|
| Idéolexique 4 | |
|
+15Doj-pater Slorany Kuruphi Levas/Alis Kavelen Hankol Hoken SATIGNAC Bedal Velonzio Noeudefée Olivier Simon Ziecken Leo Lal Behi Anoev Neyyin 19 participants | |
Auteur | Message |
---|
Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Idéolexique 4 Sam 4 Jan 2020 - 23:54 | |
| Toutes les inters du 23 au 27 décembre ont mystérieusement disparu ! - Velonzio a écrit:
- Ouf j'ai presque 5 mois d'avance à 3 jours près sur Anoev, c'est presque un contre la montre.
Là, j'ai pas vraiment compris. Tu veux dire "par rapport au nombre de mots mis dans l'calendrier à la même date l'année dernière" ? _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8436 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
| Sujet: Re: Idéolexique 4 Dim 5 Jan 2020 - 13:13 | |
| Non, nous sommes début janvier et j'ai fait jusque fin mai pour les mots en 2020, de début janvier 2020 à fin mai 2020 = presque 5 mois. _________________ En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI) langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
| |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Idéolexique 4 Lun 6 Jan 2020 - 0:01 | |
| Moi, j'me rappelle plus où j'en étais début janvier 2019 ; comme toi, j'avais commencé un peu avant. Impossible à r'trouver.
Les deux mots traités (& leurs pavés) aujourd'hui sont "veuf" et "veuve". 10 langues chacun. Le deuxième ne dépend pas complètement du premier : il y a le thème typographique (ligne isolée), sauvé par une déduction uropi, et le thème issu du Dr Guillotin, assuré par une traduction en interlingua ; j'en ai déduit, à la volée, deux traductions aneuviennes. Mais ailleurs, rien du tout !
Voici ce que ça donne pour "veuve".
J'pense "éclater" le modèle "veuf" et en faire deux modèles : un pour le nom, un pour l'adjectif. Ce qui m'embête, c'est le mot sambahsa vidv : c'est le nom ? l'adjectif ? ou les deux ? _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Bedal Modérateur
Messages : 6798 Date d'inscription : 23/06/2014 Localisation : Lyon, France
| Sujet: Re: Idéolexique 4 Lun 6 Jan 2020 - 11:21 | |
| 2020 : je compte m'impliquer un peu plus sur Idéolexique, promis ! (au moins en ce qui concerne mes propres langues, et peut-être traiter les mots du jour si j'ai le temps, mai c'est moins sûr). _________________ "L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais. Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau. | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Enfin Lun 6 Jan 2020 - 12:49 | |
| On compte sur toi !
J'viens de traiter soaw, qui est une agglutination aneuvienne de som (pris du grec, pour "corps" 2) et kàw (qui vient du latin via l'anglais cave pour "caverne" 1). Ce nom signifie "caverne" (2) et n'a rien, mais alors absolument rien à voir avec une cité du Burkina-Faso.
"Enfin" & "finalement" on été traités. Y a pas mal de similitudes, mais pas assez pour en faire un pavé unique. Du reste, "enfin", contrairement à "finalement" peut être, en plus de son synonyme, considéré comme un adverbe de soulagement. Comparez ces deux phrases :
Enfin ! ils sont partis. Finalement, ils sont partis.
Bon, entre les deux pavés, y a pas mal de paronymies, mais pas tant de ressemblance exactes. On a, par exemple, en sambahsa, bad pour le premier (un adverbe sans -ye) et final-ye pour le deuxième, ce qui est assez disjoint ; le kotava aussi : adim VS turkon. À l'opposé, on a, respectiv'ment, en elko : beteu & bete, le deuxième (particule : en -U) dépendant du premier. Dans un ordre d'idée différent, en aneuvien, kunas de kun = bout (du tunnel, ici) VS kœnadas, de kœnad = fin (d'un énoncé, par exemple). En uropi, on retrouve, comme en elko, une racine commune, mais traitée différemment : befènd VS fendim : un préfixe contre un suffixe._________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Idéolexique 4 Jeu 9 Jan 2020 - 23:51 | |
| "Mégapole" a été traitée. Un modèle sauvé in extremis (5 langues) par une création à la volée en psolat (magnurbis) et une déduction elkanne (teubako). Y a (ça fait un peu de temps que ça me trottait dans la tête) staptyv en aneuvien. La variante "mégalopole" est mentionnée, c'est d'ailleurs sous ce nom que j'ai trouvé urbego (eo) et megalopole (ina). Les autres idéolangues (y compris l'uropi et le volapük) sont absentes. "Métropole" était d'jà traitée y a quasiment six ans main'nant. Son pavé était plus conséquent. 9 langues, mais presque toutes taillées dans le même costar (grec) sauf pour l'elko (abteo : 1er sens*) et le kotava (troskada, pour le sens, le Ravlemak ne précise pas plus que pour les autres langues°).
*On confondra pas avec tewabo pour "centre-ville" (administratif).
°Le terme metropòl est assez peu employé en aneuvien, encore qu'il puisse être employé pour la grande île vis à vis de l'archipel de Lakùr. Mais Lakùr ne fut malyrois que depuis 1946 et province fédérée que depuis la toute fin du siècle dernier. Ce qui limite les habitudes.
