Sujet: Re: Faire l'âne pour avoir du son... Lun 9 Juil 2012 - 16:58
Romanes.
La terminaison en a se retrouve dans les adverbes en langues romanes : claro/a > claramente. Cependant cette règle n'est pas sytématique: LFN > clar ! Ça dépend aussi de la consonne finale, la LFN ayant du mal à tolérer certaines consonnes en finale, préférant rajouter une voyelle...
La terminaison en a domine aussi pour les verbes et substantifs verbaux (opera, clama, parla...) et quelques féminins de persoones: la re > la rea, le fio > la fia... à côté de padre/madre, frate/sore..., également -esa: conde / condesa, prinse / prinsesa... Les autres verbent finissent par e et i. Cette dernière voyelle sert systématiquement en cas de transformation d'adjectif ou substantif en verbe: verde > verdi, portuges > portugesi, avec l'idée de "rendre"...
Leo
Messages : 2324 Date d'inscription : 26/03/2009 Localisation : Peut-être
Sujet: Re: Faire l'âne pour avoir du son... Mer 11 Juil 2012 - 20:28
Nemszev a écrit:
@Leo: la version sans les O et E atones, je l'ai faite pour permettre à certains locuteurs de prononcer plus facilement (car ce phénomène se produit dans leur langue, le portugais, l'italien...). Mais ça ne change pas la langue du tout au tout. C'est juste un "accent".
Oui, mais un accent qui ne touche que les voyelles ça me parait bizarre. Le côté bouche-fermée de la version sans me semble appeler par exemple un l plus pâteux ou des palatalisations sauvages. Ca serait rigolo ;P
Sujet: Re: Faire l'âne pour avoir du son... Ven 21 Sep 2012 - 19:59
La langue de Djino a les sons du basque, je trouve.
Popiaro: Todi li eseri umai nase libri e egai in dinidaa e in dreti. Eli soo dotadi de rasoo e de cosciensa e debe ajii li uni coi altri in espirito de fraternidaa.
_________________ Le grand maître admin-fondateur est de retour. - Bedal Original, bien justifié, et différent du sambahsa et de l'uropi. - Velonzio Noeudefée Nemszev m'a fait une remarque l'autre jour, et j'y ai beaucoup réfléchi depuis. - Djino J'ai beaucoup de tendresse pour ta flexion verbale. - Doj-Pater Pourquoi t'essaies de réinventer le sambahsa ? - Olivier Simon Oupses ! - Anoev
Sujet: Re: Faire l'âne pour avoir du son... Jeu 9 Jan 2014 - 14:32
Doj-pater a écrit:
Voici un poème en Uropi: Hore, les heures, qui a toute sa place sur le fil Uropi, je crois
_________________ Le grand maître admin-fondateur est de retour. - Bedal Original, bien justifié, et différent du sambahsa et de l'uropi. - Velonzio Noeudefée Nemszev m'a fait une remarque l'autre jour, et j'y ai beaucoup réfléchi depuis. - Djino J'ai beaucoup de tendresse pour ta flexion verbale. - Doj-Pater Pourquoi t'essaies de réinventer le sambahsa ? - Olivier Simon Oupses ! - Anoev
Sujet: Re: Faire l'âne pour avoir du son... Jeu 9 Jan 2014 - 14:48
Texte en aldýtsk :
_________________ Le grand maître admin-fondateur est de retour. - Bedal Original, bien justifié, et différent du sambahsa et de l'uropi. - Velonzio Noeudefée Nemszev m'a fait une remarque l'autre jour, et j'y ai beaucoup réfléchi depuis. - Djino J'ai beaucoup de tendresse pour ta flexion verbale. - Doj-Pater Pourquoi t'essaies de réinventer le sambahsa ? - Olivier Simon Oupses ! - Anoev
Invité Invité
Sujet: Re: Faire l'âne pour avoir du son... Jeu 9 Jan 2014 - 15:00
Si l'uropi sonne comme un mélangue latin/slave, le aldýtsk, lui, est franchement germanique...
Sujet: Re: Faire l'âne pour avoir du son... Ven 10 Jan 2014 - 0:35
En même temps, c'est le but.
Notez que j'ai tendance à prononcer les "é" comme [e@], sans doute parce que j'ai déjà entendu ça dans une langue scandinave. Je trouve que les diphtongues donnent plus de couleur à la langue que les simples voyelles longues.
_________________ Le grand maître admin-fondateur est de retour. - Bedal Original, bien justifié, et différent du sambahsa et de l'uropi. - Velonzio Noeudefée Nemszev m'a fait une remarque l'autre jour, et j'y ai beaucoup réfléchi depuis. - Djino J'ai beaucoup de tendresse pour ta flexion verbale. - Doj-Pater Pourquoi t'essaies de réinventer le sambahsa ? - Olivier Simon Oupses ! - Anoev
SATIGNAC
Messages : 2121 Date d'inscription : 06/11/2012 Localisation : Fustilhan
Sujet: Re: Faire l'âne pour avoir du son... Mer 15 Jan 2014 - 23:40
Nemszev a écrit:
En même temps, c'est le but.
Notez que j'ai tendance à prononcer les "é" comme [e@], sans doute parce que j'ai déjà entendu ça dans une langue scandinave. Je trouve que les diphtongues donnent plus de couleur à la langue que les simples voyelles longues.
Pour le méhien, mes systèmes de déclinaison et de conjugaison ont entraîné le formation d'une foule de diphtongues , et de quelques triphtongues, qui sont , je l'avoue difficiles à maîtriser dans mes "auto-exercices " de lecture.
Mimègagv asnë asqve Àqvogv furfvrë: Fais (imite) l' âne pour avoir (que tu aies) du son
Dans cet exemple on peut voir le rôle d'un "g" intervocalique pour éviter certaines diphtongaisons périlleuses.
Par exemple mimè: s.f qui veut dire imitation pourrait donner "Mimeat" à l'exemple des nombreux verbes espagnols en "-ear" , devant la fréquence de la diphtongaison dans la flexion personnelle d'un verbe je préfère interposer un "g" entre le radical vocalique et la désinence thématique du verbe ( infinitif actif en -at ); ainsi au lieu de Mimeavs, on a Mìmegavs: vous imitez, de Mìmegat: imiter . Quant au subjonctif présent, j'ai remplacé les anciennes terminaisons en "-ai, -ais, ait" du tout premier tableau de conjugaison méhienne, dans mes brouillons de 1973/-74 par des formes adaptées à une vocalisation, après abandon des consonnes finales latines "-s, "-t, -nt" , de la flexion verbale ( deuxième personne en "-v" /ü/ , troisième personne en "-o" atone dans les présents de l'indicatif et du subjonctif ...) .
L'interposition d'un "g" prononcé postérieurement adoucit l'articulation des voyelles successives. Mimègagv: que tuimites, rebuterait moins que "Mimèaü", même si on a affaire à des désinences " à rallonge" avec 3 syllabes à la place d 'une triphtongue, que dans les faits, on finirait par entendre en première écoute d'un hypothétique méhianophone.