L'Atelier
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  GalerieGalerie  Dernières imagesDernières images  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
Le Deal du moment : -67%
Carte Fnac+ à 4,99€ au lieu de 14,99€ ...
Voir le deal
4.99 €

 

 Sambahsa-Mundialect 1

Aller en bas 
+7
Velonzio Noeudefée
Mardikhouran
Djino
Bedal
Ziecken
Olivier Simon
Anoev
11 participants
Aller à la page : Précédent  1 ... 9 ... 15, 16, 17  Suivant
AuteurMessage
Olivier Simon
Modérateur
Olivier Simon


Messages : 5572
Date d'inscription : 20/02/2009
Localisation : Lorraine

Sambahsa-Mundialect 1 - Page 16 Empty
MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect 1   Sambahsa-Mundialect 1 - Page 16 EmptyMar 3 Sep 2024 - 12:36

Velonzio Noeudefée a écrit:
Tu ne nous traduirais pas un message GPS pour imaginer comment ça ferait un GPS en sambahsa.

Message type : " dans 200m au rond point vous tournerez à droite. Allez au nord. prenez la rue Rémi Martin."

"Pos dwocent meters ye id placircule yu tournsiete dextro. Gwahte nordtro, unte rue Rémi Martin"
Revenir en haut Aller en bas
http://sambahsa.pbwiki.com/
Velonzio Noeudefée
Référent Actualités
Velonzio Noeudefée


Messages : 8431
Date d'inscription : 14/02/2015
Localisation : Rhône-Alpes

Sambahsa-Mundialect 1 - Page 16 Empty
MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect 1   Sambahsa-Mundialect 1 - Page 16 EmptyMer 4 Sep 2024 - 8:54

Ne reste plus qu'à le faire lire par Alexia u un système capable de lire correctement une écriture phonémique ou même quelqu'un capable de lire le sambahsa et se le diffuser en voiture, mdr.

_________________
En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit
En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc
Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI)
langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish

Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit)
Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.

Olivier Simon aime ce message

Revenir en haut Aller en bas
Olivier Simon
Modérateur
Olivier Simon


Messages : 5572
Date d'inscription : 20/02/2009
Localisation : Lorraine

Sambahsa-Mundialect 1 - Page 16 Empty
MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect 1   Sambahsa-Mundialect 1 - Page 16 EmptyMer 4 Sep 2024 - 9:56

Velonzio Noeudefée a écrit:
Ne reste plus qu'à le faire lire par Alexia u un système capable de lire correctement une écriture phonémique ou même quelqu'un capable de lire le sambahsa et se le diffuser en voiture, mdr.

En fait, il y a le Sambahsa pronunciator qui donne une transcription API du Sambahsa relativement exact; il faudrait joindre le Pronunciator à un lecteur d'IPA.

A propos, sur Discord, quelqu'un a bidouillé Chat GPT pour le faire traduire plein de langues, y compris à partir du Sambahsa. On a fait un essai sur un extrait de ma future traduction; il y a des erreurs sur le sens, parfois l'objet de la phrase en devient le sujet et vice-versa, mais c'est très étonnant.

https://chatgpt.com/g/g-EbHQTS6vW-universal-translator
Revenir en haut Aller en bas
http://sambahsa.pbwiki.com/
Olivier Simon
Modérateur
Olivier Simon


Messages : 5572
Date d'inscription : 20/02/2009
Localisation : Lorraine

Sambahsa-Mundialect 1 - Page 16 Empty
MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect 1   Sambahsa-Mundialect 1 - Page 16 EmptyJeu 5 Sep 2024 - 11:53

Une nouvelle aventure, cette fois contre les Forces Noires de l'Au-Delà, à mi chemin entre Lovecraft et Indiana Jones.

https://fr.scribd.com/document/766085688/Ia-Banen-Dwors
http://sambahsa.pbworks.com/w/file/158163342/banen_dwors.odt
Revenir en haut Aller en bas
http://sambahsa.pbwiki.com/
Olivier Simon
Modérateur
Olivier Simon


Messages : 5572
Date d'inscription : 20/02/2009
Localisation : Lorraine

Sambahsa-Mundialect 1 - Page 16 Empty
MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect 1   Sambahsa-Mundialect 1 - Page 16 EmptyMar 10 Sep 2024 - 8:11

Is megil US actor James Earl Jones mohr 93at. Maghtu eys rol ka Thulsa Doom bihe mohmen proaiwo !

https://www.dailymotion.com/video/x2t4hmo
Revenir en haut Aller en bas
http://sambahsa.pbwiki.com/
Olivier Simon
Modérateur
Olivier Simon


Messages : 5572
Date d'inscription : 20/02/2009
Localisation : Lorraine

Sambahsa-Mundialect 1 - Page 16 Empty
MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect 1   Sambahsa-Mundialect 1 - Page 16 EmptyMar 24 Sep 2024 - 19:47

Du hard rock en Sambahsa ! Cool

Vilko, Anoev et Troubadour mécréant aiment ce message

Revenir en haut Aller en bas
http://sambahsa.pbwiki.com/
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37610
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Sambahsa-Mundialect 1 - Page 16 Empty
MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect 1   Sambahsa-Mundialect 1 - Page 16 EmptyMar 24 Sep 2024 - 20:08

Superbe ! Un long morceau, avec des longs passages musicaux... Serait-ce le retour du rock progressif ? Avec un passage symphonique au milieu ou à la fin, on aurait presque pu le croire. Belle voix, bel ensemble, même si j'ai rien compris. Ça change de la langue du chat qu'expire ! sûr !

_________________
Pœr æse qua stane:

Olivier Simon aime ce message

Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Olivier Simon
Modérateur
Olivier Simon


Messages : 5572
Date d'inscription : 20/02/2009
Localisation : Lorraine

Sambahsa-Mundialect 1 - Page 16 Empty
MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect 1   Sambahsa-Mundialect 1 - Page 16 EmptyMar 24 Sep 2024 - 20:16

Tiens, voici les paroles du début (car c'est sûr que j'ai du mal avec le sambahsa chanté vite alors que l'écrit ne me pose pas de problème) :

Unte id deusk, gelu ghim maurg, pre id luce ios solweus gwehmt
Kyid boi bayna ia flammes os mohrt, wey reidmos unte id noct
Quan id temos hat pohden ghom, bringhend sweurghs qua neid ghehdt rehme
Id swon os khiter gleimen vaht udclanghe tienxia honoct

Weighend samt quant nies maghs kot ex stal, unte id breyel ed ia ruines
Diswaurgen atmens sient despere, kun ir corpsa lyehge kharab
Ep paraydhen polds in haydios xeitel, spehcmos kun i eihnt
Tod gvol ed ogwn nos iter mehmeihnt

Ed pleukmos nun, also leur; smos leudher pre id rlayu gwehmt
Ed kyid wakhschat, ep un sohkw avancems perodh
Dalger, trans id soleurehp, quer id mekhtab khact nake
Ed eni nies kerds ed atmens, gnohms

It skehptmos wey id dien also piern
Ed ia gvihn, wazden gwits nun diu myohrst
Kheissmos id gvol uns gwit gnahn ed mohrt unte mil diens
Unte id ogwn ed ia flammes continuemos
Revenir en haut Aller en bas
http://sambahsa.pbwiki.com/
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37610
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Sambahsa-Mundialect 1 - Page 16 Empty
MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect 1   Sambahsa-Mundialect 1 - Page 16 EmptyMar 24 Sep 2024 - 20:25

Merci. J'comprends pas davantage, mais on croirait du vrai : un mélange d'exotisme et de familier. C'est ce que j'essaie de faire avec l'aneuvien... mais bon, le jour où on entendra une chanson en aneuvien sur Youtube, on verra des singes et des lions au Groenland !

_________________
Pœr æse qua stane:

Olivier Simon aime ce message

Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Troubadour mécréant

Troubadour mécréant


Messages : 2107
Date d'inscription : 20/01/2013
Localisation : Aquitaine, France

Sambahsa-Mundialect 1 - Page 16 Empty
MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect 1   Sambahsa-Mundialect 1 - Page 16 EmptyVen 27 Sep 2024 - 11:36

Olivier Simon a écrit:
Tiens, voici les paroles du début (car c'est sûr que j'ai du mal avec le sambahsa chanté vite alors que l'écrit ne me pose pas de problème) :

Tu ne comprends pas ce qu'elle chante ? Ou bien est-ce juste son timbre qui est... un peu pointu ?
Revenir en haut Aller en bas
http://fr.scribd.com/KotavaEwalik
Olivier Simon
Modérateur
Olivier Simon


Messages : 5572
Date d'inscription : 20/02/2009
Localisation : Lorraine

Sambahsa-Mundialect 1 - Page 16 Empty
MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect 1   Sambahsa-Mundialect 1 - Page 16 EmptyVen 27 Sep 2024 - 14:44

Troubadour mécréant a écrit:
Olivier Simon a écrit:
Tiens, voici les paroles du début (car c'est sûr que j'ai du mal avec le sambahsa chanté vite alors que l'écrit ne me pose pas de problème) :

Tu ne comprends pas ce qu'elle chante ? Ou bien est-ce juste son timbre qui est... un peu pointu ?

Elle chante assez vite, et je n'ai pas l'habitude du sambahsa parlé, puisqu'on communique surtout à l'écrit. Son sambahsa écrit (qui se trouve en petit sur la vidéo, je ne l'avais pas remarqué) est d'un très bon niveau, mais avec parfois des erreurs "anglicistes", comme l'absence d'accord de l'article défini, ex : *id flammes au lieu de "ia flammes".
Revenir en haut Aller en bas
http://sambahsa.pbwiki.com/
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37610
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Sambahsa-Mundialect 1 - Page 16 Empty
MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect 1   Sambahsa-Mundialect 1 - Page 16 EmptyVen 27 Sep 2024 - 16:05

L'article défini invariable, on le trouve aussi en néerlandais, c'est pas forcément un tour d'anglicisme (pour une fois). C'a d'ailleurs été repris en uropi.

Un truc que je crois commun au néerlandais, à l'anglais et à l'uropi, c'est l'article indéfini (een, a, un) éclipsé au pluriel. Qu'en est-il en sambahsa ?

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Olivier Simon
Modérateur
Olivier Simon


Messages : 5572
Date d'inscription : 20/02/2009
Localisation : Lorraine

Sambahsa-Mundialect 1 - Page 16 Empty
MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect 1   Sambahsa-Mundialect 1 - Page 16 EmptyVen 27 Sep 2024 - 16:18

Anoev a écrit:
L'article défini invariable, on le trouve aussi en néerlandais, c'est pas forcément un tour d'anglicisme (pour une fois). C'a d'ailleurs été repris en uropi.

Un truc que je crois commun au néerlandais, à l'anglais et à l'uropi, c'est l'article indéfini (een, a, un) éclipsé au pluriel. Qu'en est-il en sambahsa ?

Oui pour l'éclipse au pluriel.

En néerlandais moderne, l'article n'est plus décliné, en revanche, il change selon le genre voire le nombre et le cas néerlandais est applicable à notre ami ci-dessus : (avec le mot "feu") : het vuur / de vuren, or il/elle a écrit *het vuren.

Tetsusquared est de Singapour, d'où l'influence manifeste de l'anglais.
Revenir en haut Aller en bas
http://sambahsa.pbwiki.com/
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37610
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Sambahsa-Mundialect 1 - Page 16 Empty
MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect 1   Sambahsa-Mundialect 1 - Page 16 EmptyVen 27 Sep 2024 - 16:41

Olivier Simon a écrit:
Tetsusquared est de Singapour, d'où l'influence manifeste de l'anglais.
Elle aurait pu avoir l'influence malaise... ou chinoise...

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Olivier Simon
Modérateur
Olivier Simon


Messages : 5572
Date d'inscription : 20/02/2009
Localisation : Lorraine

Sambahsa-Mundialect 1 - Page 16 Empty
MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect 1   Sambahsa-Mundialect 1 - Page 16 EmptyVen 27 Sep 2024 - 17:00

Ni le chinois ni le malais n'ont des articles....
Revenir en haut Aller en bas
http://sambahsa.pbwiki.com/
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37610
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Sambahsa-Mundialect 1 - Page 16 Empty
MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect 1   Sambahsa-Mundialect 1 - Page 16 EmptyVen 27 Sep 2024 - 17:31

Dans c'cas, effectiv'ment, y reste plus que l'anglais, du moins concernant Singapour.

_________________
Pœr æse qua stane:

Olivier Simon aime ce message

Revenir en haut Aller en bas
En ligne
luuro

luuro


Messages : 126
Date d'inscription : 17/02/2019

Sambahsa-Mundialect 1 - Page 16 Empty
MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect 1   Sambahsa-Mundialect 1 - Page 16 EmptyLun 30 Sep 2024 - 2:50

Anoev a écrit:
Olivier Simon a écrit:
Oui, d'où le Sambahsa hava : "air" dans un sens figuré.
Au sens figuré ?  Mais quel sens figuré ? L'air n'en manque pas, rien que pour le premier paragraphe, le Wiktio en a repéré six en tout (en plus du sens propre), ce qui n'est pas rien. J'compte pas les deux autres paragraphes, qui ont des sens totalement différents (l'apparence et la mélodie).

Question pertinente.
Revenir en haut Aller en bas
Olivier Simon
Modérateur
Olivier Simon


Messages : 5572
Date d'inscription : 20/02/2009
Localisation : Lorraine

Sambahsa-Mundialect 1 - Page 16 Empty
MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect 1   Sambahsa-Mundialect 1 - Page 16 EmptyLun 30 Sep 2024 - 7:18

L'air ou l'atmosphère dans un sens non scientifique, que ce soit l'ambiance , la hauteur...

En revanche, l'air apparence du visage est "protiokw"
Revenir en haut Aller en bas
http://sambahsa.pbwiki.com/
Olivier Simon
Modérateur
Olivier Simon


Messages : 5572
Date d'inscription : 20/02/2009
Localisation : Lorraine

Sambahsa-Mundialect 1 - Page 16 Empty
MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect 1   Sambahsa-Mundialect 1 - Page 16 EmptyVen 4 Oct 2024 - 19:48

Hommage à Jean-Claude Crying or Very sad

Bikini gwen : ... ed con iom ee-ho foll mundies unte dwo yars; ee-vidmos mutu mundies ob eet id cludensdien os eys salon; io ne hieb vos saygen, bet is eewehrc' ka friseur.
Hat gwen : Oh, to es' glewost ! Fikert ghi od ioschi cludo mien salon mundies; prever eecludo ardies bet to eet maung minter gadab pro hevdends.
Jean-Claude : Qua son' vies prenams ?
Bikini gwen : Eys gvibh hat mathen nies liaison ud iom prest schampuspeuler; suakleute ghi, ia hat tenten nices iom med un teursifawngdien !
Hat gwen : Oh la la ! Suakleute ghi ego ho haben, in alyo genos, polyvalents in mien beauteit salon unte tri diens...
Jean-Claude : Ed qua son' vies prenams ?
Hat gwen : Buim tem depress' quem ho credihn naiwo habiem kafi nerce pro gwehme do id feria club !
Bikini gwen : Tun, is hat es' meg chic ed is mi hat sayct : "Mien lytil Gisèle, kay salve nies liubh, dehlgmos linkwes mutu !"
Hat gwen : Is hat meg suaagen...
Jean Claude : .... ob est Jean-Claude mien prenam....
Hat gwen : Yu vahte vide... Yu vahte meg oku ganises her ! Mathalan is castankays ter. Ne vos plaist is ?
Bikini gwen : Ah no no... Vidte yu, iens prefero penkater, dind meg mumtase, kam Paul Newman... ed bilhassa samt lyt kalv skolfas !
Jean-Claude : Tun, makhboub, kleu ghi !
Hat gwen : No.... ego vahm vos kwehke lyt extermode, bet, nespeken' mien strehtos' prev, iens kamo buland, exagerat-ye muscleus, ed bilhassa sam' blond ghirshajamat !
Jean-Claude : Naam ghi un Nazi ! Ne yebhto vahn' mi antwehrde tas dwo pehzdnicas !
Bikini gwen : No, kwe yu druve-ye ne sualeitte her apter ?!
Hat gwen : Hat is bornoz un malaise ?
Jean-Claude : Nunkye ifrat gvereht ! Vahm nigvie !
Hat gwen : Kam nehoneste !
Snahtor : Kwe ias potnias bihnt enwoghlet ?
Jean-Claude : Stopte ! Stopte !
Bikini gwen : Hant raubhen eys slip !

https://www.youtube.com/watch?v=z6JaWSQpBhw
Revenir en haut Aller en bas
http://sambahsa.pbwiki.com/
Olivier Simon
Modérateur
Olivier Simon


Messages : 5572
Date d'inscription : 20/02/2009
Localisation : Lorraine

Sambahsa-Mundialect 1 - Page 16 Empty
MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect 1   Sambahsa-Mundialect 1 - Page 16 EmptyLun 7 Oct 2024 - 7:37

Songv in 9 conlangs (bayna-ya Sambahsa) ab @tetsusquared : https://www.youtube.com/watch?v=N3Lybo6IoNc

Hageshī aime ce message

Revenir en haut Aller en bas
http://sambahsa.pbwiki.com/
Troubadour mécréant

Troubadour mécréant


Messages : 2107
Date d'inscription : 20/01/2013
Localisation : Aquitaine, France

Sambahsa-Mundialect 1 - Page 16 Empty
MessageSujet: Kotav, sambahsa et autres   Sambahsa-Mundialect 1 - Page 16 EmptyLun 7 Oct 2024 - 10:43

Waouh ! Elle a une voix superbe ! Par rapport à une vidéo précédente que tu avez signalée, je trouve qu'elle est moins aigüe et s'est arrondie, et plus audible. C'est mon impression.

Pour la traduction en sambahsa, c'est bon ? En tout cas, celle en kotava est parfaite. C'est elle qui les fait ?

À mon avis personnel, je trouve très réussis le début (interlingue et espéranto) et la fin (kotava et ido). Par contre, je suis plus dubitatif sur tout le milieu, surtout le lojban (c'est particulièrement moche), le volapük (que des -k en finale, et une segmentation en hiatus permanents). Le toki pona me fait penser à du japonais.

En tout cas, c'est globalement vachement bien. bounce

Olivier Simon aime ce message

Revenir en haut Aller en bas
http://fr.scribd.com/KotavaEwalik
Olivier Simon
Modérateur
Olivier Simon


Messages : 5572
Date d'inscription : 20/02/2009
Localisation : Lorraine

Sambahsa-Mundialect 1 - Page 16 Empty
MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect 1   Sambahsa-Mundialect 1 - Page 16 EmptyLun 7 Oct 2024 - 11:19

C'est un synthétiseur vocal.... Laughing

Tetsusquared m'a montré le texte hier, il n'y avait qu'une seule erreur (un anglicisme).
Revenir en haut Aller en bas
http://sambahsa.pbwiki.com/
Troubadour mécréant

Troubadour mécréant


Messages : 2107
Date d'inscription : 20/01/2013
Localisation : Aquitaine, France

Sambahsa-Mundialect 1 - Page 16 Empty
MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect 1   Sambahsa-Mundialect 1 - Page 16 EmptyLun 7 Oct 2024 - 18:46

Olivier Simon a écrit:
C'est un synthétiseur vocal.... Laughing
Tu veux dire que ce n'est pas sa voix ? que c'est piqué à d'autres voix ?
Revenir en haut Aller en bas
http://fr.scribd.com/KotavaEwalik
Olivier Simon
Modérateur
Olivier Simon


Messages : 5572
Date d'inscription : 20/02/2009
Localisation : Lorraine

Sambahsa-Mundialect 1 - Page 16 Empty
MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect 1   Sambahsa-Mundialect 1 - Page 16 EmptyLun 7 Oct 2024 - 19:20

Troubadour mécréant a écrit:
Olivier Simon a écrit:
C'est un synthétiseur vocal.... Laughing
Tu veux dire que ce n'est pas sa voix ? que c'est piqué à d'autres voix ?

C'est une voix artificielle à ma connaissance. J'attends un film en sambahsa :-)
Revenir en haut Aller en bas
http://sambahsa.pbwiki.com/
Olivier Simon
Modérateur
Olivier Simon


Messages : 5572
Date d'inscription : 20/02/2009
Localisation : Lorraine

Sambahsa-Mundialect 1 - Page 16 Empty
MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect 1   Sambahsa-Mundialect 1 - Page 16 EmptyDim 13 Oct 2024 - 12:28

Is actor Pierre Vernier, qui ieg id rol ios assistant ios procureur in "I kam Iker", mohr 93at. Yu ghehdte smauter tod film ter samt Sambahsa subtitules : https://www.youtube.com/watch?v=pCETy1DNDss&t
Revenir en haut Aller en bas
http://sambahsa.pbwiki.com/
Contenu sponsorisé





Sambahsa-Mundialect 1 - Page 16 Empty
MessageSujet: Re: Sambahsa-Mundialect 1   Sambahsa-Mundialect 1 - Page 16 Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Sambahsa-Mundialect 1
Revenir en haut 
Page 16 sur 17Aller à la page : Précédent  1 ... 9 ... 15, 16, 17  Suivant
 Sujets similaires
-
» Sambahsa-Mundialect
» Sambahsa-Mundialect
» Sambahsa-Mundialect
» Sambahsa, Uropi ou Kotava?
» Lingwa de planeta / sambahsa-mundialect

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Idéolangues :: Langues auxiliaires-
Sauter vers: