Messages : 8436 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
Sujet: Re: Le Vélangz, à la croisée de mes idéolangues Sam 15 Aoû 2020 - 17:14
hier, j'ai eu une idée.
Si miama-si : il mange et miamata-si : il a mangé, miamata environ participe passé achevé, c'est à dire portant l'aspect achevé. J'ai pensé à un meilleur progressif (au présent) qui serait se miami : il est en train de manger. (Ce qui est basé sur ma dérivation)
Comme miama-si se conjugue à la personne selon 1SG : miamo-si 2SG : miamat*-si, *alternance avec s, quand la seconde particule verbale ne commence pas par s 3SG : miama-si
seo-miami ses-miami se(a)-miami**le a est facultatif
Et comme miama-si qui au passé / futur /conditionnel et demande polie devient : miama-vi, miama-sai, miama-lei, miama-tei, cela devient ve-miami, (sei-miami) re miami, lei miami, tei miami ou bien pour les deux dernières lie mamei, tie mamei (peut être plus en accord avec les autres formes).
Interrogatif, exclamatif, modalité et négation s'opèrent de même que pour miama-si (il n'y a pas d'impératif progressif)
***Ajout Mais je m'interroge toujours pour le passif.
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8436 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
Sujet: Re: Le Vélangz, à la croisée de mes idéolangues Lun 17 Aoû 2020 - 13:45
Vous auriez pu me dire que j'avais la solution sous les yeux, non.
Puisque -ta, aspect achevé et se (auxiliaire/préfixe) progressif Par définition il est impossible qu'ils se retrouvent ensemble, ce qui devient génial pour le passif qui pourrait être
se miamata-i
Te sorat tem gat se miamata-i : la souris est mangé par le chat contre Te gat ten sorat miama-si : mange Te gat ten sorat miamata-si : a mangé
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
PatrikGC
Messages : 6732 Date d'inscription : 28/02/2010 Localisation : France - Nord
Sujet: Re: Le Vélangz, à la croisée de mes idéolangues Lun 17 Aoû 2020 - 14:17
Velonzio Noeudefée a écrit:
Vous auriez pu me dire que j'avais la solution sous les yeux, non.
Puisque -ta, aspect achevé et se (auxiliaire/préfixe) progressif Par définition il est impossible qu'ils se retrouvent ensemble .../...
Ben... si on pousse la logique, tu peux avoir une action progressive faite lors d'une action maintenant achevée... Ça eut été progressif, mais ça ne l'est plus maintenant puisque l'action est achevée, parfaite.
Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8436 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
Sujet: Re: Le Vélangz, à la croisée de mes idéolangues Lun 17 Aoû 2020 - 19:06
Ouais, j'suis peu convaincu, pour moi pour être logique tu décompose en deux parties : la première passé+progressif, la deuxième maintenant+achevé.
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8436 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
Sujet: Re: Le Vélangz, à la croisée de mes idéolangues Jeu 20 Aoû 2020 - 14:24
Anoev a écrit:
Quelle différence y a-t-il entre babi et bebe ? Bebe est-t-il exclusivement humain (comme baabdu chez moi) ? En tout cas, il est forcément humain, car en principe, on ne met pas de bavoir (bebastelvajspets) aux bébés animaux, du moins, ça s'est pas vu jusque là.
J'demande ça, parce qu'évidemment, j'vais compléter les pavés adéquats pour le vélangz, autant qu'faire se peut. À moins que tu préfères t'en occuper. Tu verras, pour "bébé", c'est pas mal fourni !
Alors, je suis en cours de traduction d'un lexique premier, donc les choses sont encore évolutives. Je stagne toujours encore autour des 180 racines à créer (pourtant j'en ai créé une dizaine) D'ailleurs par influence de l'anglais bébé se dira bebi en velangz, sauf que les anciennes versions et variantes bebe et babi existent encore (vieux, provinces, régions, campagnes), qui elles mêmes étaient d'uautres emprunts aux langues IE (français et allemand). Pourquoi parce que c'est un emprunt.
Et c'est très voyant en velangz, les noms habituellement ne se finissent pas en i (prépondérance de la particule verbale en -i), de plus la plupart des racines velangz sauf exception (on doit avoir kakarg du suok) ne possède pas de redondance de consonne, sauf agglomération, d'où le fait que'un mot en b*b* pour un velangzophone est forcément d'origine étrangère.
Pour la complétion des pavés, je pourrais le faire, une fois ma liste complétée.
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Anoev Modérateur
Messages : 37620 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Le Vélangz, à la croisée de mes idéolangues Jeu 20 Aoû 2020 - 15:10
Velonzio Noeudefée a écrit:
Pour la complétion des pavés, je pourrais le faire, une fois ma liste complétée.
Ça baiiigne ! j'te laisse aux commandes ! tu f'ras ça mieux qu'moi.
Pour l'instant... je creuse ("fente, crevasse, faille... fêlure", peut-être, "sillon", peut-être aussi). À moins que ces mots puissent attendre pour après le 2 septembre*...
*Toutefois, "fente" vient d'être traité. J'ai même enfoncé l'clou (si j'puis dire ), côté... anatomique.
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8436 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
Sujet: Re: Le Vélangz, à la croisée de mes idéolangues Jeu 20 Aoû 2020 - 18:18
D'ailleurs j'ai failli tout laisser tomber. Ouf ça a été dépassé, y'a des agglomérations qui passent bien, mais d'autres qui passe pas, c'est ainsi.
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8436 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
Sujet: Re: Le Vélangz, à la croisée de mes idéolangues Ven 11 Sep 2020 - 21:54
Vaille que vaille, lentement mais surement, mon lexique premier avance, il ne me reste plus que 150 nouveaux mots à créer.
Quelques mots des trois dernières séries réalisées:
mur, paroi : armiu gastronomie : castromea décider : desquieda-si choisie : sqieda-si degré, échelon, étape, stade : csarde demander : precsta-si douter de : diemba-si droit : treda éclair : frilts loi : leig droit : leigen (collectif du précédent)
Du coup, là et droit sont liés, puisque là c'est tred et droit, c'est treda, mais ça ne me parait pas illogique que les deux soient liés.
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Anoev Modérateur
Messages : 37620 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Le Vélangz, à la croisée de mes idéolangues Ven 11 Sep 2020 - 22:09
Velonzio Noeudefée a écrit:
droit : treda(...) droit : leigen (collectif du précédent).
Quel droit ? L'opposé du gauche ou bien la justice ? À l'instinct, je dirais le premier*, non ?
*À supposer, par exemple, que "ici" et "gauche" soient, supposons-le, liés.
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8436 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
Sujet: Re: Le Vélangz, à la croisée de mes idéolangues Ven 11 Sep 2020 - 23:55
treda : rectiligne leigen : (ensemble de lois) justice
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Anoev Modérateur
Messages : 37620 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Le Vélangz, à la croisée de mes idéolangues Ven 11 Sep 2020 - 23:59
Je m'étais donc bien planté : j'avais oublié cette notion de "droit" : l'inverse de "courbe".
J'aurais du penser à Mitterrand : « J'ai Badinter pour le droit et Dumas pour le tordu ». Comme quoi, des fois, y vaut revisiter les anciens classiques de la République.
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8436 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
Sujet: Re: Le Vélangz, à la croisée de mes idéolangues Dim 27 Sep 2020 - 19:09
Bon j'avance lentement, mais j'avance. J'ai très envie de faire un post, car comme Greenheart est parti, que Ziecken a des problèmes et que Bedal probablement à cause du travail est en pointillé, que les passages de Nemszev et Chaest sont à nouveau très rares, ben niveau nouveau post côté gros posteur, y'en a plus beaucoup, sinon Anoev.
Donc mes derniers mots créés en vélangz sont : étonner : perstauna-si étranger : xenstia (adj.), xenstioj (xenstiojera_personne) être, exister : tserdza-si éveiller, réveiller : etsvera-si événement : eventsea exemple : embzial expérience : spreinta (vécu, âge)/ecsperimentia (essai, test) expliquer : ecsplania-si exposer, montrer, présenter : ostiercda-si (je rajouterai peut être une forme populaire et familière tiorcsda-si) à moins que vous ne me conseillez de ne prendre que la 2ème forme exprimer : ecspresa-si
Et j'ai repris jambe qui est passé de çelm à daxia.
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Anoev Modérateur
Messages : 37620 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Le Vélangz, à la croisée de mes idéolangues Dim 27 Sep 2020 - 19:24
Le -si* est-il spécifique à l'infinitif des verbes, ou bien le retrouve-ton à tous les modes vélangz, avec des interfixes en guise de flexions de conjugaison ?
*Lequel m'a fait penser un peu au -la subjonctif volapük ou au co conditionnel kotava.
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8436 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
Sujet: Re: Le Vélangz, à la croisée de mes idéolangues Dim 27 Sep 2020 - 21:27
Oui et non, le -si est spécifique aux verbes transitifs (les intrantisitifs sont en -is), et surtout le si corrspond au présent et au singulier. Il prend un -n pour le pluriel (donc -sin).
Et connait diverses flexions déjà données pour différents : - mode/type de phrase : par exemple exclamatif +c, interrogatif +ne - temps, de mémoire tu as -vi pour le passé, -sai pour le futur proche (et un futur littéraire inusité en -ri), -lei pour le conditionnel, -tei pour la demande polie, faudra que je revois pour le reste, je ne me rappelle plus sûrement, ça doit être en page 2 de ce fil.
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8436 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
Sujet: Re: Le Vélangz, à la croisée de mes idéolangues Mer 7 Oct 2020 - 18:36
Très fier du dernier mot que j'ai créé, je suis un peu moins actif, va falloir que je m'y remette (mais bon je veux poursuivre le vetbeolça et l'autre projet : le dipafavane). intelligent -> intrilcsa (le n du intrilcsena d'origine est tombé) intelligence -> intrilcsean (irrégulier, ce devrait être intrilcs(a,e)tsa)
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8436 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
Sujet: Re: Le Vélangz, à la croisée de mes idéolangues Ven 9 Oct 2020 - 22:59
Je viens de créer le verbe laisser, abandonner, partir, quitter : splenda-si et si intransitif, non vérifié : splendis (en fait plus proche de planter, se planter que de splendide), qui me permet tadaa d'avoir mes premières 601 lignes continues sans trou. Attention, j'ai environ 1034 lignes, auxquelles il ne manque que 104 entrées, mais de manière discontiue (sauf les 86 dernières continues). En fait je comble les trous et remplis les blancs.
Alors pour fêter ça, deux petites phrases :
San sen faine èns lue kusian(uit) sdeta-vi. Nocsdalen èns te muna cleiqis.
Elle asseyait les hommes dans ce fauteuil. Les loups hurlent (crient) à(vers) la lune.
A noter : - pour la préposition èns : à, vers, pour, dans ; j'hésite à confirmer son sens dans, locatif suivie du génitif le (uit); puisque les autres relèvent plus d'un datif-directif.
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Ziecken aime ce message
Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8436 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
Sujet: Re: Le Vélangz, à la croisée de mes idéolangues Mar 13 Oct 2020 - 22:20
Grâce à ma création d'une bonne dizaine (plutôt quinzaine) de racines, j'ai 690 lignes continues sur mon fichier de 1035 lignes et il ne m'en manque plus que 83.
à savoir que : - marmoria, c'est plus pour radoter et les radotage et quand elle fait défaut façon alzheimer ou déparler chez les personnes très âgées - rememoria est souvent remplacé par remem ou memoria, aujourd'hui - quelques différences de radical comme marca-si et marcean, suffixe -ean comme trace et résultat, mais aussi verbe de départ inmarca-si ou irrégulières pour la prononciation : mélange micstçean et mêler, mélanger mitçca-si (si transitif, sinon mitçcis), irrégularités réservées à ma liste de racines premières L1. - ou manquer qui si a un emploie intransitif, la forme intransitive est irrégulière mencsis, par rapport à la transitive : mecsina-si - entioñgda-si correspond à einsetzen, c'est à dire installer, poser, monter, déployer, mettre en oeuvre (mais aussi investir), alors que tseiñga-si correspond aux autres sens de mettre, mais c'est un verbe français dont il vaut mieux se méfier et il ne faudra pas hésiter à employer un verbe vélangz d'un autre sens plus précis (par exemple : déposer ou s'habiller/se vêtir d'un vêtement, etc.) - le mariage : sanemgrean est basé sur le changement de nom, car en Vélandz, lorsqu'on se marie les deux mariés changent de noms et prennent un nom composé d'une partie du nom d'origine de chacun, mais bon ça vient de la déformation et la combinaison de noms étrangers, car en vélangz ce serait sdogoç ou goçlodanteria, mais on parlera peut-être de cérémonie du sdogoç ou goçlodanteria. Par exemple Martin+Dupond pourrait donner au choix : Marpond, Duptin, Dutin, voire Duthym et pourquoi pas Muttion, etc... Un organe social aurait cela pourrait fonctionner proposerait plusieurs prossibilités aux futurs qui choisiraient celle à leur convenance, on pourrait même leur en faire sélectionner plusieurs avec un nombre de point, et leur indiquer celle qui a obtenu le plus de point.
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8436 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
Sujet: Re: Le Vélangz, à la croisée de mes idéolangues Sam 17 Oct 2020 - 20:51
702 lignes continues, il ne m'en manque plus que 77 (pour atteindre environ 1035 lignes).
Ca avance, ça avance, doucement, doucement. Je comble les manques.
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8436 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
Sujet: Re: Le Vélangz, à la croisée de mes idéolangues Lun 2 Nov 2020 - 19:37
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8436 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
Sujet: Re: Le Vélangz, à la croisée de mes idéolangues Mar 3 Nov 2020 - 23:07
Ca y est j'ai fini ma liste, chouette.
Je suis en train de contrôler les doublons, sur les 600 premières lignes (sur 1040) un seul : respirer et souffrir (non, j'ai aps fait exprès pour cette référence so chrétienne_ou romaine en fait) en dzelvra-si. Même si bien trouvé, c'est sans compter que ça ne faciliterait pas le travail des médecins (femmes ou hommes).
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8436 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
Sujet: Re: Le Vélangz, à la croisée de mes idéolangues Mer 4 Nov 2020 - 17:38
Ca vient de me planter et de me griller un long post.
- Conflits réglés - Une homonymie conservée avec tsan : adverbe alors, puis, ensuite et nom bâton, tige
Les emprunts et inspirations provenant ou via d'autres langues
Tout d'abord Grand merci à Lal Behi, Bedal, Anoev, Dopa et à l'idéolinguiste inconnu, lol.
***Commentaire
Pour tahen : faire, je l'ai noté d'un post assez récent (environ 2 ou 3 mois), j'avais aussi noté : grein : poisson, craha : soleil, xaat : insecte, taran : ciel, teid : esprit, tahen : faire, takut : enfant). Je n'ai pas retrouvé plek* (Bedal), imfalion, asri (Lal Behi) et surpris par malud (Lal) et sov (Dopa). Dans l'ensemble, je reprends rarement directement et déforme la plupart du temps seul abaru est direct et creüs, dont la prononciation change.
Sinon j'ai aussi mes quelques gâteaux de la fortune, mais soit je vous laisserai le soin de le strouver, soit ils vous seront dévoilés lorsque je les rentrerai dans IL.
***Passif fin
Autre point qui me chagrinait le passif qui va devenir miamatso : être mangé
Te sorat tem gat miamatso passé : te sorat tem gat miamatvo futur : te sorat tem gat miamatlo (et non miamatsoi)
pluriel : Se sorats tem gat miamatson progressif : Te sorat tem gat se miamato (seule incertitude)
Précédemment j'avais testé les formes de personne, temps et mode et ça semblait fonctionner. - personnes : -- 1SG : miamotso / miamotvo (etc. avec -lo, -lu, -tu et éventullement -soi_déconseillée) -- 2SG : miamasto / miamastvo -- 3SG : miamatso / miamatvo - particularités de temps autres : cond. miamatlu, demande polie : miamat-tu - particularités de mode : adj. de -ca directement pour l'impératif miamatsoca, -c exclamatif et -ne interrogatif normaux
Sorat, tem gat miamatsoca ! (Souris, sois magé par le chat) Te sorat tem gat miamatsoca ! (Que la souris soit mangé par le chat)
innovation possible : j'avais des formes assez lourdes lorsque pluriel et interrogatif se combinaient Les chats mangent-ils les souris ? Se gats sen sorats miama-sinen ?
Or lexicalement mes noms en -ean, font leur pluriel en -iana et collectif et duel en -iam et -ianôs, ainsi le double n dans ce cas là à tendance à devenir -m (uniquement dans ce cas là, il existe donc quelques -nen). à voir si je ne reprendrais pas ce phénomène dans ce cas pour alléger le sinen (interrogatif pluriel) en sim Et pareillement à la voie passive où je passerais de -sonen à -som Les souris sont-elles mangées par le chat ? Se sorats tem gat miamatsonen ? -> Se sorats tem gat miamatsom ?
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Dernière édition par Velonzio Noeudefée le Mer 4 Nov 2020 - 22:52, édité 1 fois
Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8436 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
Sujet: Re: Le Vélangz, à la croisée de mes idéolangues Mer 4 Nov 2020 - 22:21
Moi qui trouvais mon passif intelligent.
Ci-dessous les emprunts IE actuels :
collectif en -en et duel/paucal en -ôs
***
Deux petites phrases : - Le soleil brille. - Le soleil est en train de briller/est brillant. - Le soleil brillait. - Le soleil brillera.
Te seiwac firmis. Te seiwac se firmi. Te seiwac firma. Te seiwac firmuis. Couramment : Te seiwac firmüs. Te seiwac fimais.
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Dernière édition par Velonzio Noeudefée le Mer 4 Nov 2020 - 23:34, édité 3 fois
Anoev Modérateur
Messages : 37620 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Le Vélangz, à la croisée de mes idéolangues Mer 4 Nov 2020 - 22:41
Velonzio Noeudefée a écrit:
nnovation possible : j'avais des formes assez lourdes lorsque pluriel et impératifs se combinaient Les chats mangent-ils les souris ? Se gats sen sorats miama-sinen ?
Attends un peu, là. T'aurais pas lapsusé un brin ? Ce n'est pas plutôt "pluriels interrogatifs" que tu as voulu mettre, vu ton exemple ?
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8436 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
Sujet: Re: Le Vélangz, à la croisée de mes idéolangues Mer 4 Nov 2020 - 22:50
Si, je vais corriger
***
Elara boude les tartes : celle au tortue et celle aux noisettes d'Amb. Elara sen torts : diompstort na-is qioseltort Ambuis, mocmia-si. Elara-S dét-pl-O tarte-pl : tortue-tarte=celle-et=noisette-tarte Amb-GEN-SG, bouder-tr-décl.-prés. /e.la.ra.tɔrts.djɔmps.tɔrt.na.is.kjo.sɛl.tɔrt.tam.bwis.mɔk.mja.si/
avec les symboles égale =, le groupe "celle + et" porte aussi bien sur 1 : tortue-tarte que sur 2 noisette-tarte (comme en deyryck, je peux factoriser certaines propriétés).
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Dernière édition par Velonzio Noeudefée le Ven 13 Nov 2020 - 22:33, édité 1 fois
Anoev Modérateur
Messages : 37620 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Le Vélangz, à la croisée de mes idéolangues Ven 6 Nov 2020 - 21:10
Salut Vélonzio.
S'il te plait : ne pourrais-tu pas plutôt mettre un logo et garder l'intitulé de ta langue avec seulement l'initiale en majuscule, plutôt que de mettre tout le nom en majuscule dans Idéolexique, ce qui donne au titre du chapitre un artifice rrrronffflant du plus mauvais effet. Merci d'avance. Sinon, merci pour les nouveaux mots.
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Contenu sponsorisé
Sujet: Re: Le Vélangz, à la croisée de mes idéolangues