Messages : 4520 Date d'inscription : 04/01/2014 Localisation : France Centre
Sujet: Re: Uropi 11 Sam 11 Mar 2023 - 12:31
Je voudrais revenir sur cette notion d'équilibre en Uropi.
L’équilibre est essentiel en Uropi:
Il d’agit d’abord de l’équilibre entre consonnes et voyelles :
Si on observe les terminaisons des mots dans une phrase Uropi, on constate que 54,7% de ceux-ci se terminent par une voyelle et 43,2% par une consonne, ce qui est très proche de l’espagnol (V = 56,7 % et C = 43,2%), alors qu’en anglais on a: V = 26,8% et C = 73,2%
(Statistiques effectuées sur un petit texte consacré au ‘THÉ’, publié en Uropi, anglais, français, espagnol sur FB)
On retrouve un équilibre entre les noms en -a et les noms terminés par une consonne, par ex:
mar, sol, nav, vord, tej…(mer, soleil, navire, mot, thé) et mata, sola, kina, linga, kafa… (mère, semelle, cinéma, langue, café…)
et également au génitif et au pluriel :
mar > mare(pl) > mari(G) > maris(Gpl)
kina > kinas(pl) > kinu(G) > kinus(Gpl)
dans les verbes: entre les temps simples (présent, passé, conditionnel) et les temps composés (futur, parfait, forme durative)
I vark, tu varkì, he varkev (je travaille, tu travaillais, il travaillerait)
Nu ve varko, vu av varken, lu se varkan (Nous travaillerons, vous avez travaillé, ils sont en train de travailler)
On retrouve également cet équilibre entre les adjectifs ‘simples’ et les adjectifs dérivés terminés en -i :
bun, pej, jun, gren, war, lej, bel…(bon, mauvais, jeune, grand, lourd, léger, beau…), et noc > noci, mar > mari, ʒiv > ʒivi, sol > soli, mor > mori… (nuit > nocturne, mer > marin, vie > vivant, soleil > ensoleillé, la mort > mort (adj)
En outre, l’Uropi s’efforce d’atteindre un équilibre entre les langues.
Son vocabulaire repose sur trois piliers: roman, germanique et slave, ce qui ne veut pas dire que les autres langues indo-européennes soient négligées: toutes ont donné naissance à des mots Uropi, y compris les ‘petites’ langues comme l’albanais, le danois, le gaélique ou l’occitan.
Par exemple, mata, muk, diko, je… (mère, bouche, montrer, il (neutre) viennent de l’hindi माता (māta), मुख (mukh), दिखाना (dikhāna), यह (yeh), ʒina, dota… (femme, fille) viennent du kurde (jin, dot), fend, kos, meno, nip, reno, spel… (la fin, os, penser, neveu, courir, vite) viennent de l’albanais(fund, koc, mendoj, nip, rend, shpejt), and, flevo, gravo, lero…(canard, voler, creuser, apprendre…) viennent du danois (and, flyve, grave, lære), aluco, arànʒ, atrajo, fam, fum, gal, glaj, jego, kastèl…(allumer, orange, attirer, faim, fumée, coq, joyeux, jouer, château) viennent de l’occitan alucar, arange, atraire, fam, fum, gal, galòi, jogar, castèl…
Cependant le vocabulaire Uropi n’est pas tiré au hazard des langues indo-européennes ‘petites’ ou ‘grandes’; la plupart des mots sont issus de racines indo-européennes communes que l’on retrouve dans différents groupes de langues ou différentes langues.
Par exemple diko (montrer) ne vient pas exclusivement de l’hindi dikhāna, mais de la racine PIE *deiḱ-, qui donne aussi le grec δείκνυμι, (δείχνω en grec moderne), l’allemand zeigen = montrer. Meno (penser) ne vient pas du seul albanais mendoj, mais du PIE *men- = penser, qui a donné l’allemand meinen, le néerlandais menen, le suédois mena = penser, avoir une opinion, et le latin mens,-tis > italien, espagnol mente, anglais mind = esprit. Ʒina(femme) correspond au kurde jin, mais vient du PIE *gʷénhₐqui donne également le grec γυνή (moderne: γυναίκα), et le slave žena = femme… etc.
Bien entendu cet équilibre ne peut pas être parfait, parce que certaines langues comme le latin et le grec ont profondément influencé les autres langues européennes, d’abord (en dehors des L. romanes, bien sûr) les langues germaniques et aussi, dans une moindre mesure, les langues slaves et baltes, tout comme le sanskrit a donné naissance à certaines langues de l’Inde et a influencé les autres.
