|
| Le Vélangz, à la croisée de mes idéolangues | |
|
+4Ziecken Leo Bedal Velonzio Noeudefée 8 participants | |
Auteur | Message |
---|
Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8428 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
| Sujet: Re: Le Vélangz, à la croisée de mes idéolangues Sam 7 Nov 2020 - 0:04 | |
| Volontiers, je changerai.
Mais tu sais, je me base sur la page modèle et la page modèle était en majuscule, c'est juste pour ça que j'avais mis en majuscule, quand idéolexique remarchera, je ferai un imprim'écran. _________________ En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI) langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
| |
| | | Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8428 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
| Sujet: Re: Le Vélangz, à la croisée de mes idéolangues Lun 9 Nov 2020 - 16:58 | |
| - Velonzio Noeudefée a écrit:
- en Vélangz, on aurait probablement :
tfingvest : gant (doigt-vêtement) guiqvest : moufle (pouce-vêtement) smantvest : mitaine (main-vêtement)
Avec eictiorvest (extérieur-vêtement), on peut avoir smanteictiorvest pour manchon ; mais aussi smantseig (~main-mettre/mise) comme pose-main A moins que smanteictiorvest, un peu long ne soit contracté en smantçiorvest. Sur la base de ça, on peut créer quelques autres mots courants ou pratiques comme : qiopsvest : chapeau (tête-vêtement) mursivest : cape (épaule-vêtement), avec mursel pour épaule. Par contre voile serait créé avec cache/cacher et non pas vêtement oceitelp (contraction de ocei+cetelp) : voile de la mariée (pour les yeux) qioncetelp : voile (cheveux_cheveux-cache) _________________ En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI) langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
| |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37583 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Le Vélangz, à la croisée de mes idéolangues Lun 9 Nov 2020 - 17:41 | |
| - Velonzio Noeudefée a écrit:
- Par contre "voile" serait créé avec cache/cacher et non pas vêtement
oceitelp (contraction de ocei+cetelp) : voile de la mariée (pour les yeux) qioncetelp : voile (cheveux_cheveux-cache) Pour le voile, y a d'quoi faire ! y a le voile atmosphérique, le trouble de la vue (voile noir, voile rouge), le voile du palais (d'où les consonnes vélaires, comme le [k]), et j'en oublie sûr'ment ! Comme cet imam salafiste qu'est content parce qu'il a eu un accident de vélo : les roues de celui-ci sont maintenant voilées. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37583 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Le Vélangz, à la croisée de mes idéolangues Dim 29 Nov 2020 - 9:23 | |
| J'ai complété la colonne française d'Idéolexique. Je t'invite à la vérifier et éventuellement à la corriger.
Je n'ai rien mis pour les phonèmes /h/ et /r/ (roulés) car ils n'existent pas en français courant (hors dialectes par conséquent). Comme pour le X tu n'avais rien mis, j'en ai déduit que c'était une lettre constamment muette (attribut purement grammatical, par exemple), j'ai mis ce qu'on pouvait mettre. Si c'est plutôt un phonème à l'état de projet (j'sais pas, moi, /χ/, par exemple), tu corrigeras en conséquence.
Pour les appellations, étant donné que c'est du 100% vélangz, toi seul peux remplir. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8428 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
| Sujet: Re: Le Vélangz, à la croisée de mes idéolangues Lun 30 Nov 2020 - 16:35 | |
| Super, merci beaucoup Alors soit tu peux te référer à mon post avec prononciation et écriture et ce que j'y avais mis en option ou bien suivre ci-dessous puisque j'ai vérifié : - h est rare et se prononce /h/ (j'en ai trouvé un dans mon lexique), - x se prononce /χ/ (jota, ach-laut) ou de manière allophonique [ʜ] (qui est probablement la mienne, puisque je trouve ma prononciation très gutturale et que ça me semble correspondre aux illustrations sonores de wikipedia). _________________ En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI) langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
| |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37583 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Le Vélangz, à la croisée de mes idéolangues Lun 30 Nov 2020 - 17:49 | |
| - Velonzio Noeudefée a écrit:
- Super, merci beaucoup
Alors soit tu peux te référer à mon post avec prononciation et écriture et ce que j'y avais mis en option ou bien suivre ci-dessous puisque j'ai vérifié : - h est rare et se prononce /h/ (j'en ai trouvé un dans mon lexique), - x se prononce /χ/ (jota, ach-laut) ou de manière allophonique [ʜ] (qui est probablement la mienne, puisque je trouve ma prononciation très gutturale et que ça me semble correspondre aux illustrations sonores de wikipedia).
Donc, j'étais à moitié dans l'vrai : J'y étais pour le H, mais pas pour le X. Comme j'ai vu que tu n'as pas corrigé, je vais l'faire. Je vais me référer à ce que tu nous as mis dans ta dernière inter ([χ] et [ʜ]). J'ai vu que tu nous avais mis le Ç, pâârfait. Pourras-tu nous en faire autant (soit dans l'tableau soit dans une page dédiée) pour d'autres lettres diacritées, comme âr exemple pour le Ô, qu'y a dans çutsipôcs (beaux-parents) ? Ah, un p'tit détail : comme allophone du /χ/, en plus du [ʜ], y aurait pas aussi le [x], justement ? _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8428 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
| Sujet: Re: Le Vélangz, à la croisée de mes idéolangues Lun 30 Nov 2020 - 18:30 | |
| L'accent circonflexe c'est pour forcer le o en /o/, ainsi ô=/o/. Le /x/, oui est a priori aussi possible, même s'il est peu probable que je l'emploie, or il n'y a bien guère que moi qui prononcera une phrase en vélangz. _________________ En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI) langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
| |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37583 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Le Vélangz, à la croisée de mes idéolangues Lun 30 Nov 2020 - 18:45 | |
| - Velonzio Noeudefée a écrit:
- ...même s'il est peu probable que je l'emploie, or il n'y a bien guère que moi qui prononcera une phrase en vélangz.
Je viens donc de l'ôter. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Le Vélangz, à la croisée de mes idéolangues | |
| |
| | | | Le Vélangz, à la croisée de mes idéolangues | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |