Messages : 4530 Date d'inscription : 04/01/2014 Localisation : France Centre
Sujet: Re: Uropi 11 Sam 22 Juil 2023 - 13:25
U poj Humòr ***** Brazili humòr *****
Spoiler:
« Je n’aime pas ma belle-mère… - Alors tu n ‘as qu’à manger le riz ! »
***** Vokabular Maʒimata = belle-mère (lit. mère par mariage < maʒo = se marier < maʒ = mari, maʒa = femme, épouse < Pol mąż, Tce, Slk manžel, Kro muž, Rus муж = mari) ***** In Francia, nu jed ne maʒimatas, ba nu gus la samòl te nu av nomen u kaktus « kuc maʒimatu »
Spoiler:
En France, on ne mange pas les belles-mères, mais on les aime tellement qu’on a baptisé un cactus « coussin de belle-mère »
Anoev Modérateur
Messages : 37621 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Uropi 11 Sam 22 Juil 2023 - 13:32
Doj-pater a écrit:
Mideuropa = Europe centrale, (...) Mitteleuropa...
T'aurais même pu comprimer en Midropa, ça m'aurait rapp'lé des souv'nirs.
Dopa a écrit:
Midostia = le Moyen Orient… etc.
Là, tu penses ben que, là où se situe le "Moyen-Orient" par rapport à l'Aneuf, je pouvais pas utiliser un tel terme. J'me suis rabattu sur ogzidenten Osiet, ce qui, évidemment, exclut l'Égypte (pays d'Afrique). On peut pas tout avoir, non plus !
Pour l'Extrême-Orient, tu as quoi ? Moi, j'ai Paxgansen Osiet (Asie (de l'océan*) Pacifique).
Ça donne, à peu près, parce que là, encore y a què'q'chose qui va pas dans ma traduc :
— Eg làjen nep ed nupárkaż. — Siă inzhet nor àt resen.
Qu'est-ce qu'y va pas ?:
Le cas de déclinaison, tout simplement ! Le premier convive devrait dire : eg làjen nep eg nupárkaden. ; sinon, la réponse du deuxième convive tombe à l'H2O.
On ne confondra pas : eg làjden nexàvduse, attribué à F. Dolto ; eg làjden nexàvdune, attribué à l'ogre du Petit Poucet... ou bien... G. de Rais.
D'où l'intérêt de distinguer le partitif de l'accusatif, ben tiens !
*Paxgansen signifie "Pacifique" uniquement pour l'océan. Sinon, on a Amérikev, à Kanada • paxiger qua'r Ùtarane morestaże. En Amérique, le Canada est plus pacifique que les États-unis.
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Dernière édition par Anoev le Dim 28 Avr 2024 - 11:17, édité 1 fois
Doj-pater
Messages : 4530 Date d'inscription : 04/01/2014 Localisation : France Centre
Sujet: Re: Uropi 11 Sam 22 Juil 2023 - 19:05
Citation :
T'aurais même pu comprimer en Midropa, ça m'aurait rapp'lé des souv'nirs.
Pas trop de comprimés ni de compresses, ça fait mal au crâne Au fait Schlafwagen, ou sleeping car, c'est plutôt wagon-couchette ou voiture-lit ?
Citation :
Pour l'Extrême-Orient, tu as quoi ?
Dali Ostia = l'Orient lointain (qui n'a pas plus d'extrémistes qu'ailleurs, peut être moins) Dali West, étant le Far West
Anoev Modérateur
Messages : 37621 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Uropi 11 Sam 22 Juil 2023 - 22:58
Doj-pater a écrit:
Pas trop de comprimés ni de compresses, ça fait mal au crâne Au fait Schlafwagen, ou sleeping car, c'est plutôt wagon-couchette ou voiture-lit ?
Schlafwagen est, sans aucune hésitation "voiture-lits". L'équivalent allemand des voitures couchettes étant Liegewagen. Pas de Voitures-couchettes au Royaume-Uni, ni même je crois aux États-unis. Les voyageurs dorment dans des roomettes à bord de voitures-lits.
As-tu une bonne mémoire ?
Une devinette : pourquoi "wagon-lit" est accepté et pas "wagon-couchettes", alors que pourtant ceux-là sont nettement plus confortables que ceux-ci*?
Citation :
Dali Ostia = l'Orient lointain (qui n'a pas plus d'extrémistes qu'ailleurs, peut être moins)
pris du russe далекo, ça fait donc penser à la Sibérie orientale, entre le lac Baïkal et Vladivostok et l'île Sakaline.
Dopa a écrit:
Dali West, étant le Far West...
Là... 'videmment... sauf si évidemment on pense à l'Alaska, qui fut autrefois russe.
*Ben tu vois, là, j'ai calqué (surtout pour le premier) depuis l'allemand, même si l'étymologie n'est pas la même : Liegewagen = kamxeliys Schlafwagen = Sœvo-xeliys.
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Dernière édition par Anoev le Mar 12 Sep 2023 - 19:32, édité 1 fois
Anoev Modérateur
Messages : 37621 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Uropi 11 Dim 23 Juil 2023 - 15:49
Comment traduis-tu ces gallicismes : "en huit, en quinze" ? Jette un œil par là si tu veux savoir comment j'm'y prends.
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Doj-pater
Messages : 4530 Date d'inscription : 04/01/2014 Localisation : France Centre
Sujet: Re: Uropi 11 Dim 23 Juil 2023 - 18:12
Anoev a écrit:
Comment traduis-tu ces gallicismes : "en huit, en quinze" ? Jette un œil par là si tu veux savoir comment j'm'y prends.
Outre le fait que les français ne savent pas compter: en huit, c'est en fait dans 7 jours (la semaine n'a pas rallongé) et quinze; c'est en fait quatorze jours En Uropi, on dira: Mididia in un sedia, Zusdia in du sedias (dans une semaine, dans 2 semaines) ce qui a le mérite d'être clair.
Anoev Modérateur
Messages : 37621 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Uropi 11 Dim 23 Juil 2023 - 18:39
Doj-pater a écrit:
Outre le fait que les français ne savent pas compter: en huit, c'est en fait dans 7 jours (la semaine n'a pas rallongé) et quinze; c'est en fait quatorze jours...
J'ai essayé d'en savoir davantage, manqdebol, j'en suis resté comme huit... euh... deux ronds d'flanc. Ça viendrait des Romains, paraît... En tout cas, même si j'ai pas fait comme toi°, je n'ai pas suivi cette coutume lexicale étrange*.
°J'enfonce un peu l'clou : à dire "le deuxième (ou troisième¤) ...di", c'est plus précis que dire "dans X semaines" : on sait de quel jour il s'agit. *Un moment, j'ai supposé que "quinze jours", plutôt que "quatorze jours", on gagnait une syllabe. Mais bon, ça explique pas "huit". ¤Sinon, autant dire "...di prochain", hein !
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Doj-pater
Messages : 4530 Date d'inscription : 04/01/2014 Localisation : France Centre
Sujet: Re: Uropi 11 Lun 31 Juil 2023 - 17:50
De visan - Le sage * * * *
Spoiler:
Le sage dit: « Les personnes les plus importantes ne sont pas celles qui ont la tête pleine de connaissances… Ce sont celles qui ont le cœur plein d’amour, les oreilles prêtes à écouter, les mains prêtes à aider. »
Vokabular
Visan = le sage < vis = sage < PIE *weid- = voir, savoir > Skr vidmán- = sagesse, D. weise, Nl wijs, Eng wise, Da, Nor, Swe vis = , sage Polen ki = plein de < Slo poln, Rus полный, Tch, Slk plný, Pol pełny, lit pilnas, Latv pilns < PIE *plh1nós = plein > Skr pūrnás > Hin, Beng, Guj,… pūrṇa, Pers por, Gr πλέος, Lat plenus > It pieno, Esp lleno, Por cheio, pleno, Fr plein, Rum plin, D. voll, Nl vol, Swe, Nor full, Eng full = plein
Doj-pater
Messages : 4530 Date d'inscription : 04/01/2014 Localisation : France Centre
Sujet: Re: Uropi 11 Mar 12 Sep 2023 - 16:18
Spoiler:
Il n’y a peut-être qu’une seule guerre qui mérite d’être livrée, une seule guerre importante et décisive en mesure de libérer les êtres humains. C’est la guerre contre la haine. José Martí
Vokabular Beservo = mériter < servo = servir (cf ang deserve = mériter, al verdienen = mériter < dienen = servir, rus заслуживать = mériter < служить = servir, sué förtjäna = mériter < tjäna = servir…) Duto u wer = mener une guerre Becizi = décisif < becizo = décider < cizo = trancher, sectionner (becizad = décision) Lifrizo = libérer < lifri = libre
Anoev aime ce message
PatrikGC
Messages : 6732 Date d'inscription : 28/02/2010 Localisation : France - Nord
Sujet: Re: Uropi 11 Mar 12 Sep 2023 - 20:58
Doj-pater a écrit:
Anoev a écrit:
Comment traduis-tu ces gallicismes : "en huit, en quinze" ? Jette un œil par là si tu veux savoir comment j'm'y prends.
Outre le fait que les français ne savent pas compter: en huit, c'est en fait dans 7 jours (la semaine n'a pas rallongé) et quinze; c'est en fait quatorze jours En Uropi, on dira: Mididia in un sedia, Zusdia in du sedias (dans une semaine, dans 2 semaines) ce qui a le mérite d'être clair
C'est parce qu'on inclut le jour de départ (et celui d'arrivée). Lundi en 8 (en=dedans)
lu
ma
me
je
ve
sa
di
lu
1
2
3
4
5
6
7
8
Anoev Modérateur
Messages : 37621 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Uropi 11 Mar 12 Sep 2023 - 21:18
PatrikGC a écrit:
C'est parce qu'on inclut le jour de départ (et celui d'arrivée). Lundi en 8 (en=dedans)
lu
ma
me
je
ve
sa
di
lu
1
2
3
4
5
6
7
8
Du coup, si on est lundi, et que ce qu'on attend doit se présenter le mardi de la semaine prochaine, on devra donc dire "mardi en neuf" (et ainsi de suite : mercredi en dix, jeudi en onze... etc. Jusqu'à lundi en quinze) ?
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Doj-pater
Messages : 4530 Date d'inscription : 04/01/2014 Localisation : France Centre
Sujet: Re: Uropi 11 Mer 13 Sep 2023 - 10:05
PatrikGC a écrit:
C'est parce qu'on inclut le jour de départ (et celui d'arrivée). Lundi en 8 (en=dedans)
Heureusement que les hôteliers et autres aubergistes ne calculent pas comme ça, sinon ils nous feraient payer une nuit supplémentaire !
PatrikGC
Messages : 6732 Date d'inscription : 28/02/2010 Localisation : France - Nord
Sujet: Re: Uropi 11 Mer 13 Sep 2023 - 10:22
Doj-pater a écrit:
PatrikGC a écrit:
C'est parce qu'on inclut le jour de départ (et celui d'arrivée). Lundi en 8 (en=dedans)
Heureusement que les hôteliers et autres aubergistes ne calculent pas comme ça, sinon ils nous feraient payer une nuit supplémentaire !
Un truc amusant à savoir mais qui peut poser pb dans certains cas. Dans le tourisme, en France, un séjour est calculé en jours. En Belgique, il est plutôt calculé en nuits (en voyageant de jour). Et donc un delta de 1 ! Imaginons un séjour de 3 jours opposé à un séjour de 3 nuits : 3 jours : J-N-J-N-J 3 nuits : J-N-J-N-J-N-J
Une petite anecdote pour illustrer la chose : c'était en Grèce, nous avions rencontré un autre couple habitant à 50 km de chez nous. Ils avaient payé pour 10 jours et ils étaient étonnés de repartir un jour avant nous, alors que nous étions arrivés ensemble par le même vol. Ils étaient passés par une agence française, nous étions passés par une agence belge. Le décollage s'est fait dans les 2 cas de Bruxelles. Et en plus, ils ont payé plus cher pour finalement un jour de moins...
Doj-pater
Messages : 4530 Date d'inscription : 04/01/2014 Localisation : France Centre
Sujet: Re: Uropi 11 Mer 13 Sep 2023 - 11:16
Patrik GC a écrit:
Une petite anecdote pour illustrer la chose : c'était en Grèce, nous avions rencontré un autre couple habitant à 50 km de chez nous. Ils avaient payé pour 10 jours et ils étaient étonnés de repartir un jour avant nous, alors que nous étions arrivés ensemble par le même vol.
Nous revenons justement de Grèce… Heureusement que, en traitant directement avec les Grecs, on n'a pas ces problèmes là… 10 nuits = 10 nuits; 11 nuits = 11 nuits… Méfions nous des agences !
Anoev Modérateur
Messages : 37621 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Uropi 11 Mer 13 Sep 2023 - 11:49
Pour ce qui est des jours et des nuits, en fait, tout dépend comment est découpé le séjour. Si on arrive le soir et qu'on repart X jours suivants le matin, il est évident que le comptage en nuits est le plus juste. Ça marche par exemple comme ça pour l'hôtellerie et les locations (d'emplacement de camping, de mobilômes etc.). Pour une croisière ou un voyage organisé, c'est, je crois, un peu plus compliqué, dans la mesure où là, il n'y a pas que l'occupation d'un lieu pour dormir (cabine) qui soit prise en compte, mais aussi le prix des visites, par exemple.
Bref, quand on achète un séjour, y faut bien tout éplucher. Surtout, quand on annonce, sur l'air des Drapeaux : TOUT COMPRIS*!
*Sauf frais d'ceci, frais d'cela... c'est bien connu ! Écrit à cette taille, ou plus petit encore !
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Doj-pater
Messages : 4530 Date d'inscription : 04/01/2014 Localisation : France Centre
Sujet: Re: Uropi 11 Mar 19 Sep 2023 - 15:01
Gerùnd in Uropi - Le gérondif en Uropi * * * *
* * * *
En Uropi, le gérondif a la même forme que le participe actif.
Il y a deux participes en Uropi; ils sont invariables: le participe actif: V-an et le participe passif: V-en
Le gérondif s’emploie pour exprimer une deuxième action qui vient s’ajouter à l’action principale, par exemple:
1) He sedì be de fent + 2) He lisì. 1) Il était assis à la fenêtre + 2) Il lisait > He sedì be de fent, lisan = Il était assis à la fenêtre, lisant
Les deux actions se rapportent toujours au même sujet:
1) He ruvokì + 2) He smijì 1) Il répondit + 2) il souriait
> He ruvokì, smijan = Il répondit en souriant
AUTRES EXEMPLES
He sedì silan (Il était assis, silencieux)
Salutan unaltem, liente pres mande. (En se saluant, les gens se donnent une poignée de mains)
Davan mo ci telefoni numar, Silvia dezì te un moz calo ca tis 11 hore vespeni.
(En me donnant son numéro, Silvia me dit qu’on peut l’appeler jusqu’à 11h du soir)
Itan a led, Saca pragì a hi formata retalo ho u storij.
(En allant se coucher, Sacha demanda à sa grand-mère de lui raconter une histoire)
Leʒan su de sofa, he telefonì. (Allongé sur le canapé, il téléphona)
Spekan de film De idiòt, i becizì reliso de bib. (En regardant le film L’idiot, j’ai décidé de relire le livre)
Nu vizì un obfàl, faran in de pol. (Nous avons vu un accident en entrant en ville)
Itan us de sal, he lasì de dor opren. (En sortant de la pièce, il a laissé la porte ouverte)
Disvokan be telefòn, i orì de nov. (En discutant au téléphone, j’ai appris la nouvelle)
Becepan ci sold, ce becizì ito a restoria. (En recevant son salaire, elle decida d’aller au restaurant)
Itan us dom, he vizì te je snevì. (En sortant de chez lui, il vit qu’il neigeait)
AUCUNE AMBIGÜITÉ
Lorsque l’on dit: I vizì de man lisan de novar (j’ai vu l’homme lisant le journal)
C’est ambigu: Qui lit le journal ? l’homme ou moi ?
Pour éviter l’ambigüité nous avons adopté une règle très simple (empruntée au russe): le gérondif se rapporte toujours au sujet de la phrase: c’est à dire moi et non l’homme.
Bien entendu il y a d’autres façons d’exprimer l’idée de cette phrase:
Je lis le journal : Lisan de novar, i vizì de man. (En lisant le journal, j’ai vu cet homme)
L’homme lit le journal : I vizì de man liso de novar (j’ai vu l’homme lire le journal), I vizì de man we sì lisan de novar (j’ai vu l’homme qui était en train de lire le journal)
LE GÉRONDIF PASSÉ
On utilise l’auxilaire avo (avoir)suivi du participe passif:av-an jed-en = ayant mangé
Le gérondif passé s’emploie lorsque l’action ajoutée précède l’action principale.
1) Lu avenì a de pol, 2) pos lu domì in u hotèl 1) Ils sont arrivés en ville, 2) puis ils ont logé à l’hôtel
> Avan avenen a de pol, lu domì in u hotèl. Etant arrivés en ville, ils ont logé à l’hôtel
AUTRES EXEMPLES
Avan vizen hi mata, de kid renì do ca. (Ayant vu sa mère, l’enfant courut vers elle)
Avan fenden de vark, de kolege itì pivo u vas. (Ayant terminé le travail, les collègues sont allés boire un verre)
Avan sia laven id krinen, ce predizì de prijèd. (S’étant lavée et peignée, elle prépara le petit déjeuner)
Avan skriven de skrit, de sekretora sendì ja faksim. (Ayant écrit la lettre, la secrétaire l’envoya par fax)
Avan duten de kide a skol, he itì a vark. (Ayant conduit les enfants à l’école, il alla au travail)
Avan stropen, he nerim falì niz. (Ayant trébuché, il a failli tomber)
Avan pativen, he mozì ne ito a de konferèns. (Étant tombé malade, il n’a pas pu se rendre à la conférence)
Avan maʒen, he stopì ito a picad. (S’étant marié, il a cessé d’aller à la pêche)
Avan gladen aròn, Vera vizì ci frama ner de kiosk. (Ayant regardé autour d’elle, Véra aperçut son amie près du kiosque)
Avan venen ru dom, Jan telefonì a hi genore. (Étant rentré chez lui, Jan téléphona à ses parents)
Avan fenden ci eksame, ce farì a mar po reso. (Ayant terminé ses examens, elle partit à la mer pour se reposer)
Avan oren de nov, i felì ma pej. (Ayant appris la nouvelle, je me sentis mal)
Avan akonen Ana, he inliamì ki ca. (Ayant fait la connaissance d’Anna, il tomba amoureux d’elle)
On peut parfois omettre l’auxiliaire avan
Par exemple:
(Avan) Avenen ru dom, he telefonì a hi genore. (rentré à la maison, il téléphona à ses parents)
Fenden de vark, de kolege itì pivo u vas. (Une fois terminé le travail, les collègues allèrent boire un verre)
Maʒen, he stopì ito a picad. (Une fois marié, il cessa d’aller à la pêche)
Anoev aime ce message
PatrikGC
Messages : 6732 Date d'inscription : 28/02/2010 Localisation : France - Nord
Sujet: Re: Uropi 11 Mer 20 Sep 2023 - 8:41
Diverses choses me chagrinnent dans l'explication du gérondif.
Un participe est un adjectif, un adjectif se place devant le nom qu'il qualifie. Donc si on trouve un participe après le nom, c'est qu'il ne le qualifie pas, ce qui rejoint la règle russe. Mais si le participe actif utilisé comme adjectif possède un complément, c'est là que ça se gâte. La solution de DP est d'utiliser un infinitif. Pourquoi pas. Mais peut-être serait-il judicieux d'exploiter les caractéristiques de l'uropi.
Idem si le participe passif possède un agent. On le transcrit comment ?
À se demander s'il ne faut pas verser dans les relatives...
Anoev Modérateur
Messages : 37621 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Uropi 11 Mer 20 Sep 2023 - 9:09
PatrikGC a écrit:
Un participe est un adjectif.
Ben non, justement : le participe est un mode verbal. C'est vraiment par hasard que les adjectifs verbaux et les participes aient la même apparence, du moins en français, en uropi et dans d'autres langues. En français, en uropi, en anglais et autres langues, le participe... participe à d'autres conjugaisons, pour ne citer qu'un exemple, le présent duratif en uropi, le présent progressif en anglais (je crois qu'il existe aussi en castillan).
De dor s'opren, un opren dor : la porte est ouverte, une porte ouverte. Là, il s'agit d'un adjectif verbal, sous forme d'attribut, ou d'épithète. De dor vid opren pa de vint : là on a un verbe (opro) conjugué à la voix passive, avec l'auxiliaire vido. Le verbe du procès, lui, est au participe passé (ou plutôt : parfait).
U treman fol = une feuille tremblante (adjectif verbal) U fol, treman su de drev = une feuille tremblant sur l'arbre (verbe tremo au participe). De fol s`treman su de drev = la feuille tremblait sur l'arbre (le verbe est conjugué à l'imparfait duratif, constitué de so au prétérit, avec tremo au participe présent).
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
PatrikGC
Messages : 6732 Date d'inscription : 28/02/2010 Localisation : France - Nord
Sujet: Re: Uropi 11 Mer 20 Sep 2023 - 9:41
Dans diverses langues, les adjectifs sont des quasi-verbes. L'uropi les traite en adjectif, je m'aligne. Un gérondif est un participe qui se rapproche un peu plus du verbe, sans plus. Pour couper court, un participe est un déterminant qui remplace une relative.
Je vois un homme lisant = je vois un homme qui lit. Agent. Je prends un livre lu = je prends un livre qui est lu. Patient.
Anoev Modérateur
Messages : 37621 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Uropi 11 Mer 20 Sep 2023 - 9:57
Dans certaines langues, on évite autant que possible les propositions subordonnées, relatives entre autres. Je crois que le kotava et l'elko en font partie. Mais bon... là, on est dans l'uropi.
C'est vrai que la frontière est plutôt poreuse des fois entre le participe et l'adjectif verbal. Comme ça, sans réfléchir, je voyais, dans tes deux exemples, "lisant" comme un verbe au participe* et "lu" comme un adjectif.
Du coup, ça donnerait : i viz un man lisan i nem u lisen bib.
*J'ai pas vu "lisant" comme adjectif verbal°, du moins en français, mais rien ne prouve qu'il n'existe pas en uropi ; faudra d'mander à Dopa. °Encore que je ne l'aie pas vu davantage pour "lu".
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Dernière édition par Anoev le Mer 20 Sep 2023 - 10:20, édité 1 fois
PatrikGC
Messages : 6732 Date d'inscription : 28/02/2010 Localisation : France - Nord
Sujet: Re: Uropi 11 Mer 20 Sep 2023 - 10:18
Anoev a écrit:
Dans certaines langues, on évite autant que possible les propositions subordonnées, relatives entre autres. Je crois que le kotava et l'elko en font partie. Mais bon... là, on est dans l'uropi.
Le grec moderne dit quelque chose comme : je veux que je mange (je veux manger). Ça peut paraître lourd, mais c'est une construction logique.
Anoev Modérateur
Messages : 37621 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Uropi 11 Mer 20 Sep 2023 - 10:23
PatrikGC a écrit:
Le grec moderne dit quelque chose comme : je veux que je mange (je veux manger). Ça peut paraître lourd, mais c'est une construction logique.
Certes oui, c'est logique, je sais pas ce que ça donne en grec (langue ne disposant pas d'infinitif, ceci expliquant cela)... mais pour une idéolangue à aspiration internationale, on peut trouver plus simple. L'uropi disposant d'un infinitif, on aurait tort de s'en priver, non ?
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
PatrikGC
Messages : 6732 Date d'inscription : 28/02/2010 Localisation : France - Nord
Sujet: Re: Uropi 11 Mer 20 Sep 2023 - 10:36
Anoev a écrit:
PatrikGC a écrit:
Le grec moderne dit quelque chose comme : je veux que je mange (je veux manger). Ça peut paraître lourd, mais c'est une construction logique.
Certes oui, c'est logique, je sais pas ce que ça donne en grec (langue ne disposant pas d'infinitif, ceci expliquant cela)... mais pour une idéolangue à aspiration internationale, on peut trouver plus simple. L'uropi disposant d'un infinitif, on aurait tort de s'en priver, non ?
L'infinitif n'indique pas si le "verbe" est actif ou passif (et donc agent ou patient).
Anoev Modérateur
Messages : 37621 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Uropi 11 Mer 20 Sep 2023 - 12:40
Le verbe en lui-même, non, mais sa conjugaison, oui :
manger : actif être mangé : passif.
Il s'agit évidemment de voix.
"Mourir" est bien un infinitif à la voix active. on aurait du mal à prétendre qu'il s'agisse réellement d'un verbe actif.
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
PatrikGC
Messages : 6732 Date d'inscription : 28/02/2010 Localisation : France - Nord
Sujet: Re: Uropi 11 Mer 20 Sep 2023 - 12:47
Il n'empêche qu'il y a surement un moyen d'utiliser les participes en -an et -en d'une façon plus régulière (et logique) couvrant tout les cas, et leur extension en tant que gérondif.
Autre sujet déjà débattu : pourquoi la négation "ne" est après le verbe, alors que l'uropi met ses adverbes devant. DP m'avait répondu que la moyenne était de mettre la négation après, mais ça ne concorde pas avec la logique interne de la langue.
Les langues possèdent une logique interne. Souvent, il existe bien des exceptions dans les langues naturelles, mais l'analogie les réduit pt à pt.