Par exemple le mot grec σχολείον = école se retrouve dans toutes les langues d’Europe, y compris langues non-indo-européennes comme l’estonien (kool), le finnois (koulu), le hongrois (iskola) et d’autre langues comme le turc (okul), le géorgien (sk’ola), l’indonésien (sekolah), le swahili (shule), le zoulou (isikole), le xhosa (isikolo), le soundanais (sakola), le sesotho (sekolo),…etc.
Des statistiques portant sur un texte Uropi (traduit de l’allemand) de 1083 mots, dont 532 termes différents, montrent que le pourcentage de mots d’origine romane est de 40,2 %, 28,2% d’origine germanique et 11,8% slave, mais si, au contraire, on prend la traduction Uropi de phrases russes, on s’aperçoit que le pourcentage de mots slaves est beaucoup plus élevé: 30,05%, contre 39,62% de mots romans, et 30,32% germaniques.
Le total dépasse les 100% en raison des termes qui se retrouvent dans plusieurs groupes de langues. On peut donc dire que le choix des mots Uropi se base sur deux critères essentiels: 1) l’existence d’une racine indo-européenne commune, 2) l’existence de termes correspondants dans plusieurs langues ou groupes de langues parlées aujourd’hui.
Dernière édition par Doj-pater le Sam 11 Mar 2023 - 14:50, édité 3 fois
PatrikGC
Messages : 6728 Date d'inscription : 28/02/2010 Localisation : France - Nord
Sujet: Re: Uropi 11 Sam 11 Mar 2023 - 13:44
Doj-pater a écrit:
Son vocabulaire repose sur trois piliers: roman, germanique et slave, ce qui ne veut pas dire que les autres langues indo-européennes soient négligées: toutes ont donné naissance à des mots Uropi, y compris les ‘petites’ langues comme l’albanais, le danois, le gaélique ou l’occitan.
Je chicane, mais je range néanmoins le danois dans les langues germanique, et l'occitan dans les langues romanes. En revanche, d'accord sur l'albanais et le gaëlique qui sont à part, par rapport à ces 3 piliers.
Côté vocabulaire et phonétique, je reconnais que l'uropi est plutôt agréable. Bien sûr, comme il y a plusieurs souches dans le PIE, il a fallu choisir parmi les racines, et il existe ci et là des faux-amis. Je suis aussi d'accord que si un mot est bien connu dans diverses langues, autant l'adopter. Perso, je trouve con que l'anglais s'obstine à dire pineapple, là où 99% des autres langues disent qqchose comme anana(s).
C'est du côté de certains points grammaticaux que je tique un peu. Mais nous en avons déjà causé 36 fois.
Entre nous, mettre comme illustration un éléphant sur une corde raide ne va pas améliorer l'image de l'uropi La 1ère impression implicite est celle d'un gros machin prêt à se casser royalement la figure... Tu aurais dû mettre une ballerine, c'aurait été plus aérien. Soigne ta communication visuelle, Coco
Ps : dans les années 70-80, Coco était un pt très donné dans la Pub et la Com. Faut avoir le look, Coco !
Doj-pater
Messages : 4520 Date d'inscription : 04/01/2014 Localisation : France Centre
Sujet: Re: Uropi 11 Sam 11 Mar 2023 - 14:46
PatrikGC a écrit:
Je chicane, mais je range néanmoins le danois dans les langues germanique, et l'occitan dans les langues romanes.
Tout à fait, mais ça faisait référence aux "petites" langues, je reconnais que la syntaxe prête à ambigüité
Citation :
Ps : dans les années 70-80, Coco était un pt très donné dans la Pub et la Com. Faut avoir le look, Coco !
Effectivement, je me souviens.
Citation :
Entre nous, mettre comme illustration un éléphant sur une corde raide ne va pas améliorer l'image de l'uropi La 1ère impression implicite est celle d'un gros machin prêt à se casser royalement la figure... Tu aurais dû mettre une ballerine, c'aurait été plus aérien.
La masse de l'éléphant montre bien la difficulté qu'il y a à trouver une équilibre… en fait la photo qui illustre est celle-ci: (mais je crois que je l'avais déjà mise sur Uropi 10) Cela dit, l'image de l'Uropi est plutôt bonne sur les réseaux sociaux…
PatrikGC
Messages : 6728 Date d'inscription : 28/02/2010 Localisation : France - Nord
Sujet: Re: Uropi 11 Sam 11 Mar 2023 - 15:24
Doj-pater a écrit:
Cela dit, l'image de l'Uropi est plutôt bonne sur les réseaux sociaux…
Je te crois sur parole. Mis à part quelques points de grammaire, je n'arrive pas trop à comprendre pourquoi l'uropi n'a pas mieux fait son nid, sachant qu'il est quand même globalement supérieur à l'espéranto (je sens que je ne vais pas me faire que des amis )
Doj-pater
Messages : 4520 Date d'inscription : 04/01/2014 Localisation : France Centre
Sujet: Re: Uropi 11 Sam 11 Mar 2023 - 17:36
PatrikGC a écrit:
Mis à part quelques points de grammaire, je n'arrive pas trop à comprendre pourquoi l'uropi n'a pas mieux fait son nid,
Il y a plusieurs éléments de réponse.
- La publicité pour l'Uropi n'est pas au top (comme on dit en fr.)… choisir les bons réseaux… faire une pub qui frappe les esprits… (c'est un métier)
- Les fils comme l'Atelier, Conlangs, Constructed languages… s'adressent à des gens qui eux-mêmes font des langues, donc il y a une sorte de concurrence je le vois bien sur FB: certains traduisent les messages Uropi dans leur propre langue perso…
- On ne répond pas aux attentes: on nous demande: des dictionnaires papier, eh, oui… (c'est à dire publiés: qui aujourd'hui accepterait de publier un dico Uropi… peut être les Belges: ils l'ont fait pour le Néo, mais c'était dans les années 50): des leçons d'Uropi interactives en ligne: ça je ne sais pas faire, des vidéos… etc. (ça demande des pros… m'a fille n'arrête pas de me le rabâcher).
- L'époque est au zapping: on peut s'intéresser à l'Uropi aujourd'hui… demain on est passé à la médecine ayurvédique…
- Il y a aussi ceux qui voudraient tout comprendre tout de suite, sans apprendre quoi que ce soit: ce n'est pas possible: toute langue nécessite un minimum d'apprentissage
Personne ne récuse le génitif: la question est plutôt "Comment distingue-t-on le génitif de l'adjectif?" ou vice versa… le ʒ suscite bien qqs discussions, mais ça c'est normal…
Quelques réactions
NW: I looked at a text next to English. Not instantly inteligible of course but I thought it looked pretty learnable. Maybe this could indeed be Europe's language? Or at least the EU.
2) I’ve researched this language and I could happily back this as a global language or language of Europe a long time before I would back Esperanto.
RCA I understand most of the first text - it also helps knowing the context... What language / period from is it exactly?
DR I like your language, Uropi.
YC It's weird that I can understand without knowing this language
PG Nunca había visto este conlang, se ve muy interesante
AV Muy interesante
MW It’s (Uropi) a lot more interesting than Esperanto, though.
DA Joël Landais, I LOVE Your language, JOEL. what is the BEST way to learn it!???? AND how did you think of such a smart idea… thIS IS THE BEST LANGUAGE SOMEONE HAS CREATED SINCE Shakespeare invented ENGLISH
RRM El Uropi debería ser la lengua auxiliar por excelencia. Que vá de esperanto, o de Toki pona. Grande Uropi
NW Uropi is a personal favorite of mine when it comes to auxiliary languages
You're welcome. Maybe I'm biased but it feels balanced, efficient, imminently learnable without being instantly intelligible to anyone..
FB Tres jolie conlang ! Merci
DAAR Me encanta cómo se lee y es estéticamente hermoso.
Cela dit, on progresse, lentement, mais sûrement "Chi va piano, va sano, va lontano"
Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Uropi 11 Dim 12 Mar 2023 - 9:49
Jette qdm un œil en bas de cette inter, j'aurais besoin que tu m'donnes ton avis sur la question. C'est sur "valide" :
qui peut être fourni comme justificatif.
qui est en condition physique nécessaire.
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Doj-pater
Messages : 4520 Date d'inscription : 04/01/2014 Localisation : France Centre
Sujet: Re: Uropi 11 Dim 12 Mar 2023 - 11:55
Encore une fois, c'est le fr. qui se distingue ici: dans aucune autre langue on a pour la santé physique un adjectif dérivé de valeur: valti, valtid renvoie bien sûr à la valeur
Pour la santé: valide - Qui est sain, vigoureux, en bonne santé on a sun, krati, stordi (sain, fort, robuste…)
En particulier: Qui est apte à travailler; qui n'a aucun handicap ici, on peut dire korpisùn (cf por. são de corpo), korpabli (lit. capable de corps, cf ang. able-bodied), varkabli (capable de travailler, cf al arbeitsfähig, rus трудоспособный)
Pour invalìd, contrairement à valide (qui reste cantonné au français), a fait des petits dans toutes les L. d'Europe y compris en estonien invaliid et en finnois invalidi… dans le sens de handicapé, grand blessé de guerre (cf Les Invalides à Paris) et dans toutes ces L. ce n'est le contraire de rien du tout.
Enfin débarrassé de tous ces signes cabalistiques (merci le Wiktionnaire)
Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Uropi 11 Dim 12 Mar 2023 - 16:01
Doj-pater a écrit:
Pour invalìd, contrairement à valide (qui reste cantonné au français), a fait des petits dans toutes les L. d'Europe y compris en estonien invaliid et en finnois invalidi… dans le sens de handicapé, grand blessé de guerre (cf Les Invalides à Paris) et dans toutes ces L. ce n'est le contraire de rien du tout.
Enfin débarrassé de tous ces signes cabalistiques (merci le Wiktionnaire)
J'avoue que j'en suis resté comme deux ronds d'flan... N'empêche que, si j'ai pas trouvé invaliid (est.) ni invalidi (suo.), dans le Wixio, justement, j'ai pu remonter depuis le danois, le slovène et l'anglais invalid jusqu'au latin INVALIDVS, et que là, pris dans la page latine, j'ai bien vu que in- était utilisé là comme préfixe antonymique (INVALIDVS, pris de VALEO).
Sinon, pour éviter une relex, plutôt que invalìd, t'aurais pu t'en sortir avec anstordi ou ankrati*.
Citation :
Ps : dans les années 70-80, Coco était un pt très donné dans la Pub et la Com. Faut avoir le look, Coco !
Ben tiens !
*Mais pas ansùn (existant bel et bien), qui a une autre connotation (malsain), et qui est assez proche, par construction, de ansuni (insalubre).
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Doj-pater
Messages : 4520 Date d'inscription : 04/01/2014 Localisation : France Centre
Sujet: Re: Uropi 11 Lun 13 Mar 2023 - 11:00
Anoev a écrit:
Sinon, pour éviter une relex, plutôt que invalìd, t'aurais pu t'en sortir avec anstordi ou ankrati*.
Ce n'est pas une relex*, c'est un mot devenu international qui ne peut pas s'analyser en dehors des langues romanes… comme hotèl, taksì… etc, et là, on s'incline… Pourquoi invalìd est -il devenu international et pas valide ? A cause de la guerre, pardi !
anstordi ou ankrati, ansùn existent, en tous cas potentiellement avec le sens de pas robuste (= chétif), sans force, en mauvaise santé… etc. Aucun n'a le sens précis d'invalide. Même chose pour handikapen… rien à voir avec "kap" le chapeau ou "hand" = main dans les langues germaniques
*C'est même le contraire: "la relexification renouvelle le lexique, en conservant intacte la syntaxe d’origine" (Wikipedia) avec invalid, on ne renouvelle pas le lexique, on le garde
Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Uropi 11 Lun 13 Mar 2023 - 15:49
Doj-pater a écrit:
C'est même le contraire : "la relexification renouvelle le lexique, en conservant intacte la syntaxe d’origine" (Wikipedia) avec invalid, on ne renouvelle pas le lexique, on le garde
J't'avouerais que les articles de Wikipédia sur les deux sujets que j'pensais connaître me sont semblées d'un flouuuu... ! Sans vouloir me j'ter des bouquets*, celui (sur la syntaxe) d'Idéopédia me paraît nettement plus limpide ! pas à toi ?
*De fleurs... ou bien n'alors des crevettes...
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Doj-pater
Messages : 4520 Date d'inscription : 04/01/2014 Localisation : France Centre
Sujet: Re: Uropi 11 Mar 14 Mar 2023 - 14:55
Mais Ideopedia ne parle pas de la relexification…
Anoev a écrit:
et j'en passe (j'ai pas vu dans l'Vordar pour les deux derniers ; pour "équilibriste", je verrais peut-être eglivezor3, encore que akrobàt puisse aller).
La définition du wictio: équilibriste: Artiste qui présente des exercices d'équilibre de son corps ou de divers objets. Synonymes : acrobate - funambule - jongleur En Uropi on a déjà: akrobàt, kordivador, ʒoglor: je ne vois pas ce qu'équilibriste pourrait apporter de plus
Citation :
c'est à la fois le pesage (chevaux, surtout) et la pesée. J'ai rien trouvé dans le Vordar-thème, ni pour l'un ni pour l'autre, mais j'verrais bien vezad
Oui, c'est bien vezad pour les 2: pour tout ce qu'on pèse, d'ailleurs. qui correspond à l'ang. weighing, Nl weging, da vejning, nor veiing, sué vägning, tch vážení, slk váženie, cro vaganje… influencé par pesée, pesatura, pesar…
Citation :
Toutefois, pour l'endroit du pesage (pezpòct, chez moi), j'opterais pour vezia). Comment traduirais-tu "tu pèses une plume" ?
Oui, vezia, l'endroit où l'on pèse les camions par ex.
tu pèses une plume: 1) tu cherches le poids de la plume: tu vez u ped 2) ton poids est égal à celui d'une plume: tu vez wim u ped (tu pèses comme une plume)
J'ai aussi cherché l'origine de handicap qui vient de "hand in cap" la main dans la casquette, vocabulaire des parieurs sur les courses de chevaux: ils cachaient leur main, avec ou sans argent dans leur casquette… je n'ai pas très bien compris comment ça fonctionnait: Voir
Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Uropi 11 Mar 14 Mar 2023 - 22:55
Doj-pater a écrit:
J'ai aussi cherché l'origine de handicap qui vient de "hand in cap" la main dans la casquette, vocabulaire des parieurs sur les courses de chevaux: ils cachaient leur main, avec ou sans argent dans leur casquette… je n'ai pas très bien compris comment ça fonctionnait: Voir
Ben tu vois, j'ai lu l'article en question, et j'voyais pas les choses de cette manière. Cours un cent mètres coudes au corps en te chronométrant. Cours, mais cette fois-ci en tenant une casquette d'une main et en ayant l'autre main dans ladite casquette, compare les deux temps : tu verras que le deuxième est un peu plus long que le premier. Pourquoi ? parce que la position (dissymétrique) de tes deux mains crée une gêne qui plombe tes performances : c'est ça, justement, le ... handicap*.
*Petite digression : j'allais pas créer un calque qui aurait donné, chez moi : hhirinkepev. Rédhibitoire, non ?
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Doj-pater
Messages : 4520 Date d'inscription : 04/01/2014 Localisation : France Centre
Sujet: Re: Uropi 11 Mer 15 Mar 2023 - 11:21
En fait, peu importe l'étymologie pour ce type de mot (c'est différent bien sûr pour les racines indo-européennes), peu importe ce que les parieurs anglais ont fait avec leur casquette… Ici, ce qui compte, c'est que ce terme a eu une brillante carrière internationale, jusqu'aux Japonais qui disent: ハンディキャップ "handikyappu" et aux coréens qui disent 핸디캡 "haendikaeb'…
Avec un tel palmarès, pas étonnant que le terme soit adopté en Uropi "internationalité oblige"…
PatrikGC
Messages : 6728 Date d'inscription : 28/02/2010 Localisation : France - Nord
Sujet: Re: Uropi 11 Mer 15 Mar 2023 - 17:21
Parfois l'étymologie est trèèès sinueuse. Par exemple, le mot "bureau" est issu de la toile de bure...
Anoev aime ce message
Doj-pater
Messages : 4520 Date d'inscription : 04/01/2014 Localisation : France Centre
Sujet: Re: Uropi 11 Jeu 16 Mar 2023 - 11:50
Eh, oui… avec laquelle on recouvrait le "bureau"…
Anoev aime ce message
PatrikGC
Messages : 6728 Date d'inscription : 28/02/2010 Localisation : France - Nord
Sujet: Re: Uropi 11 Jeu 16 Mar 2023 - 20:49
Doj-pater a écrit:
Eh, oui… avec laquelle on recouvrait le "bureau"…
En effet, et souvent à partir des vêtements des moines, en toile de bure.
D'abord la planche sur laquelle on rédigeait les manuscrits. Puis le meuble. Puis la pièce. Puis le bâtiment.
Doj-pater
Messages : 4520 Date d'inscription : 04/01/2014 Localisation : France Centre
Sujet: Re: Uropi 11 Ven 17 Mar 2023 - 12:16
Eh, oui, les mots sont de grands voyageurs. Ils voyagent souvent à l'intérieur d'une langue, d'un sens à l'autre, comme de bure à bureau, dans ses différents sens; ils voyagent aussi d'une langue à l'autre, parcourant des distances que l'homme mettait des mois à franchir… de l'Inde à l'Angleterre, du sanscrit à l'anglais, comme l'orange… de narangáh à orange…
J'avais fait tout un article sur les aventures de l'aubergine
Doj-pater
Messages : 4520 Date d'inscription : 04/01/2014 Localisation : France Centre
Sujet: Re: Uropi 11 Dim 19 Mar 2023 - 14:40
U poj humòr ***** Argentini humòr pa Tute *****
Spoiler:
« Ne sois pas injuste. Tu crois que je ne me sens pas coupable de te quitter pour ton meilleur ami le jour de ton anniversaire ? »
Genidià =anniversaire (jour de naissance) < geno =naître > genad = naissance < PIE *ǵenh₁- = angendrer, naître > gr γεννιέμαι‘genniemai’ = naître, γέννηση ‘gennisi’ = naissance, …cf. genèse, géniteur, génétique… etc.
Doj-pater
Messages : 4520 Date d'inscription : 04/01/2014 Localisation : France Centre
Sujet: Re: Uropi 11 Lun 20 Mar 2023 - 12:10
Citation :
Anoev a écrit:Ahaaaa ! les arcanes de l'accentuation uropie. Doj-pater a écrit:Mais non, c'est toujours la même chose: lìkore ≠ likòre qui fonctionne exactement pareil avec tous les suffixes: sèrvane ≠ Balkàne, àplare ≠ sigàre… etc.Bon là, ça va, mais pourquoi dans certains cas, on enlève le diacritique et pas dans d'autres ; tu m'as dit une fois : « quand on ne risque pas de confusion ». Sinon, je m'rappelle encore de politikim et politikor, où dans les deux cas, y avait pas de diacritique et pourtant l'A.T. n'était pas à la même place. En tout cas, pour lucitòr, j'comprends° ; mais j'ai pas trouvé sèrvane (avec le È) dans le Vordar-version.
Non, là j'ai mis les accents pour que tu comprennes où ils se trouvent: les terminaisons grammaticles et le dernier suffixe ne sont jamais accentués (à part le -ì du passé*) donc on a: servane, aplare… Balkàne, sigàre (puisqu'on a sigàr, gitàr…)
Mais il faut considérer l'accent écrit comme une béquille: quand on sait marcher tout seul on n'en a plus besoin (c'est ce qui se passe en russe avec les accents écrits: ils disparaissent quand tu parles couramment, mais j'avoue que ne pas mettre le tréma sur ë, ça pose un vrai problème pour les verbes et les particpies passés : он принес il a apporté: il faut prononcer "prinioss" et pas "priness", он шел il est allé > "on chiol" et pas "chel"
*pour le -ì du passé, on n'avait pas vraiment le choix: -i et -is étant réservés au génitif-adj: ça nous permet de rester fidèles au pretérito espagnol (comí = je mangeai) et au passato rémoto italien (morì = il mourut)
Citation :
°J'ai bien compris aussi la différence entre slogan et slogàn, que j'ai trouvés dans le même Vordar. C'est pour "solution" que j'me pose des questions. J'ai vu sluz, comme unique traduction. Je suppose que c'est la solution au problème (cf. sluzo pour "résoudre"), traduite en aneuvien solúntyn, un pur à-postériori... mais une solution aqueuse, par exemple ? j'verrais bien disluz, non (de disluzo, pour "dissoudre" ; j'ai pas trouvé "aqueux") ? ce qui ferait une nette différence avec disluzad (dissolution). Moi, j'ai àqon ipỳgtyn pour "solution aqueuse".
Tout à fait, c'est une très bonne idée. Il n'y a pas en Uropi toute une ribambelle d'adjectifs concernant l'eau: aquatique, hydrique, hydraulique, aqueux… et j'en passe, mais un seul adj. vodi*, d'où u vodi dislùz = une solution aqueuse * mais on peut préciser si nécessaire: vodi ovle = oiseaux aquatiques, mais on peut dire vodiʒivi (qui vit dans l'eau), vodigresi (qui pousse dans l'eau)… etc.
__________
Anoev aime ce message
Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Uropi 11 Lun 20 Mar 2023 - 13:47
Hydrique ? Je l'connaissais pas, çui-là !
Alors du coup, c'a attisé ma curiosité.
En fait, la différence entre les différents adjectifs s'explique quand même, et méritent malgré tout des termes distincts :
aquatique : qui vit dans l'eau hydrique : qui a rapport avec l'eau aqueux : qui contient de l'eau hydraulique : qui fonctionne grâce à un fluide (l'eau, mais pas forcément).
Voilà c'que j'ai chez moi :
àqik = aquatique (j'vais enlever le U : àquik va être obsolète) àqon = aqueux àqis = hydrique (en projet ; té !) leqywárkig° = hydraulique.
°Ben tiens ! depuis que j'ai appris que la transmission hydraulique fonctionnait... grâce à de l'huile !
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Doj-pater
Messages : 4520 Date d'inscription : 04/01/2014 Localisation : France Centre
Sujet: Re: Uropi 11 Mar 21 Mar 2023 - 12:01
Oui, mais enfin, bon, on, n'est pas obligé d'avoir 36 adjectifs pour l'eau, comme les Inuits pour la neige !
alors qu'un seul mot : glace peut avoir 10 sens différents qui vont de l'eau gelée au miroir et du miroir à la crème glacée Il faut savoir garder un équilibre raisonnable: l'Uropi a ici des mots différents: jas pour l'eau gelée, jasikrèm pour la crème glacée, mirèl pour le miroir, glas pour le verre (vitrage)
Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Uropi 11 Mar 21 Mar 2023 - 19:21
Pour enrichir son lexique, il convient (et j'te r'connais bien là !) de jongler habilement entre l'étymologie et la description. C'est vrai que, en temps normal, je favorise la description, mais je ne délaisse pas l'étymologie, langue mixte oblige.
Plus tard (après le coup d'fil) :
Mais B... D... c'est ben sûûr ! pourquoi n'y ai-je pas pensé plus tôt ! Pour un jeune enfant, un bambin, eh ben... y aurait kidit° (que j'ai pas vu dans l'Vordar, d'ailleurs !). Du coup, on aurait :
kiditi has pour "jardin d'enfant" kiditi skol pour "école maternelle".
Et hop... la boucle est bouclée !
Y a un terme francophone que j'ai toujours détesté, et qui suinte sa condescendance vis à vis des générations montantes, c'est le terme "petite enfance", très prisée des service sociaux municipaux. Au moins, en uropi, le terme miki* n'aurait pas besoin d'être utilisé, puisqu'on aurait un terme bien adéquat : kiditad. Histoire d'éviter la navette entre ici et l'fil que tu sais, je te propose donc les correspondance suivantes : kidad = nexàvet kiditad = ifànet kidiceran = ifankùrdu kidic = nexàvon (enfantin) kiditic = ifànton (infantile)... liste non limitative...
°Attention, toutefois, l'utilisation du suffixe -it est notablement différente que pour bobit et ʒikita ! Voilà ce que ça donnerait, en gros :
bob ʒika
beb
kidit
kid
desalden
kid
bobit
bob
ʒikita
ʒika
à peu d'chose près. Chez moi, "l'Enfant Jésus" se dit àt ɪfàndak Zhes ; et en uropi ? Une petite modif ! Pour l'Infante (de Castille, par exemple), le A n'est plus nasal, et le nom s'écrit Ifankad (sans diacritique, ni sur le N ni sur le A). Attention, donc, le nom est donc accentué sur le I. Là pareil, je ne l'ai pas vue dans le Vordar. *Y a une belle poignée d'années de ça, j'étais en vacances à la neige, et dans le village de vacances où j'étais, y avait, entre autres enfants, un garçon de cinq ans qui était plus grand, de presque une tête, d'un autre qui en avait sept.
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Doj-pater
Messages : 4520 Date d'inscription : 04/01/2014 Localisation : France Centre
Sujet: Re: Uropi 11 Jeu 23 Mar 2023 - 19:22
Anoev a écrit:
Mais B... D... c'est ben sûûr ! pourquoi n'y ai-je pas pensé plus tôt ! Pour un jeune enfant, un bambin, eh ben... y aurait kidit° (que j'ai pas vu dans l'Vordar, d'ailleurs !). Du coup, on aurait :
Tu as parfaitement raison: kidit, c'est un petit enfant… kiditi skol, pour moi ça colle, mais là où ça ne colle plus, c'est que c'est loin d'être majoritaire: j'ai trouvé 3 langues qui s'en rapprochent: Nl, esp et grec En revanche kidigardin est plébiscité par 12 langues: rus, por, al, ang, bul chi, da, nor, let, alb, arm, indo
On trouve forskòl (pré-école) dans 3 L (al, sué, pol), matuskòl dans 3 L (fr, tch, tur), mais de toute façon, ce n'est pas "l'école des mères"; une solution sympa: skolit "petite école", mais limitée à une seule L, le slovaque, 2L si on rajoute le roumain "petit jardin"
On ne peut que s'incliner devant la majorité: l'Uropi est une langue démocratique, donc kidigardin (en fr, qui n'est pas dans les 12L, on dit aussi jardin d'enfants) Evidemment dans chaque système scolaire, ça recouvre des réalités différentes: la définition de nursery school en anglais: "a school for young children, mainly between the ages of three and five." de kindergarten: "a school or class that prepares children for first grade. A child in kindergarten is typically 5 or 6 years old"
Je ne suis pas tout à fait d'accord avec ton tableau: kidit, kidita = bobit, ʒikita; kid <> desalden = bob, ʒika Bob, ʒika vont de la naissance à l'âge adulte: he s'u bob !, c'est un garçon ! s'écrie le père avant l'âge d'or de l'échographie… il s'agit bien entendu de u beb, mais bob, ʒika s'emploient pour différencier le sexe. à l'autre bout, on peut dire He s'u bel bob pour u bel man (c'est un beau garçon)
Citation :
à peu d'chose près. Chez moi, "l'Enfant Jésus" se dit àt ɪfàndak Zhes ; et en uropi ?
Beb Jesùs (cf ital Gesù bambino)
Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Uropi 11 Ven 24 Mar 2023 - 10:07
Je pensais naïvement que nursery school était une école d'infirmiers ; ceriskol en uropi (école de soin, litt).
Puisqu'on est toujours aux abords des écoles, j'aimerais savoir comment on fait en uropi pour distinguer un bus scolaire (ramassage) d'un bus-école (pour la formation des futurs conducteurs). J'verrais peut-être une paronymie dans l'genre (respectiv'ment) skolibùs VS skolbùs.
Doj-pater a écrit:
Je ne suis pas tout à fait d'accord avec ton tableau: kidit, kidita = bobit, ʒikita; kid <> desalden = bob, ʒika Bob, ʒika vont de la naissance à l'âge adulte: he s'u bob !, c'est un garçon ! s'écrie le père avant l'âge d'or de l'échographie… il s'agit bien entendu de u beb, mais bob, ʒika s'emploient pour différencier le sexe. à l'autre bout, on peut dire He s'u bel bob pour u bel man (c'est un beau garçon).
Sinon, mis à part kidita*, j'vois pas vraiment la différence entre mon tableau et ton explication. Bob et ʒika correspondent bien à l'ensemble des tranches d'âge (haut du tableau) de 0 à 20 ans environ (en principe ‹ 20, mais chipotons pas). Bobit et ʒikita ne concernent que l'ensemble kid (beb, kidit & kid). Quant à bob et ʒika, ils correspond à la fois à l'ensemble des individus de moins de 20 ans, mais aussi à la tranche desalden. C'est à dire, par exemple, qu'une fille d'une quinzaine d'année ne saurait être appelée ʒikita, comme on le fait un peu trop par chez nous (il s'était entiché d'une enfant d'une quinzaine d'années)°.
*Laquelle correspondrait à ifànkad : ≤ 6 ans ? °Y a aussi ça... Mais bon, chipotons pas là non plus. Tu connais la différence entre une lolita et une femme-enfant ? Une femme-enfant est une fillette pouvant atteindre et même dépasser la quarantaine d'années, la lolita est une femme d'environ 12 ans, voire moins.
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Dernière édition par Anoev le Ven 24 Mar 2023 - 12:56, édité 1 fois
Doj-pater
Messages : 4520 Date d'inscription : 04/01/2014 Localisation : France Centre
Sujet: Re: Uropi 11 Ven 24 Mar 2023 - 12:38
Anoev a écrit:
Comme je t'ai dit, il y a une différence entre une école (même forskòl) et un jardin d'enfants. Du reste, les ministères de tutelle sont, je crois, pas les mêmes (ministère de l'Éducation VS ministère des affaires familiales).
Oui, mais ça, c'est dans le système français, les autres ne font pas la différence. Prenons les Allemands qui ont inventé le mot Kindergarten = "Einrichtung zur Betreuung und Förderung der Entwicklung von Kindern im Vorschulalter" = Institution pour la prise en charge et la promotion du développement des enfants d'âge préscolaire.
Par ailleurs, j'aime la logique de Wikipedia: Jardin d'enfants Il se distingue de l’école maternelle en accueillant des enfants plus jeunes, mais ce n’est ni une crèche ni une garderie. Dans le système privé et public en France et dans d’autres pays (ainsi, les Kindergarten, en Allemagne et en Suisse), il peut équivaloir à l’école maternelle en France, c’est-à-dire en dessous de sept ans.
Faudrait savoir !
Donc gardons le terme général kidigardin, doublé de forskòl pour plus de présicion dans le cas où nous avons une véritable pré-école Bebigaria = pour garderie, halte garderie, krec pour la crèche