 - 15:47

Oh génial créateur du Yolik, quand nous crées-tu un site dédié à sa gloire ?
Yolik, la langue du 3ème millénaire !

Et donc "pityopyo" --> des volières Smile
Revenir en haut Aller en bas
http://patrikcarpentier.free.fr
Nemszev
Admin
Nemszev


Messages : 5559
Date d'inscription : 06/03/2008
Localisation : Bruxelles, Belgique

Yolik  (publié sous licence CC0)    - Page 8 Empty
MessageSujet: Re: Yolik (publié sous licence CC0)    Yolik  (publié sous licence CC0)    - Page 8 EmptyDim 25 Aoû 2013 - 16:39

PatrikGC a écrit:
Pourquoi ne pas avoir "miyo" pour exprimer le "nous" ?
C'est bien ce que font les chinois avec "women"...

On peut aussi décomposer le "nous" en :
- toi + moi
- lui + moi
- toi + lui + moi
Notez que le ba gai dun a la possibilité de faire la différence :
- "Na" est une première personne sans distinguer le nombre : "je/nous," mais plus souvent "je"
- "Ban na" (lit. groupe/plusieurs (de) nous) est le pluriel général (on peut aussi avoir "cin na," (nous qui sommes nombreux), "tu na" (nous tous), etc.) ~ "women" en chinois
- "Na u" (lit. moi toi) est un "nous" inclusif
- "Na i" (lit. moi lui/elle) est un "nous" exclusif

_________________
Le grand maître admin-fondateur est de retour. - Bedal
Original, bien justifié, et différent du sambahsa et de l'uropi. - Velonzio Noeudefée
Nemszev m'a fait une remarque l'autre jour, et j'y ai beaucoup réfléchi depuis. - Djino
J'ai beaucoup de tendresse pour ta flexion verbale. - Doj-Pater
Pourquoi t'essaies de réinventer le sambahsa ? - Olivier Simon
Oupses ! - Anoev
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Yolik  (publié sous licence CC0)    - Page 8 Empty
MessageSujet: Re: Yolik (publié sous licence CC0)    Yolik  (publié sous licence CC0)    - Page 8 EmptyLun 26 Aoû 2013 - 2:34

PatrikGC a écrit:
Oh génial créateur du Yolik, quand nous crées-tu un site dédié à sa gloire ?
Yolik, la langue du 3ème millénaire !

Et donc "pityopyo" --> des volières Smile
Ti kapida bon.
Tu as bien compris.

Mi munesin kala i mi geda pa vidi pre lansi mi en labopyo may...  
Je suis un peu moins chaud et j'attends de voir avant de me lancer dans les grands chantiers...

I mi bina kisiko noyezik an tom prez iz vi ra mi ne vika tagi da planyo diyoik al...
Et je suis quelque peu géné devant tant d'intérêt de votre part dans la mesure ou je n'arrive pas à accrocher aux projets des autres...

Mi ya dima on sibop a geda pos loneri slovik...
Je pense bien à un site mais j'attends d'augmenter le dictionnaire...

Di bino un sibop en yolik kon un fonik i un slovik.
Ce sera un site en yolik avec une grammaire et un dictionnaire.

Top un slovik iz deskil slov fransik-yolik mi dima fabi un list iz kil rad trafonid en fransik.
Au lieu d'un dico de dix mille mots français-yolik, j'envisage de faire une liste de mille racines traduites en français.

Kil rad debu sati pa fabi munermunes pekil slov kiyo satu pa un lal flukik (for slovyo sabik).
Mille racines devraient suffire pour former plus ou moins cinq mille mots, qui suffiraient pour une conversation courante (hors mots savants).
Revenir en haut Aller en bas
PatrikGC

PatrikGC


Messages : 6732
Date d'inscription : 28/02/2010
Localisation : France - Nord

Yolik  (publié sous licence CC0)    - Page 8 Empty
MessageSujet: Re: Yolik (publié sous licence CC0)    Yolik  (publié sous licence CC0)    - Page 8 EmptyLun 26 Aoû 2013 - 10:23

Pour un site, tu n'as pas besoin de commencer trop fort : une grammaire sobre et limpide, des exemples concrets et un mini-dico suffisent pour commencer.

Techniquement, tu peux choisir un hébergement avec sites prêts à l'emploi ou installer ton propre CMS. Pas besoin de s'encombrer avec des moteurs trop lourds, on peut choisir léger comme CMSimple ou Pluxml (il y en a d'autres). Si ça te dit, je peux t'aider.

Tu peux aussi faire une belle page sur Ideopedia...
Revenir en haut Aller en bas
http://patrikcarpentier.free.fr
Nemszev
Admin
Nemszev


Messages : 5559
Date d'inscription : 06/03/2008
Localisation : Bruxelles, Belgique

Yolik  (publié sous licence CC0)    - Page 8 Empty
MessageSujet: Re: Yolik (publié sous licence CC0)    Yolik  (publié sous licence CC0)    - Page 8 EmptyLun 26 Aoû 2013 - 12:50

Oui, surtout beaucoup d'exemples. Quand je débarque sur le site d'une idéolangue, la première chose que je fais, c'est regarder des textes dans cette langue. Après, je regarde éventuellement les grandes lignes de la grammaire et l'origine du vocabulaire. Les détails, ce n'est que plus tard.

_________________
Le grand maître admin-fondateur est de retour. - Bedal
Original, bien justifié, et différent du sambahsa et de l'uropi. - Velonzio Noeudefée
Nemszev m'a fait une remarque l'autre jour, et j'y ai beaucoup réfléchi depuis. - Djino
J'ai beaucoup de tendresse pour ta flexion verbale. - Doj-Pater
Pourquoi t'essaies de réinventer le sambahsa ? - Olivier Simon
Oupses ! - Anoev
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37622
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Yolik  (publié sous licence CC0)    - Page 8 Empty
MessageSujet: Re: Yolik (publié sous licence CC0)    Yolik  (publié sous licence CC0)    - Page 8 EmptyLun 26 Aoû 2013 - 12:58

PatrikGC a écrit:
Tu peux aussi faire une belle page sur Ideopedia...
Ce serait une bonne idée.

Nemszev a écrit:
Oui, surtout beaucoup d'exemples.
C'est ce qui donne du "corps" à une langue.
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Invité
Invité




Yolik  (publié sous licence CC0)    - Page 8 Empty
MessageSujet: Re: Yolik (publié sous licence CC0)    Yolik  (publié sous licence CC0)    - Page 8 EmptyLun 26 Aoû 2013 - 14:50

On semplyo, mi ja yinida to, no?
Pour les exemples, j'ai déjà commencé ici, non?

Prediko, mi vola boneri fon pre publiki. Kisiko di ja publikida en "L'Atelier/Labop" (i nomun en "La Vici de LFN/Vik Elefenik"). Mi vola primiko dresi lenikyo franfonik ra li tena un sentis mayer sam i un zor loner an englanfonikyo...      
À priori, je veux perfectionner la langue avant de publier. D'une certaine façon, il est déjà publié sur l'Atelier (et un peu sur la vici de LFN). Je préfère m'adresser à un public francophone au début car ils ont une plus grande sensibilité et un horizon plus élargi que les anglophones...

Mi potiko meto un paj en "ideopedia"...
Je metterai peut-être une page sur ideopedia...

Veriko mi dime muner un blog...  
En fait, c'est surtout à un blog que je pensais...

Mi grata on vi yut.
Je vous remmercie pour votre aide.
Revenir en haut Aller en bas
PatrikGC

PatrikGC


Messages : 6732
Date d'inscription : 28/02/2010
Localisation : France - Nord

Yolik  (publié sous licence CC0)    - Page 8 Empty
MessageSujet: Re: Yolik (publié sous licence CC0)    Yolik  (publié sous licence CC0)    - Page 8 EmptyLun 26 Aoû 2013 - 17:21

Pour un blog, ce n'est pas l'offre gratuite qui manque.
Il faut surtout faire attention à la façon dont les catégories sont traitées chez cet hébergeur, et aussi voir si la fonction Rechercher est bien présente.

Donc un blog, si tu veux ajouter en permanence des nouvelles choses et bien les mettre en évidence. Sinon, ça se justifie moins.
Revenir en haut Aller en bas
http://patrikcarpentier.free.fr
Invité
Invité




Yolik  (publié sous licence CC0)    - Page 8 Empty
MessageSujet: Re: Yolik (publié sous licence CC0)    Yolik  (publié sous licence CC0)    - Page 8 EmptyLun 26 Aoû 2013 - 18:25

PatrikGC a écrit:

Pour un blog, ce n'est pas l'offre gratuite qui manque.
Il faut surtout faire attention à la façon dont les catégories sont traitées chez cet hébergeur, et aussi voir si la fonction Rechercher est bien présente.

Donc un blog, si tu veux ajouter en permanence des nouvelles choses et bien les mettre en évidence. Sinon, ça se justifie moins.
Un blog yutu pleni slovik. Mi nuro di deniko fa yo penid, dim i pim, kis mi yinida fabi to...
Un blog permettrait de compléter le dictionnaire. Je l'alimenterai quotidiennement d'articles, de pensées et de poèmes, comme j'ai commencé à le faire ici...


Dernière édition par Patrick Chevin le Lun 25 Aoû 2014 - 18:30, édité 9 fois
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Yolik  (publié sous licence CC0)    - Page 8 Empty
MessageSujet: Re: Yolik (publié sous licence CC0)    Yolik  (publié sous licence CC0)    - Page 8 EmptyLun 26 Aoû 2013 - 18:51

(transféré à la p. 20)



Dernière édition par Patrick Chevin le Mar 6 Jan 2015 - 14:51, édité 23 fois
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Yolik  (publié sous licence CC0)    - Page 8 Empty
MessageSujet: Re: Yolik (publié sous licence CC0)    Yolik  (publié sous licence CC0)    - Page 8 EmptyLun 26 Aoû 2013 - 18:51

(Transféré à la p. 20)


Dernière édition par Patrick Chevin le Mar 6 Jan 2015 - 14:52, édité 91 fois
Revenir en haut Aller en bas
PatrikGC

PatrikGC


Messages : 6732
Date d'inscription : 28/02/2010
Localisation : France - Nord

Yolik  (publié sous licence CC0)    - Page 8 Empty
MessageSujet: Re: Yolik (publié sous licence CC0)    Yolik  (publié sous licence CC0)    - Page 8 EmptyLun 26 Aoû 2013 - 18:55

Eh bé !
Patrick, tu sais que ce seul billet suffit pour décrire allègrement le Yolik ?
Félicitations pour ce beau travail de synthèse !

Une remarque :
Tu décrètes que c'est l'ordre déterminé-détermant.
fon fransik = la langue française --> Ok
fransfonik/franfonik = francophone --> Pas ok
Pour respecter le même ordre, tu devrais avoir --> fonsfransik


Dernière édition par PatrikGC le Lun 26 Aoû 2013 - 19:15, édité 2 fois
Revenir en haut Aller en bas
http://patrikcarpentier.free.fr
Invité
Invité




Yolik  (publié sous licence CC0)    - Page 8 Empty
MessageSujet: Re: Yolik (publié sous licence CC0)    Yolik  (publié sous licence CC0)    - Page 8 EmptyLun 26 Aoû 2013 - 19:04

PatrikGC a écrit:
Eh bé !
Patrick, tu sais que ce seul billet suffit pour décrire allègrement le Yolik ?
Félicitations pour ce beau travail de synthèse !
Gratyo kil mi samnamik ! / Mille fois merci mon homonyme !

PatrikGC a écrit:
Eh bé !
Une remarque :
Tu décrètes que c'est l'ordre déterminé-détermant.
fon fransik = la langue française --> Ok
fransfonik/franfonik = francophone --> Pas ok
Pour respecter le même ordre, tu devrais avoir --> fonsfransik
J'ai n'ai rien décrété du tout (ou alors je ne m'en souviens pas Embarassed).
Je ne veux pas rester prisionnier de ce genre de règles. Je fais mes compositions de façon opportuniste et esthétique, pour éviter les vilains mots Rolling Eyes
Par conséquent, on peut considérer que l'ordre des mots est libre dans les compositions...afro
Pour ce qui est des suppressions de lettres dans les mots composés, elles se font à la fin du permier terme, au début du suivant, ou pas du tout... mais systématiquement en cas de répètition d'une même consonne. Ça laisse une bonne marge de manoeuvre... Je dois aussi tenir compte du reste du vocabulaire! Mad
J'espère pouvoir bannir les compositions de trois racines et plus! cheers


Dernière édition par Patrick Chevin le Lun 26 Aoû 2013 - 19:47, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37622
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Yolik  (publié sous licence CC0)    - Page 8 Empty
MessageSujet: Re: Yolik (publié sous licence CC0)    Yolik  (publié sous licence CC0)    - Page 8 EmptyLun 26 Aoû 2013 - 20:05

Patrick Chevin a écrit:
J'espère pouvoir bannir les compositions de trois racines et plus! cheers
Je pense que ça devrait pouvoir se faire, si on fait abstraction des affixes. Pour certains  mots, j'y arrive facilement. Pour d'autres, c'est pas l'mêm'folklore ! J'ai pas pu faire plus court que elimfàrgoje pour traduire des yeux vairons. Ça fait 4 éléments ; j'peux pas faire moins, puisqu'y a
el- : antonyme ; à-priori, à moins qu'en forçant un peu, on trouve une analogie avec le suédois ej (pas de)
im : contraction de idem
fàrg = couleur (pompé au suédois)
oj = œil (pompé... j'sais pas où, mais doit bien y avoir une langue naturelle qui dise oj pour un œil).