J'ai pu traiter le pavé de "puériculteur" (6 langues… dont trois déductions*). La page (contrairement à celle de "puériculture", qui existe déjà) reste à faire.
*Deux d'entre elles sont dues à des traductions existantes… mais sexistes._________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Idéolexique 4 Lun 13 Jan 2020 - 12:47 | |
| La page "wagon" a été traitée (vous pensez ben qu'j'allais pas la rater !). Par contre, le pavé, pas encore. En plus, y a deux définitions, assez proches (du monde ferroviaire, ben sûr).
J'vais peaufiner ça. 'Tout cas, j'ai, en aneuvien, waan pour la deuxième déf. Si mes souvenirs sont exacts, y aurait vagòn en uropi pour la première.
Rrrroulllez !
L'pavé est traité. On s'en serait douté : seuls l'aneuvien et le psolat ont réservé leurs termes au sens 2, j'en ai pas vu ailleurs qui faisaient ce genre d'exclusive. Aucune mention n'en est faite dans le Wiktio, pourtant, toutes les revues ferroviaires vous l'diront : un wagon, c'est pour les marchandises. Mais j'ai pas voulu jouer les intégristes, c'est pas ma nature ; raison pour laquelle j'ai mis la déf' courante en premier. Mais pour mon monde, j'm'y suis pris autrement._________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Idéolexique 4 Lun 13 Jan 2020 - 21:55 | |
| À partir de waan (anv), j'ai opéré par ricochet :
Waan signifie "wagon", bien sûr, pour le transport du fret et des animaux*, mais aussi remorque pour les chevaux# et véhicule pour le petit fret (fourgonnette), bref : le van.
Mais le van, par homonymie parfaite en français et homophonie en aneuvien (étymologie aidant : vaan), c'est aussi un filtre tressé pour séparer le bon grain de... l'ivraie (le pavé est nettement plus conséquent que pour les véhicules, autonomes ou non : 7 langues contre 4, et encore ! pour la camionnette, j'ai ajouté le psolat !). Et comme y avait tout un tas de dérivés autour (non seulement "vanneur"°, mais aussi "vannerie" et "vannier"), j'ai pas voulu en rester là, et j'ai adapté le mot vaan, non seulement à ce filtre creux tressé, mais aussi aux paniers tressés.
*Humains non compris... en principe ! #J'ai aussi hipwan pour ce sens ; pour la camionette, j'ai aussi lorrin, pour la fourgonnette, je devrais avoir aussi kargliys. °Celui qui secoue le van, pas celui qui lance des grosses vannes ! Pour ce dernier, j'suis pas certain de trouver. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: Idéolexique 4 Mar 14 Jan 2020 - 12:03 | |
| Comptes tenus du sujet abordé, je préférais déplacer mes réponses ici. - Anoev a écrit:
- Chaque langue a sa carte d'identité et ses priorités. J'te jure, pour les pages elko, ça faisait un moment que j'hésitais, mais pris par ma frénésie de traiter les mots-titres des pages de la même manière (ô standardisation, quant tu nous tiens !), j'ai fait pour toutes les pages pareil. Mais t'as raison, du moins pour l'elko, la transcription abde doit être fidèle à celle du rundar, et comme le rundar est monocaméral, comme le futhark, y faut rester dans l'esprit.
C'est ton avis. Je comprends ton raisonnement. Je suis pour une uniformisation de la présentation des données pour un confort de lecture de l'utilisateur. Chaque langue a ses spécificités, il est, vrai, mais toute langue peut se décrire, selon moi, avec le même support et la même trame. - Anoev a écrit:
Pour les transcriptions depuis le rundar, à chaque remise à jour je ferai le nécessaire. Pour le grec et les autres alphabet, la raison serait d'en faire autant, mais j'me tâte encore (suis-je déraisonnab' ?). Rien ne t'y oblige, mon avis n'est que consultatif. - Anoev a écrit:
- Tu m'as dit : le dictionnaire n'est pas encore complet : j'te crois sûr'ment : il en est de même pour le slovkneg. Mais dès que je serai au vent d'une mise à jour d'un mot (par tes bons soins), je modifierai l'étymologie du mot en remplaçant a priori par la nouvelle origine de la clé (je ne peux pas le deviner avant : je ne suis pas mage).
Pour l'étymologie de LEM (cube), je l'ai ajoutée hier. chaque jour, sinon, Elkodico est mis à jour, de nombreuses pages y sont modifiées ou ajoutées. Comme Idéolexique, Elkodico souhaite remplir un maximum de données en un minimum de temps car la lexicographie est une activité chronophage et c'est aussi l'une des raisons qui m'a poussé à quitter le projet Idéolexique, l'usage d'une trame universelle m'aurait convaincu de rester. Sinon, voici ce que dit Wikipédia sur les alinéas. J'verrais une puce par un alinéa marqué (par une puce, par un nombre). - Anoev a écrit:
- La rédaction d'une tâche comme Idéolexique ne se fait pas d'un coup de baguette magique. Je préfère avancer, faire un mot par jour, quitte à ce qu'on me dise "y a un truc bizarre, ça paraît pas logique" et qu'on en discute et qu'on change ça après coup, plutôt qu'on se perde dans des palabres indéfinies au point qu'on sorte un mot...
Je comprends ton approche. Tu favorises la qualité à la quantité et c'est tout en ton honneur. Mon approche serait quelque peu différente. Moi, je mise sur la quantité d'ébauches, sur Idéolexique, j'imaginais publier 10 à 50 pages par jour avec des ébauches préremplies et chacun complèterait les données de sa propres idéolangues. Moi j'aime faire ce genre de travail de fond, toi tu aimes compléter les données et ajouter de la précision. Quelqu'un part on se serait complété. _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda
Dernière édition par Ziecken le Mar 14 Jan 2020 - 16:02, édité 1 fois | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Idéolexique 4 Mar 14 Jan 2020 - 13:42 | |
| - Ziecken a écrit:
- Je comprends ton approche. Tu favorises la qualité à la quantité et c'est tout en ton honneur.
Mon approche serait quelque peu différente. Moi, je mise sur la quantité d'ébauches, sur Idéolexique, j'imaginais publier 10 à 50 pages par jour avec des ébauches préremplies et chacun complèterait les données de sa propres idéolangues. Hier, j'ai fait sept nouvelles pages (marquées N), ce qui n'est pas rien pour une journée. La rédaction des pavés n'est pas la moins prenante, car elle m'oblige à consulter tous les lexiques en ligne qui sont à ma disposition. Mais c'est celle des pages françaises qui m'oblige à décortiquer le mot, et des fois, pour des mots comme "tour, boucher" ou "van", c'est pas une mince affaire. Pour dire si ça m'prend, c'est que des fois, j'peux pas éteind'l'ordinateur sans avoir fini la page... et des fois, y a des nouvelles idées qui me viennent en cours de rédaction, comme pour l'homophonie aneuvienne (VS l'homonymie parfaite française) qu'y a entre vaan et waan*. Mon idée (difficile à atteindre, surtout avec certaines langues, mais je ne peux pas les laisser de côté), c'est de traiter les pages des mots qui m'tom'dessus avec le même soin. Pour moi, c'est ça, l'uniformisation. * Et c'est pas par relex, c'est simplement parce que, d'un côté, y a VANNVS et de l'autre, y a wagon. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: Idéolexique 4 Mar 14 Jan 2020 - 16:18 | |
| Moi, je parle de l'uniformisation :
- de la mise en page, - de la charte graphique, - de l'emplacement des données, - de la disposition des composants
Le tout qu'afin que quiconque participe au projet, ce trouve toujours devant le même genre de page, peu importe le mot, la langue ou le contributeur. Seul le contenu change. Je suis contre l'uniformisation du contenu, je suis pour l'uniformisation du contenant.
Toi, tu passes à un autre mot lorsque toute la page est finalisée, toutes les définitions, les précisions, les informations sont données.
Moi, je compte sur l'aspect collaboratif pour remplir les pages, chacun rempli sa langue. Et je me contente de faciliter la participation de chacun en leur mâchant le travail avec des trames préremblis
Sur la totalité des participants à Idéolexique, peu s'intéressent à la programmation, la plupart voulant seulement renseigner rapidement leur donnée.
Il est important de ne pas confondre les différentes fonctions utilisateurs :
Il y a Les programmateurs : ils s'occupent de la mise en page, du langage wiki, des trames, ... Les administrateurs : ils s'occupent de l'aspect admininstratif. Les membres de la commission : ils décident du réglement, de la chatre graphique, de la présentations, ... Les modérateurs : ils veillent à ce que tout ce passent bien Les rédacteurs : ils publient du contenu Les lecteurs : ils consultent Idéolexique
Toi, Anoev, sur Idéolexique tu revêts plusieurs casquettes, et c'est très bien. Mais il ne faut pas oublier que ce n'est que ton cas à toi, l'écrasante majorité des participants au projet Idéolexique ne sont que des rédacteurs et des rédacteurs disposant de très peu de temps pour publier des informations. Et, pour la plupart des rédacteurs peu ou pas familier avec la syntaxe wiki et qui répond à de nombreuses règles tacites que tu n'as pas clairement explicités ou débattues en commission, ou même présenté en légende sur lesdites pages.
Je pense que pour augmenter la participation à Idéolexique, - il faut restructurer le site - donner des fonctions précises à chacun - faciliter la participation en mettant en place des outils efficaces comme la trame universelle - réunir la commission chaque semaine pour monter des projets
bref, pour moi ce projet c'est un peu à la bonne franquette, cela peut avoir ces avantages, mais cela ne me convient pas.
_________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Idéolexique 4 Mar 14 Jan 2020 - 17:47 | |
| - Ziecken a écrit:
- Toi, tu passes à un autre mot lorsque toute la page est finalisée, toutes les définitions, les précisions, les informations sont données.
Sauf que rien n''est jamais fini complètement. Ce que' je mets pour un mot n'est pas gravé dans l'marbre : c'est le principe du ouiki. Et p'is y a des mots du jours que je n'ai pas traités (absence prolongée, internet en panne, ordinateur en panne, décision de marquer une pause pour laisser les autres opérer sur une page blanche) : quelqu'un aurait pu le faire à ma place et traiter les mots en question. Ils sont restés en rouge dans le calendrier. C'est aussi ça, le travail d'équipe ; ce que je suis capable de faire ici, n'imperte qui d'autre peut le faire. Certes pas en quantité, parce que j'ai beaucoup de temps, mais en qualité de contenu. Nombre d'entre vous ont fait des études supérieures en linguistique et manient les ouikis mieux que personne. Ce que je fais sur un mot peut être complété par un autre intervenant. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: Idéolexique 4 Mar 14 Jan 2020 - 19:05 | |
| - Anoev a écrit:
- Sauf que rien n''est jamais fini complètement. Ce que' je mets pour un mot n'est pas gravé dans l'marbre : c'est le principe du ouiki.
Oui, ça et le principe de collaboration. Nous avons chacun des connaissances, chacun des compétences et le principe du wiki est de mutualiser tout cela pour offrir un site collaboratif aux sources et aux compétences multiples. - Anoev a écrit:
- Et p'is y a des mots du jours que je n'ai pas traités (absence prolongée, internet en panne, ordinateur en panne, décision de marquer une pause pour laisser les autres opérer sur une page blanche) : quelqu'un aurait pu le faire à ma place et traiter les mots en question. Ils sont restés en rouge dans le calendrier.
Lorsque que j'étais en charge de la programmation des mots du jour, je remettais tous ces mots non traités au programme de l'année à venir et complétais avec de nouveaux. Et ainsi de suite. - Anoev a écrit:
- C'est aussi ça, le travail d'équipe ; ce que je suis capable de faire ici, n'imperte qui d'autre peut le faire. Certes pas en quantité, parce que j'ai beaucoup de temps, mais en qualité de contenu. Nombre d'entre vous ont fait des études supérieures en linguistique et manient les ouikis mieux que personne. Ce que je fais sur un mot peut être complété par un autre intervenant.
Là, je ne suis pas tout à fait d'accord. C'est d'ailleurs, là où, pour moi, le bas blesse. Nous n'avons, tout d'abord, pas tous le même temps dont tu disposes, comme tu le soulignes à juste titre. Mais surtout tout le monde n'a pas tes connaissances en langage wiki, que tu as acquis par le temps et l'expérience. Tout le monde ne connaît pas les règles implicite de mise en page que tu n'as pas ordonné dans un règlement ou un protocole de travail ou même soumis à la commision Tout le monde n'a pas forcément envie de faire ce que tu fais. La plupart veulent juste entrer leur vocabulaire et leur prononciation. Certains ne maîtrisent même pas l'API. Je pense que sans réflexion de fond sur la mise en place d'outils visant à faciliter et harmoniser la collaboration et la mutualisation des connaissances, Idéolexique finira par devenir le travail d'un seul homme. Or c'est bien dommage. Car ton implication, ta motivation, ta volonté de précision et de détail, ta ténacité, ton travail de recherche, ... sont les qualités indéniables que tu détiens pour un tel projet. Mais ton manque de communication avec l'équipe et le fait que tu ne te mettes par à la place des utilisateurs nuit, selon moi, au développement de ce site. Personne n'est pas parfait, mais tout le monde se complète car nous avons tous des compétences différentes. Un site collaboratif comme Idéolexique demande de la collaboration, de la discussion, de l'échange, et la mise en place d'outils permettant à chacun de participer : de l'équité et non de l'égalité. Chacun pourra ajouter sa ou ses compétences, faire ce qu'il veut, compléter ce qu'il veut à un tronc qui se sera commun (règlement, trame universelle, charte graphique, légende, ...) Mais tout cela est inexistant actuellement et chacun invente ses règles de rédaction. Et moi, cela me pose problème car c'est justement ce que j'aime faire. Bien plus que de remplir et compléter les trames. _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Idéolexique 4 Mar 14 Jan 2020 - 19:48 | |
| - Ziecken a écrit:
- Mais surtout tout le monde n'a pas tes connaissances en langage wiki, que tu as acquis par le temps et l'expérience.
Mes connaissances en langage ouiki n'ont que dix ans et Wikipédia date de plus longtemps que ça. Y a des tas de choses (mais pas tout ! loin d'être tout !) que j'ai un peu apprises sur le tas, en jouant dans le bas à sable de Wikipédia et d'Idéopédia, en recopiant des structures (tableaux avec des lignes et des colonnes inégales, des fonds colorés), y a des fois, j'plantais, et p'is j'm'y remettais, mai s je n'aurais jamais pu faire, par exemple, une page d'accueil que tu as pu faire pour Idéolexique et Glossopédia. - Citation :
- Tout le monde n'a pas forcément envie de faire ce que tu fais. La plupart veulent juste entrer leur vocabulaire et leur prononciation.
Je demande pas l'impossible aux autres, j'apprécie énormément qu'y ait d'autres rédacteurs, même s'ils ne font pas la même chose : j'me sens moins seul. Ce qui me fout (un peu) les boules, c'est quand, dans la page des modifs récentes, y ait "Aneuf" à toutes les lignes. Quand je vois "Velonzio, Lal Behi" ou un autre, je suis VRAIMENT content. - Citation :
- Certains ne maîtrisent même pas l'API.
Ça peut s'apprendre relativement facilement ; y peuvent demander à Bedal : lui a créé le Nardar à partir des lettres API. Le Ouiki est pas mal fait, non plus : même si certaines illustrations sonores (pour les voyelles notamment) sont un peu... approximatives. - Citation :
- Or c'est bien dommage.
Je pense pas que ce doive être le travail d'un seul intervenant. Mais pour ça, y faudrait que chacun apporte ses idées. Les modèles de pavés, ce n'est pas de mon fait, les modèles d'ordonnancement de pavés ({{N}}) non plus. Si j'ai appris à m'en servir, c'est que QUELQU'UN D'AUTRE que moi (qu'il me pardonne, je me rappelle plus si c'est Velonzio, Lal Behi ou un autre) les a créés. - Citation :
- Mais ton manque de communication avec l'équipe et le fait que tu ne te mettes par à la place des utilisateurs nuit, selon moi, au développement de ce site.
Personne n'est pas parfait, mais tout le monde se complète car nous avons tous des compétences différentes. C'est sûr, personne n'est parfait. Mais je ne suis pas Schleyer (Volapük) non plus, certes, je défends ma crèmerie, mais je ne me braque pas non plus. Idéolexique a changé (en bien) depuis sa création. J'étais pas d'accord avec certaines choses au départ, et j'ai su m'adapter, reconnaître que d'autres avaient raison. - Citation :
- Chacun pourra ajouter sa ou ses compétences, faire ce qu'il veut, compléter ce qu'il veut à un tronc qui se sera commun (règlement, trame universelle, charte graphique, légende, ...) Mais tout cela est inexistant actuellement et chacun invente ses règles de rédaction. Et moi, cela me pose problème car c'est justement ce que j'aime faire. Bien plus que de remplir et compléter les trames.
Comme j'ai d'jà dit, une trame dite "universelle" ne peut marcher que pour des pages dites basique : un sens, une langue. On le pourra pas traiter "de" comme on traite "exactitude". Y aura certainement des variantes : le patron, c'est le mot. Et plus j'avance dans les pages, plus je m'en rends compte. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: Idéolexique 4 Mar 14 Jan 2020 - 21:51 | |
| - Anoev a écrit:
- Mes connaissances en langage ouiki n'ont que dix ans et Wikipédia date de plus longtemps que ça. Y a des tas de choses (mais pas tout ! loin d'être tout !) que j'ai un peu apprises sur le tas, en jouant dans le bas à sable de Wikipédia et d'Idéopédia, en recopiant des structures (tableaux avec des lignes et des colonnes inégales, des fonds colorés), y a des fois, j'plantais, et p'is j'm'y remettais, mai s je n'aurais jamais pu faire, par exemple, une page d'accueil que tu as pu faire pour Idéolexique et Glossopédia.
Oui, cela a été motivé par ta curiosité et ton envie d'apprendre. Je me reconnais dans ta description. Mais, sincèrement penses-tu que tous les utilisateurs d'Idéolexique ont le même parcours que toi ? Et ont, ou vont, passés des heures dans les bacs à sables de Wikipédia pour se faire la main ? Ou penses-tu qu'il n'y en aurait pas quelques uns qui ne seraient pas contre que le gros du travail soit prémâché, qu'ils n'aient juste qu'à s'inscrire à Idéolexique et à renseigner un mot et sa traduction dans des pages déjà prérédigée ? - Anoev a écrit:
- Je demande pas l'impossible aux autres, j'apprécie énormément qu'y ait d'autres rédacteurs, même s'ils ne font pas la même chose : j'me sens moins seul. Ce qui me fout (un peu) les boules, c'est quand, dans la page des modifs récentes, y ait "Aneuf" à toutes les lignes. Quand je vois "Velonzio, Lal Behi" ou un autre, je suis VRAIMENT content.
Ce n'est pas l'impossible, j'en conviens. Mais ce n'est pas l'envie de la majeure partie des utilisateurs. Et c'est là toute la subtilité. Je suis certains que si le site était plus structuré, plus protocolisé, plus simplifié et que les outils étaients plus maniables et performants. Et que, ajouter une entrée serait un jeu d'enfant qui prendrait quelques secondes au lieu d'une demi-heure, il y aurait bien plus de participation. - Anoev a écrit:
- Ça peut s'apprendre relativement facilement ; y peuvent demander à Bedal : lui a créé le Nardar à partir des lettres API. Le Ouiki est pas mal fait, non plus : même si certaines illustrations sonores (pour les voyelles notamment) sont un peu... approximatives.
Sans doute est-ce un jeu d'enfant. Tout comme pour toi, l'API me passionne. Mais là encore, est-ce le cas pour tous ? La solution pour moi réside dans la collaboration et la mutualisation des connaissances et des compétences. Et non demander à chacun de se former dans tous les domaines. C'est à l'outil de s'adapter aux utilisateurs, et non l'inverse. - Anoev a écrit:
- Je pense pas que ce doive être le travail d'un seul intervenant. Mais pour ça, y faudrait que chacun apporte ses idées.
Nous sommes d'accord sur ce point. - Anoev a écrit:
- Les modèles de pavés, ce n'est pas de mon fait, les modèles d'ordonnancement de pavés ({{N}}) non plus. Si j'ai appris à m'en servir, c'est que QUELQU'UN D'AUTRE que moi (qu'il me pardonne, je me rappelle plus si c'est Velonzio, Lal Behi ou un autre) les a créés.
Oui, et ces modèles sont bons. Bien que perfectibles. Entre le moment où j'ai commencé le projet Idéolexique et le moment où je l'ai quitté, le projet a bien évolué. Les compétences de chacun ont permis l'élaboration de modèles, de trames et d'éléments très performants. La plupart des choses sont en places, mais doivent, selon moi s'uniformiser et tendre vers une trame universelle pour plus d'ergonomie. L'objectif étant de faciliter la participation de chacun tout en offrant un maximum de donnée dans chaque page. - Anoev a écrit:
- Personne n'est pas parfait, mais tout le monde se complète car nous avons tous des compétences différentes.
C'est sûr, personne n'est parfait. Mais je ne suis pas Schleyer (Volapük) non plus, certes, je défends ma crèmerie, mais je ne me braque pas non plus. Idéolexique a changé (en bien) depuis sa création. J'étais pas d'accord avec certaines choses au départ, et j'ai su m'adapter, reconnaître que d'autres avaient raison.[/quote] Personne n'est parfait. Nous sommes, là encore d'accord sur ce point. Mais il ne s'agit pas d'être parfait, mais conscient de ses défauts et cohérent avec le projet dans lequel nous nous investissons. Chacun a des qualités, chacun a des défauts, chacun a des compétences. Je pense que si chacun donne le meilleur de lui-même dans le domaine dans lequel il excelle nous ne pourront qu'obtenir que le meilleur du projet. Le fait que tu te sois adapter à d'autres procédure que celles que tu voulais au départ témoigne de ton intelligence. Et le fait que j'ai quitté le projet car cela ne me convenait plus pourrait au contraire témoigner de ma psychorigidité et de mon étroitesse d'esprit. Mais c'est surtout que je ne participe jamais à un projet contraire à mes principes. Je ne porte pas de jugement, je dis juste que cela ne me convient pas et pourquoi. Et je me concentre sur d'autres projets. Ils ne manquent pas. - Anoev a écrit:
- Comme j'ai d'jà dit, une trame dite "universelle" ne peut marcher que pour des pages dites basique : un sens, une langue. On le pourra pas traiter "de" comme on traite "exactitude". Y aura certainement des variantes : le patron, c'est le mot. Et plus j'avance dans les pages, plus je m'en rends compte.
Pourtant je te l'ai présenté, nous l'avons testée et cela fonctionnait. Mais cela ne te convenais pas. Je pense que nous ne parviendrons jamais à nous mettre d'accord, car l'un comme l'autre campons sur nos positions. Alors, je resterai à ma place d'admin et validerai les inscriptions. Et j'espère de tout coeur que le site décollera et que nombreuses seront les participations. Mais si dans un ou deux ans nous sommes toujours au même points et que les gens inscrits ne participent plus c'est bien qu'il y a un souci quelque part. _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Idéolexique 4 Mar 14 Jan 2020 - 22:06 | |
| - Ziecken a écrit:
- Mais si dans un ou deux ans nous sommes toujours au même points et que les gens inscrits ne participent plus c'est bien qu'il y a un souci quelque part.
Si le souci est de mon fait, j'aimerais bien savoir pourquoi dans le détail. Je n'ai JAMAIS caviardé (ôté des données d')une page éditée par un autre rédacteur ; je n'ai jamais jeté d'anathème sur la réalisation d'un confreur. Quand une personne me demande des renseignement sur ce fil ou ailleurs au sujet d'Idéolexique, j'ai toujours fait mon possible pour le renseigner du mieux que je pusse. J'ai fait mon possible pour que les pavés de traductions fussent les mieux fournis et les plus exacts possibles (et dans certains cas, c'est pas évident : certains dicos sont avares de précisions quant au sens exact d'un mot, je ne nommerai aucune langue ici). Ces dicos, ils sont tous mentionnées dans cette page ( http://bergheim.no-ip.biz/ideolexique/index.php/Liens_utiles ) d'Idéolexique, donc tous les lecteurs d'Idéolexique peuvent les consulter. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Bedal Modérateur
Messages : 6798 Date d'inscription : 23/06/2014 Localisation : Lyon, France
| Sujet: Re: Idéolexique 4 Mar 14 Jan 2020 - 22:13 | |
| C'est juste que les gens n'ont pas le temps, c'est tout... En tous cas, c'est mon cas _________________ "L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais. Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau. | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Idéolexique 4 Mar 14 Jan 2020 - 22:47 | |
| Ce que j'ai essayé de faire aussi, pour rendre le dico attrayant (pas toujours, c'est un peu comme le persillé dans le steack : faut pas qu'y en ait d'trop) avec des exemples, soit anodins, soient assez ironiques, mais aussi quelquefois (du moins, je suppose) émouvants ou franchement cyniques ou audacieux. Mais je ne suis pas un académicien, donc, ça, tout le monde peut le faire. On a tous la même passion : le modélisme lexical. Faites-moi pas mentir. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: Idéolexique 4 Mer 15 Jan 2020 - 9:24 | |
| - Anoev a écrit:
- Si le souci est de mon fait, j'aimerais bien savoir pourquoi dans le détail.
Il sera malvenu et présomptueux de ma part de dire cela. Il s'agit de mon avis. Pour moi, les contributeurs à un tel projet veulent aujourd'hui apporter leur pierre à l'édifice mais ce, de manière facile et rapide. Non seulement car ils disposent de peu de temps pour le faire mais qu'ils ne veulent pas s'embêter avec la mise en page et les informations annexes. - Anoev a écrit:
- Je n'ai JAMAIS caviardé (ôté des données d')une page éditée par un autre rédacteur ; je n'ai jamais jeté d'anathème sur la réalisation d'un confreur.
Là, je n'en suis pas certain, mais c'est sûrement le cas de tous puisque les règles de rédaction ne sont pas établies. Pour exemple, de la page "lemo" en elko tu as bien supprimé l'information que j'y avais mise : LEM (cube) car tu as estimé qu'elle n'y avait pas sa place. Si lorsqu'un contributeur passe derrière et supprime des infos ou refait la mise en page, on ne peut pas parler de travail collaboratif ni donner envie aux autres de participer au projet. - Anoev a écrit:
- Quand une personne me demande des renseignement sur ce fil ou ailleurs au sujet d'Idéolexique, j'ai toujours fait mon possible pour le renseigner du mieux que je pusse.
Oui, c'est tout à fait juste. Tu es disponible et très investi. C'est ce qui fait que Idéolexique est vivant... grâce à toi. - Anoev a écrit:
J'ai fait mon possible pour que les pavés de traductions fussent les mieux fournis et les plus exacts possibles (et dans certains cas, c'est pas évident : certains dicos sont avares de précisions quant au sens exact d'un mot, je ne nommerai aucune langue ici). Tu as raison et c'est l'objectif à long terme. Mais tu ne partages pas toutes les informations que tu détiens car tu ne crée des médaillon de traduction que lorsque tu disposes de 3 traductions. Je trouve cela (pardonne moi le terme) un peu égocentré. Car si tu disposes d'un terme, moi, d'un autre et X d'un autre, on a de quoi le remplir ce médaillon. Idéolexique est un travail collaboratif ne l'oublions pas. - Anoev a écrit:
- Ces dicos, ils sont tous mentionnées dans cette page ( http://bergheim.no-ip.biz/ideolexique/index.php/Liens_utiles ) d'Idéolexique, donc tous les lecteurs d'Idéolexique peuvent les consulter.
C'est bien de l'avoir fait, nous en avions parlé. - Bedal a écrit:
- C'est juste que les gens n'ont pas le temps, c'est tout... En tous cas, c'est mon cas
oui, pour moi c'est pareil. Enfin, j'ai du temps libre, mais je ne pourrais pas offrir plus de 20 à 30mn à idéolexique par jour. Alors si c'est pour y mettre 1 seul mot, ça ne vaut pas le coup, mais si je peux en mettre une vingtaine pourquoi pas. - Anoev a écrit:
Ce que j'ai essayé de faire aussi, pour rendre le dico attrayant (pas toujours, c'est un peu comme le persillé dans le steack : faut pas qu'y en ait d'trop) avec des exemples, soit anodins, soient assez ironiques, mais aussi quelquefois (du moins, je suppose) émouvants ou franchement cyniques ou audacieux. Mais je ne suis pas un académicien, donc, ça, tout le monde peut le faire. On a tous la même passion : le modélisme lexical. Faites-moi pas mentir. Nous y avons tous travaillé à cette fin, pour que le résultat soit à la fois pratique et esthétique. Le rendu est pour moi très satisfaisant, question esthétique, il n'y a rien à redire. Les icônes choisies sont parfaites ! C'est au niveau de la gestion, de la structure, de la régularité de la mise en page, qu'il y du travail, afin de faire gagner du temps à chacun et de gagner en harmonisation des données. Oui, on a la même passion : on veut ajouter des mots, pas faire de la programmation. _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
| | | Bedal Modérateur
Messages : 6798 Date d'inscription : 23/06/2014 Localisation : Lyon, France
| Sujet: Re: Idéolexique 4 Mer 15 Jan 2020 - 11:33 | |
| J'ai traité le modèle de "Dépasser", assez complexe, il y a pas mal de synonymes dans plusieurs langues ! Et les sens du wiktio se recoupent beaucoup _________________ "L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais. Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau. | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Idéolexique 4 Mer 15 Jan 2020 - 13:13 | |
| J'ai fait deux~trois p'tites modifs su'l'modèle.
Depuis peu de temps, les verbes en -poçt se sont vus pousser un -E ; j'avais oublié de mett'çui-là à jour. J'at fait des retours-chariot à partir de trois verbes. J'ai laissé les verbes romanais en exemplaire unique parce que je ne savais pas si tu voulais que le verbe apparût en gras quand le pavé est dans la page correspondant, ou en "normal" (en bleu). À toi de voir. J'ai fait l'inverse pour l'algardien (comme ça, tu pourras opter pour la présentation qui te convient le mieux).
Sinon, je m'demande si, pour l'aneuvien, je vais pas remplacer le verbe actuel par enère, ou simplement faire un ajout. J'me tâte.
Pour "excéder", j'vais voir si deux modèles (propre & figuré) sont vraiment indispensables ; selon les cas, j'mettrai tout dans l'premier, ou bien je créerai deux modèles distincts, mais je mettrai un pavé local dans la page française.
Le prix a excédé la cote-plafond. Y m'excèdent avec leurs jérémiades ! _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Plateau Mer 15 Jan 2020 - 17:41 | |
| Pour le nom d'aujourd'hui, c'a pas été une mince affaire avec le pavé. Pavé local évidemment, non pas qu'y manque de langues (encore que le volapük et le wágelioth manquent), mais les traductions sont multiples, très multiples (sauf en algardien). La langue la mieux fournie est l'espéranto, avec 6 traductions (y en a deux pour le deuxième sens : géographique cependant, sauf erreur de ma part, plataĵo est commun aux sens 4 (plateau d'un camion) et 5 (plateau d'un pédalier) : à scruter de plus près). Seul l'espéranto dispose du plateau de cinéma ou de télé. Théoriquement, j'devrais l'mettre à la trappe, puisqu'il est seul, mais je m'demande si j'vais pas pondre un nom aneuvien ou psolat pour qu'y s'sente moins seul. Et vous ? Qu'est-ce que vous feriez ?
Le plateau pour les repas et l'altiplano sont les sens les mieux représentés., ils devraient avoir chacun leur modèle.
J'attends vos avis & contributions. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Idéolexique 4 Mer 15 Jan 2020 - 18:54 | |
| - Ziecken a écrit:
- Pour exemple, de la page "lemo" en elko tu as bien supprimé l'information que j'y avais mise : LEM (cube) car tu as estimé qu'elle n'y avait pas sa place.
Je suis revenu au chapitre elkan lemo, et y ai ajouté la transcription latine de la clé, en plus de son écriture originelle (runique). J'en ai profité pour remplacer la majuscule par le bas de casse pour le suffixe nominal. En fait, au paravant, y avait le lien suivant [[LEM (cube)]], mais tu nous avais écrit un jour que tu réserverais la signification des clés dans Elkodico, pour ne pas faire de double emploi avec Idéolexique (ça, j'en suis sûr ! j'aurais du mal à l'trouver, mais je me rappelle l'avoir lu !). J'en ai donc déduit (mauvaise déduction, donc ?) que ce lien était suranné. C'est à ce moment que j'ai pensé mettre les clés en runes (rundar) pour être plus en phase avec l'esprit de l'elko et du losda. C'est bien évident que j'aurais dû garder la transcription latine (même si "rune" signifie "mystère", c'est bien qu'on sache où on met les pieds... ou les yeux). Main'nant, c'est vrai que j'ai (peut-être maladroitement) enlevé "cube" du paragraphe étymologique, mais je n'ai pas vraiment supprimé une info, puisque "cube" (en lien, en plus) figure dans le paragraphe de définition. Mais c'est vrai que j'aurais dû garder le référent. En fait (c'est en faisant des erreurs qu'on s'améliore), je pense que cette version : http://bergheim.no-ip.biz/ideolexique/index.php/Lemo#.7B.7B.C3.89ty.7D.7D devrait aller. V'là une autre page : http://bergheim.no-ip.biz/ideolexique/index.php/Kero#.7B.7B.C3.89ty.7D.7D correspondant à un nom, dont la clé dispose d'un lien externe. Je ne ferai pas toutes les corrections d'un coup, mais au fur et à mesure. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Idéolexique 4 Jeu 16 Jan 2020 - 12:42 | |
| J'ai trouvé "cubi" (-teneur, -tainer) nulle part, mêm'pas en interlingua (pourtant si bien fourni), chez moi, y est pas non plus, y faut ben que l'l'admett'. Et pourtant, à ben y réfléchir, j'aurais ben d'quoi : lekybòk pour "boîte de liquide"*.
Sinon, le verbe d'aujourd'hui, c'est "décevoir" et... j'ai pas été déçu ! Un joli pavé de dix langues ! Avec des verbes bien différents les uns des autres. Seuls l'interlingua, le psolat et le sambahsa sont autour du même radical. Pour l'aneuvien, j'ai fait appel à un système d'écriture assez peu employé, l'arkitanco : un système d'écriture dérivé de l'arkitco, lequel fut créé (et abandonné) par Djino au profit de l'aralfuno, un autre système de transcription du mundeze.
*Et non "boîte liquide", qui n'a aucun sens ; c'est bien une des raisons de la compression. Une boîte liquide (!!!) serait lekýd bok. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: Idéolexique 4 Jeu 16 Jan 2020 - 18:33 | |
| En elko, tu peu traduire, "cubi, cubiteneur, cubitainer" par lemmolo ("bouteille cubique") _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Idéolexique 4 | |
| |
| | | | Idéolexique 4 | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |