Bonjour, je suis actuellement sur un projet de série.
Elle est située dans un monde imaginaire. Bien sur, les textes des personnages sont "traduis", mais j'aimerai donner à ces textes un aspect '"exotisme", un peu de l'impression que l'on a quand l'on entends du français un peu ancien, ou du canadiens, mais tout en restant compréhensible.
Pour ce faire, j'ai rajouté plusieurs expressions et formules de phrases "inventé". Sauf que je l'ai fais sans homogénéités, et le résultat est "moyen", et n'apporte pas exactement l'exotisme que je voulais au départ.
Voici une exemple , le script :
https://docs.google.com/document/d/1PC90x6XCQyLJlix-dh5Ze3z3coS4Ic29H29fJ52Dy1o/edit
(les commentaires sur le textes sont autorisés)
Il y a de nombreuses ajouté expressions :
"ça à odeur de vérité"
"fais le cercle"
"à toute gloire son rendu"
Est ce qu'il y a des règles pour l'ajout d’expression cohérente?
Ou plus généralement l'ajout d'expression ou des légères modifications qui rendrait un langage un peu exotique, tout en le laissant compréhensible?
Merci à vous