Si t'as plus compact, t'as gagné... ma considération cheers Very Happy Exclamation


Dernière édition par Anoev le Lun 26 Aoû 2013 - 20:08, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
PatrikGC

PatrikGC


Messages : 6732
Date d'inscription : 28/02/2010
Localisation : France - Nord

Yolik  (publié sous licence CC0)    - Page 8 Empty
MessageSujet: Re: Yolik (publié sous licence CC0)    Yolik  (publié sous licence CC0)    - Page 8 EmptyLun 26 Aoû 2013 - 20:07

En effet, ce n'est pas toi qui en as parlé :
Mardikhouran : Il est vrai, je fus injuste : le Yolik a un ordre déterminé-déterminant, lui ; on en voit peu dans les LAI, dont beaucoup s'inspire de la syntaxe anglaise.

L'ordre des mots ne peut pas être totalement libre dans un mot-composé sinon il y aura parfois des contresens...
Tinfem n'est pas identique à femtin par exemple... (tin=petit / fem=femme)
Lubfem est différent de femlub (lub=aimer physiquement)


Dernière édition par PatrikGC le Lun 26 Aoû 2013 - 20:10, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
http://patrikcarpentier.free.fr
Invité
Invité




Yolik  (publié sous licence CC0)    - Page 8 Empty
MessageSujet: Re: Yolik (publié sous licence CC0)    Yolik  (publié sous licence CC0)    - Page 8 EmptyLun 26 Aoû 2013 - 20:08

Anoev a écrit:
oj = œil (pompé... j'sais pas où, mais doit bien y avoir une langue naturelle qui dise oj pour un œil).
L'uropi?
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37622
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Yolik  (publié sous licence CC0)    - Page 8 Empty
MessageSujet: Re: Yolik (publié sous licence CC0)    Yolik  (publié sous licence CC0)    - Page 8 EmptyLun 26 Aoû 2013 - 20:12

PatrikGC a écrit:
L'ordre des mots ne peut pas être totalement libre dans un mot-composé sinon il y aura parfois des contresens...
Tinfem n'est pas identique à femtin par exemple... (tin=petit / fem=femme)
Ni même dans un mot agglutiné. Le volapük et l'elko sont entièrement basés sur la non-commutativité des éléments. L'espéranto aussi, je présume.
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Invité
Invité




Yolik  (publié sous licence CC0)    - Page 8 Empty
MessageSujet: Re: Yolik (publié sous licence CC0)    Yolik  (publié sous licence CC0)    - Page 8 EmptyLun 26 Aoû 2013 - 21:05

C'est un point interressant et fondamental. Si je le suis, je serai obligé de dire:

Terkus = partie de la Terre = continent (En fait, le continent, c'était konter, il faut que je revoie ça de plus près. Embarassed )

Je prends un autre exemple:

Si je dis kusit = quartier de kus et sit, c'est parce que kusit forme un mot viable et original... Devrais-je obligatoirement dire sitkus?

J'ai du mal à voir pourquoi, car kusit est l'association de l'idée de ville et de partie, de là le quartier, et je ne vois par d'autre possibilité...


Dans le cas de femlub/lubfem, ce mot n'existe pas en yolik car il n'a pas de sens (association de femme et de l'amour physique, soit deux mots de catégorie différente!)...

Si je dois dire une femme caractérisée par l'acte d'amour physique, je dirai; fem lubik et si je veux dire l'amour d'une femme, je dirai: lub femik... Mais pas je ne ferai pas de mot composé...

Avec un suffixe, c'est une autre histoire: sitak = sit/ved/-ak (de mak) = tramway et suterak = métro... Mais en mot composé, je peux dire busit (bus+sit) = bus de ville (par opposition à l'autocar)...

Je vais faire attention à mes mots composés dans un ordre différent de l'espéranto (déterminant-déterminé) pour voir si ça pose problème, mais je pense que non, de même que les adjectifs peuvent précéder ou suivre un substantif et les sujets et complément un verbe s'il n'y a pas de problème de comprehension: kana li ol den > ils chantent tous les jours/chaque jour, peut remplacer li kana ol den, par contre li kana den ol, signifiera ils chantent toute la journée...

Ce que je reproche aux différents projets, c'est justement le fait qu'ils sont plus théoriques que pratiques, et partant ils manquent de souplesse et de poésie/fantaisie... y compris l'espéranto et l'uropi, et le moins qu'on puisse dire, c'est qu'on ne sent guère d'enthousiasme à leur encontre...

Au départ du yolik, il y a l'idée de faire une langue d'une extrème simplicité, d'où le nombre réduit d'affixes, de racines et de règles. Ce débat me permet de revenir sur cette idée pour l'infléchir ou alors, comme je l'espère, l'accentuer, pour parvenir à une langue "sans grammaire", qui se réduirait à une liste de mille racines combinables entre-elles... Bien sûr, il faudra y incorporer des emprunts à d'autres langues, ne serait-ce que les termes scientifiques et techniques...


Dernière édition par Patrick Chevin le Lun 26 Aoû 2013 - 22:47, édité 2 fois
Revenir en haut Aller en bas
PatrikGC

PatrikGC


Messages : 6732
Date d'inscription : 28/02/2010
Localisation : France - Nord

Yolik  (publié sous licence CC0)    - Page 8 Empty
MessageSujet: Re: Yolik (publié sous licence CC0)    Yolik  (publié sous licence CC0)    - Page 8 EmptyLun 26 Aoû 2013 - 21:32

Ce qu'il faut, c'est une règle efficace qui permet de décomposer facilement un mot agglutiné si on ne le connait pas. Je comprends parfaitement qu'on puisse aimer la poésie et la fantaisie et aimer concaténer 2 mots comme on veut, mais dans ce cas, ça oblige le locuteur de connaitre d'avance le mot forgé en question.

Selon la logique que tu as mise en place au début du Yolik, l'adjectif devrait toujours suivre le mot auquel il est relié. A moins de mettre en place qqchose qui permette cette inversion sans ambiguïté. Néanmoins, je t'accorde que les poètes aiment tordre la langue dans tous les sens Smile

Comme tu utilises un mécanisme proche des prépositions, l'ordre est donc par défaut déterminé-déterminant, et donc l'adjectif comme le complément de nom est après. Et donc certains de tes suffixes sont en défaut. Ex : legop (bibliothèque) n'est pas logique puisque dans ce cas, il faudrait avoir topleg (déterminant-déterminé).
Si on pousse le raisonnement, la place du verbe serait plutôt en tête de phrase. Néanmoins, bcp de langues ne respecte pas cette logique que je viens d'exposer.

Peu importe si certains morceaux du discours ne sont pas logiques et concordants avec des autres (en français : l'ordre des composants dans "pêcheur" n'est pas logique avec "homme qui pêche" ; par pure logique selon cet ordre, "pêcheur" devrait signifier "homme qui a été pêché", car le sujet est avant le verbe et le COD après), mais tu dois avoir pour chaque partie une logique fiable à laquelle ton locuteur puisse se raccrocher.

Je reconnais au passage que je suis plutôt axé logique pure et dure que poésie... Wink

Je te rassure : bcp de langues naturelles et fabriquées ont le même "défaut". Je ne citerais pas de nom en ce qui concerne les LAI et les conlangs... Smile
Revenir en haut Aller en bas
http://patrikcarpentier.free.fr
Invité
Invité




Yolik  (publié sous licence CC0)    - Page 8 Empty
MessageSujet: Re: Yolik (publié sous licence CC0)    Yolik  (publié sous licence CC0)    - Page 8 EmptyLun 26 Aoû 2013 - 21:43

Justement, si elles ont le même défaut, c'est qu'elles obéissent à des lois naturelles (inconscientes)...
Dans cette hypothèse Smile, la logique à tout prix serait une utopie...

De plus, si je suis ton conseil (suivre une règle de formation des mots composés), je ne pourrai pas non plus supprimer des lettres: leg-top, sit-kus, ved-mak... et là je ne suis plus du tout dans l'esprit de la langue Crying or Very sad
Revenir en haut Aller en bas
PatrikGC

PatrikGC


Messages : 6732
Date d'inscription : 28/02/2010
Localisation : France - Nord

Yolik  (publié sous licence CC0)    - Page 8 Empty
MessageSujet: Re: Yolik (publié sous licence CC0)    Yolik  (publié sous licence CC0)    - Page 8 EmptyLun 26 Aoû 2013 - 21:48

Toutes les langues n'ont pas forcément ce "défaut" Smile

Ce que je veux dire, c'est que pour le lien de détermination, il faut que tu mettes en place une ou des règles qui indiquent facilement comment forger un nouveau mot ou une expression.

La détermination est un opérateur comme la soustraction; 12-4 n'est pas identique à 4-12, cet opérateur, cette fonction se doit d'avoir un ordre. Rien ne t'empêche d'avoir une logique pour déterminant-déterminé et une autre pour déterminé-déterminant.

Comme déjà dit en message privé : Paul's dog // dog of Paul

---Ajout---

Si tu décrètes que les suffixes sont une logique de la langue, pas de pb, ce sera la logique des suffixes, et cette logique ne sera pas la même que celle de l'expression utilisant les mêmes termes. C'est toi qui décides, mais dans ce cas, ces 2 règles doivent être explicites.

Tu désires faire des accords phonétiques en éliminant certaines lettres ? Pas de soucis, mais il serait bon que la lettre conservée et la lettre éliminée obéissent à la même logique et que ce ne soit pas le simple fait du "législateur". Le français est rempli de règles du style "c'est comme ça et pas autrement". Pourquoi cheval/chevaux et pas chacal/chacaux ? Parce que c'est comme ça.

Mon métier consiste à 33% à mettre le doigt sur le petit truc pas logique ; je m'occupe d'analyse en programmation et bases de données. J'aime aussi qu'une langue obéisse à un minimum de règles, elle est ainsi plus simple à apprendre. Mais je reconnais qu'un langue totalement logique dans sa construction ne serait pas très humaine.
Revenir en haut Aller en bas
http://patrikcarpentier.free.fr
Invité
Invité




Yolik  (publié sous licence CC0)    - Page 8 Empty
MessageSujet: Re: Yolik (publié sous licence CC0)    Yolik  (publié sous licence CC0)    - Page 8 EmptyLun 26 Aoû 2013 - 22:38

Il faut se méfier des langues faciles à apprendre (anglais, espéranto, LFN...). Je préfère les langue faciles à parler...

Les règles n'empêchent pas l'ambiguité (ex. du message: ce chien de Paul...).

J'ai commencé le yolik par la pratique. Je n'ai pas créé des règles pour ensuite les appliquer, sauf peut-être pour la conjugaison et quelques suffixes... À la limite, les règles sont la conséquence, pas le préalable. Quand on apprend une langue, on se passe de règles. Quand les gens parlent anglais, c'est en répétant des structures qu'ils ont plus ou moins assimilées mais dont ils ne dominent pas la fonctionnement, du moins la théorie, et c'est pareil pour la langue maternelle! L'espéranto, quant à lui, a des règles explicites dès le début (ça fait partie de sa promotion). Ça peut en faciliter l'acquisition, mais on voit aussi le contraire: les gens qui buttent sur l'application des règles et qui progressent moins vite que d'autres qui se contenteraient de pratiquer sans même connaître la grammaire ni même l'orthographe... Si les règles étaient primordiales, beaucoup de langue cesseraient de fonctionner par inanition... (Ici, je pense aux Brésiliens qui parlent le portugais sans en respecter les règles). ce qui compte, c'est l'usage.

Comme je l'ai dit plus haut, je vais être plus attentif, même si jusqu'à présent je n'ai pas eu l'impression de faire des phrases obscures...
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





Yolik  (publié sous licence CC0)    - Page 8 Empty
MessageSujet: Re: Yolik (publié sous licence CC0)    Yolik  (publié sous licence CC0)    - Page 8 Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Yolik (publié sous licence CC0)
Revenir en haut 
Page 8 sur 18Aller à la page : Précédent  1 ... 5 ... 7, 8, 9 ... 13 ... 18  Suivant
 Sujets similaires
-
» InterRoman (publié sous licence CC0)
» Kemo (publié sous licence CC0)
» La LenguaSur (publié sous licence CC0)
» Lingue Simple (LS) (publié sous licence CC0)
» Konim lali yolik!

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Idéolangues :: Langues auxiliaires-
Sauter vers: