|
| Le Mihia (ex Mihians), fusion des mitat et tranz | |
| | |
Auteur | Message |
---|
Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8428 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
| Sujet: Re: Le Mihia (ex Mihians), fusion des mitat et tranz Sam 27 Mar 2021 - 11:36 | |
| En même temps dans ces phrases j'ai oublié mon accusatif en ja/je (qui peut être éludé, effectivement). Je vais donc reprendre mes trad. Mais du coup ça rend le sujet moins prédominant. Est-ce qu'il doit/peut il y avoir une place syntaxique qui autoriserait systématiquement à ne pas employer l'accusatif ? Est-ce-que je dois garder un ordre SVO et réserver la place entre mes deux particules verbales aux adverbes ? (parce que si je la laissais à l'objet, on pourrait supposer que le vi introduise l'objet/accusatif et donc qu'il serait éludable pour les intransitifs, sauf que ça je ne le veux pas). Est-ce-que je dois cesser d'oublier/éluder l'accusatif, le rendre obligatoire et systématique et du coup, avoir le loisir et la liberté d'employer un ordre libre ?
Autant de questions, dont je n'ai pas encore la réponse. _________________ En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI) langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
| |
| | | PatrikGC
Messages : 6728 Date d'inscription : 28/02/2010 Localisation : France - Nord
| Sujet: Re: Le Mihia (ex Mihians), fusion des mitat et tranz Sam 27 Mar 2021 - 13:22 | |
| Bonne question.
Imaginons que tu maintiennes l'ordre SVO. Dans ce cas, le verbe sert de séparation entre le nominatif et l'accusatif. Maintenant, si tu veux mettre en relief l'accusatif (en focus), tu peux adopter l'ordre OSV, un peu comme en français. Si tu veux mettre en relief le sujet, tu peux le mettre en focus devant, avec une reprise du pronom ou un petit mot qui joue le même rôle.
Ex : SVO : chat manger souris = le chat mange la souris Ex : OSV : souris chat manger = la souris, le chat (la) mange Ex : SsVO : chat lui manger souris / chat ya manger souris = le chat, il mange la souris.
Un autre solution serait de mettre en place des marqueurs d'intensification pour l'accusatif et le nominatif, ou des séparateurs.
Ex O-SV : le tiret symbolise un séparateur qui indique que avant celui-ci c'est un accusatif et qu'après c'est un nominatif (souris laquelle chat mange) Ex ^SVO / S^VO : le circonflexe symbolise un petit mot qui met en relief ici le nominatif (c'est chat manger souris / chat qui manger souris) | |
| | | Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8428 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
| Sujet: Re: Le Mihia (ex Mihians), fusion des mitat et tranz Sam 27 Mar 2021 - 15:06 | |
| Ok, merci.
Effectivement marquer l'accusatif quand c'est attendu et logique SVO pourrait être : - une langue classique, officielle, très régulière (mais pas forcément courante) - servir d'intensificateur Dans les autres cas le marquage devrait être obligatoire. _________________ En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI) langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
| |
| | | Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8428 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
| Sujet: Re: Le Mihia (ex Mihians), fusion des mitat et tranz Sam 27 Mar 2021 - 22:01 | |
| Autre sujet le cas du -u.
Mon -u est très polyvalent, trop ? Je ne sais pas. En effet, il me sert pour mon datif/vocatif et plus, pour dériver le substantif de résultat du verbe, et aussi pour les animaux dans le sens de petit de. Alors bien sûr pour moi les 3 sont liés, mais n'est-ce-pas un peu trop ? _________________ En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI) langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
| |
| | | PatrikGC
Messages : 6728 Date d'inscription : 28/02/2010 Localisation : France - Nord
| Sujet: Re: Le Mihia (ex Mihians), fusion des mitat et tranz Dim 28 Mar 2021 - 9:21 | |
| - Velonzio Noeudefée a écrit:
- Autre sujet le cas du -u.
Mon -u est très polyvalent, trop ? Je ne sais pas. En effet, il me sert pour mon datif/vocatif et plus, pour dériver le substantif de résultat du verbe, et aussi pour les animaux dans le sens de petit de. Alors bien sûr pour moi les 3 sont liés, mais n'est-ce-pas un peu trop ? Au moins, il y a un lien entre ces fonctions. Que penses-tu du -s anglais qui sert à la fois au pluriel des noms (cat/cats), à la 3ème personne du singulier du présent (I dance, she dances) et à mettre en place un génitif saxon (John's cat) ? Au pire, tu ajoutes une petite consonne à ton -u (-us, -un, etc...) pour mieux distinguer certains cas. | |
| | | Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8428 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
| Sujet: Re: Le Mihia (ex Mihians), fusion des mitat et tranz Mer 31 Mar 2021 - 22:48 | |
| Sur discord, Mardi m'a donné une idée.
J'ai classée mes idéocréations (que j'ai indiquées par ordre chronologique sur la page idéopedia à mon nom) par mois, et j'en ai déduis le nom des 12 mois, sachant que mon calendrier irait du 20/03 au 19/03 :
- mars : losian - avril : bejrre - mai : amara - juin : zang - juillet : tϛu - août : sejku - septembre : vetbe - octobre : ϛelmo - novembre : osmi - décembre : trans - janvier : mißia - février : singui
Autre sujet : Je me demande si le double r à savoir RR, rr du /χ/ ne s'écrirait pas Π, π. _________________ En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI) langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
| |
| | | Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8428 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
| Sujet: Re: Le Mihia (ex Mihians), fusion des mitat et tranz Ven 16 Avr 2021 - 22:57 | |
| Je viens de remplacer conscience dans mon lexique. Désormais ça se dit gcsinçe /gɔ.sin.ʃe/. Qui trouvera l'oeuf de pâques ou le biscuit de la fortune et les liens de mon raisonnement _________________ En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI) langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
| |
| | | Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8428 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
| Sujet: Re: Le Mihia (ex Mihians), fusion des mitat et tranz Dim 18 Avr 2021 - 15:43 | |
| Tiens personne n'a essayé de comprendre, dommage.
Suite au mot du jour et à l'uropi : - le morse (l'alphabet) devrait se dire mojsë ou mosrë - le morse (l'animal) devrait se dire mojça ou ou mosra
Peut être plutôt les 2emes possibilités. Les syllabes ne peuvent être fermées que par j, n et s. _________________ En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI) langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
| |
| | | Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8428 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
| Sujet: Re: Le Mihia (ex Mihians), fusion des mitat et tranz Mar 20 Avr 2021 - 10:57 | |
| Avec mon texte exemple, j'ai re-réfléchi à l'écriture du mihia (car, j'ai un souci sur un trait commun écrit en llîua), voilà ce que ça donnerait avec quelques changements pour la plupart assez cohérents et qui me plaisent, mais notamment la ponctuation changerait.
Ali Baba mazia fuuksukivanaï >> e mede dze sru-en, oko vi osko müs posi, okodi vi seso >> Udukseen viza vomo >> tsan, i jisqo, a zjijankaravan fitciuba vi nu üs oko vi osko sü kesen Jasinkla : « sinu, di izwu ! » o >> tüsgeendi vi izwu anda i uristi, ie karavanan vi dzedzenbü e >> tsan dujsa sianbi e Ali svi anbi dre Joskie uduseso Jüün u daguj >> fiaa dagJujan o svi israbu o okou svi Jesmo. Asa zuas oko e zete üsnüen tiede ceicü svi kvütiso, q°s-q°s vedeen zetseen, seilosün o okco iada Morgiana deda üs udJri o, oko svi sansu zjijan fitciwaan >> Morgiana isbvawaï diadza iadza tsan okca rèna iama-in izji enkoen AliBvabva yodu endisei wu e pacuna<<
- pas de majuscule initiale - pas de point, remplacé par les chevrons >> et << en fin de paragraphe et de texte - majuscules conservées pour les noms propres en terme d'écriture - c note /ʃ/ - h disparaît - q note /χ/ - y rare note /θ/, donc la langue devrait s'appeler miyia. Car, la lettre y dans sa forme est vraiment un intermédiaire graphique entre v et s. l'alphabet comprend les 24 lettres des 26 habituelles moins la lettre h et la lettre x, et quatre ajouts - ü et ë : sont maintenus - J note /ʒ/, majuscule IJ à distinguer de IJ, souvent noter I·J - ° note /ɔ/, majuscule 0 (zéro) - /j/ continue de s'écrire majoritairement, mais encore plus qu'auparavant même, avec i, et quand pas possible avec j. La lettre ï est une variante non obligatoire de j en fin de mot après a
En ré-écrivant ce texte, je me suis rendu compte que "d'Ali Baba" ou Ali Baba au génitif, serait plus facilement prononçable en doublant la modification AliBvabva, ce qui peut être autorisé en variante dans le cas de syllabes répétées identiques. _________________ En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI) langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
| |
| | | Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8428 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
| Sujet: Re: Le Mihia (ex Mihians), fusion des mitat et tranz Ven 23 Avr 2021 - 10:00 | |
| Toujours dans la réflexion à propos de l'écriture quelques changements encore et 2 normes variables, plus un moyen formel (un peu comme nos majuscules) de noter les consonnes finales prononcée sans les faire suivre de ë.
Les deux changements généraux : - h, le retour qui note /θ/ - le point médian · que je préfère au ° pour noter /c/. Notons que pour taper rapidement au clavier, ° est employé, ceci dit.
L'écriture n'est pas très fixée et varie (cf partie diégèse), notamment entre deux normes : - la norme yü /ʒy/, où y note /ʒ/ et ü note /y/ - la norme Jy /ʒy/ (souvent on ajoute prime ou deux pour les distinguer autrement que visuellement), où J note /ʒ/ et y note /y/
Pour des mots comme lumière /i.zcl.də/, iz·ldë écrit comme ça actuellement pourrait connaître notamment pour la finale dë /də/ une écriture plus formelle (comme j'avais déjà tenté d'ailleurs) en iz·lcll, avec cl représentant un d éclaté + une deuxième verticale simplification d'un deuxième d, pour bien montrer qu'il se prononce.
On peut parfois trouver un mélange, même si les gens essaient d'éviter.
Diégèse : Comme d'habitude, un peu pour de rire, j'ai eu cette idée (inspiré d'Aux tréfonds du ciel de Vernor Vinge).
On pourrait imaginer une grande bataille spatiale, qui se serait passée au large de la terre et que quelques survivants extra-terrestres humanoïdes de diverses espèces et de diverses factions se soient réfugiés sur la lune.
Une forme de statu-quo pour la survie se serait installé - entre ces survivantës d'une part (sans mise en commun de leur ressource aucune chance) - et la terre et ses différentes nations/factions avec ces derniers. Les survivantës sont technologiquement supérieur et ont moyen de réduire la Terre et les terriens (soit en sacrifiant toutes leurs ressources, soit s'ils avaient assez de ressources ce qu'ils n'ont pas et ils ne disposent pas non plus d'une technologie et de ressources suffisantes pour à partir de la lune produire tout ce dont ils ont besoin, juste le minimum de survie). Du coup ils sont obligés de s'entendre avec La terre en échange de produits, technologies, oeuvres, etc. de leur côté et d'énergie et matière première : graine, végétaux, énergie, eau, produits chimiques, animaux, matériel génétique, oeuvres et art aussi, et bien sûr échanges et une fois que la compatibilité aurait été découverte, il y aurait eu des histoires d'amour, des mariages, des métis. Mais les terriens imposant aux extraterrestres et leurs descendants de vivre sur la lune exclusivement, leur concédant le droit de venir voyager (affaires, politique, économie, loisir sur Terre). On peut même supposer cela, suite à quelques malheureuse expérience de tentatives s'étant soldés par de vifs brasiers enflammés où auraient péri aussi bien les uns que les autres. Comme le dirait un proverbe lunaire 15 jours de vacances, 3 jours de voyage d'affaire ok, à vie, non. En plus on pourrait supposer à ces extra-terrestre une vie essentiellement orbitale, interstellaire, en vaisseau et bien peu plancher des vaches, leur espèce s'étant adapté à cela, contrairement à la nôtre, du coup la gravité terrestre leur serait assez éprouvante, un peu moins pour les descendantës, mais quand même. (Autrement dit pour réduire les coûts de maintien de gravité artificielles dans leurs vaisseaux, petit à petit ils se seraient adapté à des gravités de plus en plus faibles.)
Petit à petit une langue de cette colonie et de leurs descendants aurait émergé, évolué, notablement influencé par les langues terriennes et il aurait bien fallu la transcrire de manière lisible aux humains, mais bon ça reste des extra-terrestre qui ont des conceptions très différentes et a priori de celles terriennes, avec des racines éloignées, quelques emprunts et une structure bien que proche assez différente.
_________________ En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI) langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
| |
| | | Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8428 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
| Sujet: Re: Le Mihia (ex Mihians), fusion des mitat et tranz Sam 24 Avr 2021 - 22:38 | |
| Sur la photo ci-dessous, 2 essais d'alphabet extraterrestre pour le mihia. C'est le début du dernier texte traduit). - En ligne1, un essai symétrique légèrement inspiré du mandombe. - En ligne2, un essai inspiré du musa. Merci de me dire celui que vous préférez _________________ En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI) langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Dernière édition par Velonzio Noeudefée le Mar 27 Avr 2021 - 9:33, édité 1 fois | |
| | | Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8428 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
| Sujet: Re: Le Mihia (ex Mihians), fusion des mitat et tranz Lun 26 Avr 2021 - 17:35 | |
| J'ai fusionné les deux écritures, voici un autre essai, fait pour les phonèmes manquants. _________________ En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI) langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
| |
| | | Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8428 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
| Sujet: Re: Le Mihia (ex Mihians), fusion des mitat et tranz Mar 27 Avr 2021 - 16:29 | |
| J'ai réduit la taille des photos précédentes. Comme j'étais assez content du résultat précédent, je l'ai repris en simplifiant quelques symboles, et surtout en donnant un aspect plus esthétique et écriture, enfin de mon point de vue. En reprenant (en partie) les exemples précédent, voilà ce que ça donne. N'hésitez pas à participer (Je dois mordre, c'est ça, faudra m'expliquer alors comment je fais pour mordre virtuellement à travers le réseau). Moi, j'aime assez. Voilà ce qui est écrit, ma ponctuation en moins : > jisqo Ali svi anbi dre yoskie < > enkoen zjiste üs diusi diuzuba < > fiaa dagyujan q·s-q·s u fuukëaj < > pafu marandi okce hodu < Ce sont des extraits de mes textes traduits. _________________ En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI) langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
| |
| | | Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8428 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
| Sujet: Re: Le Mihia (ex Mihians), fusion des mitat et tranz Sam 1 Mai 2021 - 17:47 | |
| En reprenant une vieille écriture (frènkvës) en la modifiant quelque peu et en appliquant un principe aux voyelles proche de ce que j'ai proposé pour le semi-abjad du gelota, je suis arrivé à ça. Attention j'ai réduit la photo ici, qui affine les traits des caractères. _________________ En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI) langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
| |
| | | Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8428 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
| Sujet: Re: Le Mihia (ex Mihians), fusion des mitat et tranz Mer 5 Mai 2021 - 23:25 | |
| Non ça n'est pas si complexe que ça, Anoev.
Les symboles sont proches de ceux latin, mais avec un style plus proche d'élément de la nature pour les consonnes, et les diacritiques sont les voyelles.
En 1ère ligne, je lis : Ali baba fuuksukivanaj ; en 2ème : e mede dze sruen oko vi en 3ème : csko müs posi, okodi vi seso etc. _________________ En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI) langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
| |
| | | Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8428 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
| Sujet: Re: Le Mihia (ex Mihians), fusion des mitat et tranz Ven 16 Juil 2021 - 16:56 | |
| En voulant traduire la phrase du jour, j'ai créé canard en mihia : kad (neutre) Et non, le mihia, bien qu'un peu de côté n'est pas mort _________________ En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI) langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
| |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Le Mihia (ex Mihians), fusion des mitat et tranz | |
| |
| | | | Le Mihia (ex Mihians), fusion des mitat et tranz | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |