|
| Coexistence de plusieurs LAI | |
|
+7Mardikhouran Troubadour mécréant PatrikGC Velonzio Noeudefée Vilko Anoev Djino 11 participants | |
Auteur | Message |
---|
Djino Admin
Messages : 5283 Date d'inscription : 06/06/2012 Localisation : Bruxelles
| Sujet: Re: Coexistence de plusieurs LAI Jeu 12 Juil 2018 - 8:58 | |
| - Anoev a écrit:
- Silvano a écrit:
- En fait, environ 99% des praticiens de LAI parlent l'espéranto...
Source ? C'est ce qu'on constate dans la pratique, dans tous les groupes Facebook, Telegram, Discord, Reddit, WhatsApp, Github… des différentes LAI, ça parle en esperanto. Cela dit, je pense que c'est différent en Chine. Je suis sur des groupes QQi et WeChat, et ça ne parle quasiment qu'en chinois… mais on ne peut pas considérer la plupart d'entre eux comme de vrais praticiens de LAI | |
| | | Vilko
Messages : 3564 Date d'inscription : 10/07/2008 Localisation : Neuf-trois
| Sujet: Re: Coexistence de plusieurs LAI Jeu 12 Juil 2018 - 10:21 | |
| - Pomme de Terre a écrit:
- Et comme le souligne Vilko, il n'y a même bientôt plus besoin d'une telle communauté linguistique : la technologie suffit.
Je n'irais pas jusque là. D'ailleurs j'avais précisé que pour les joies de la conversation, les expatriés auraient tendance soit à se réunir par communauté linguistique, soit utiliseraient un pidgin élaboré, par exemple le globish. Ou plutôt, les deux à la fois. Comme à Hyltendale. La technologie, c'est plutôt pour traduire des panneaux, ou pour comprendre ce qui est écrit sur les tickets de métro. Dans notre monde, les médecins, ambulanciers, policiers, etc, apprennent vite le globish, tout comme les serveurs de restaurant à Prague. J'ai remarqué que les policiers, ambulanciers, etc, adorent les stages de langue, et d'une manière générale tout ce qui leur permet de communiquer avec de jolies touristes (et avec de jolies dames en général, lorsqu'ils vont passer leurs vacances à l'étranger). L'une de mes nièces, qui a été médecin dans une ONG, avait appris sur place le sango, sorte de langue auxiliaire interne au Centrafrique, pour communiquer avec ses patients. Le sango, bien que très simple, présente d'ailleurs, pour les francophones, une difficulté que l'anglais n'a pas : c'est une langue tonale. Si on se casse une jambe et qu'on est au bord de l'évanouissement, on peut parler en globish à son médecin. C'est d'ailleurs ce que font les touristes français avec les médecins thaïlandais. Un ami à moi, qui a eu la malchance d'avoir un problème de santé assez grave en Thaïlande, peut en témoigner. La "pidginisation" est un phénomène normal, lorsque des gens de langues maternelles différentes essaient de communiquer au moyen d'une langue commune qu'ils maîtrisent plus ou moins bien. Je n'imagine pas le globish remplacer l'anglais, mais plutôt le compléter. C'est un premier pas vers la maîtrise de l'anglais, et bien des gens, pour qui le globish suffit, ne voient pas l'intérêt de faire un deuxième pas. Ce serait exactement la même chose avec l'espéranto ou toute autre LAI. Concernant l'idée de LAI zonales : C'est trop tard, le monde est déjà globalisé. Il suffit de se promener dans les rues de Paris, Bruxelles ou Toronto pour voir des gens venus de tous les continents. Dans le monde tel qu'il est actuellement, une LAI ne peut être que mondiale. On ne peut même pas dire : une LAI par bloc de nations. Près du tiers du gaz naturel consommé dans l'Union Européenne vient de Russie. Le cacao du petit-déjeuner vient souvent d'Afrique. Quasiment tout ce qui est électronique a des composants fabriqués en Chine. Une bonne partie de l'essence qui fait rouler nos voitures vient d'Arabie Saoudite. Le commerce est mondial depuis longtemps, et il implique la communication. Lorsque je lis un article très anti-russe sur Internet, je vois souvent apparaître sur la page des publicités pour des sites proposant de rencontrer des jeunes femmes russes. Preuve, s'il en était besoin, que les "blocs géostratégiques" ne sont que cela, géostratégiques, c'est-à-dire des jeux de pouvoir. | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Coexistence de plusieurs LAI Jeu 12 Juil 2018 - 11:45 | |
|
Dernière édition par . le Lun 28 Déc 2020 - 21:05, édité 1 fois |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Coexistence de plusieurs LAI Jeu 12 Juil 2018 - 12:51 | |
| - Pomme de Terre a écrit:
- Pour en revenir au sujet, je ne pense pas que tu auras ta réponse Silvano
Tu veux dire qu'Anoev ne présentera pas son point de vue? - Vilko a écrit:
- On ne peut même pas dire : une LAI par bloc de nations. Près du tiers du gaz naturel consommé dans l'Union Européenne vient de Russie. Le cacao du petit-déjeuner vient souvent d'Afrique. Quasiment tout ce qui est électronique a des composants fabriqués en Chine. Une bonne partie de l'essence qui fait rouler nos voitures vient d'Arabie Saoudite. Le commerce est mondial depuis longtemps, et il implique la communication.
Dans un journal avant-hier: http://www.journaldemontreal.com/2018/07/10/airbus-annonce-le-nouveau-nom-de-la-cseriesin-english-only - Djino a écrit:
- Anoev a écrit:
- Silvano a écrit:
- En fait, environ 99% des praticiens de LAI parlent l'espéranto...
Source ? C'est ce qu'on constate dans la pratique, dans tous les groupes Facebook, Telegram, Discord, Reddit, WhatsApp, Github… des différentes LAI, ça parle en esperanto. Cela dit, je pense que c'est différent en Chine. Je suis sur des groupes QQi et WeChat, et ça ne parle quasiment qu'en chinois… mais on ne peut pas considérer la plupart d'entre eux comme de vrais praticiens de LAI Notons que, par praticiens, je voulais dire utilisateurs, locuteurs, pas créateurs. |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37610 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Coexistence de plusieurs LAI Jeu 12 Juil 2018 - 13:12 | |
| Je croyais l'avoir déjà présenté. Mais bon, j'ai pas bien l'impression qu'on me lise beaucoup. Comme j'ai la flemme de faire des recherches vers les pages (dans plusieurs fils) où j'me suis expliqué à ce sujet, je vous laisse faire les recherches vous-mêmes.
Sinon : comme la langue peut être considérée, grosso-modo, comme le reflet de la pensée ; comme il n'y a pas de pensée unique (ouf !), il ne saurait y avoir de langue unique, même auxiliaire. D'toutes façons, pour ne compter que les langues indo-européennes, même si on opérait avec déjà 3 LAI : espéranto, sambahsa, uropi (entre autres), on pourrait trouver le moyen d'se comprendre, avec les mots communs. En plus, les grammaires ne sont pas insurmontables. Sur Strasbourg-Bordeaux (par exemple), y pourrait bien y avoir des panonceaux en Volapük de Strasbourg à Massy et en occidental de Massy à Bordeaux, avec les recoupements, ça d'vrait permettre d'enrichir son vocabulaire, non seulement dans les LAI, mais aussi les nangues nationales qui les accompagnent (trois dont le français, ça d'vrait suffire). _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Dernière édition par Anoev le Jeu 12 Juil 2018 - 13:24, édité 1 fois | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Coexistence de plusieurs LAI Jeu 12 Juil 2018 - 13:17 | |
| - Anoev a écrit:
- Je croyais l'avoir déjà présenté. Mais bon, j'ai pas bien l'impression qu'on me lise beaucoup. Comme j'ai la flemme de faire des recherches vers les pages (dans plusieurs fils) où j'me suis expliqué à ce sujet, je vous laisse faire les recherches vous-mêmes.
Alors, quelqu'un d'autre peut-il faire le travail d'Anoev à sa place? Parce que, si je me rappelle avoir lu des commentaires en passant, je ne me souviens de rien de consistant. Et passant aux travers de tous les messages d'Anoev est au-dessus de mes forces. |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37610 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Coexistence de plusieurs LAI Jeu 12 Juil 2018 - 13:30 | |
| J'ai fait un p'tit rappel. Ça reprend à peu près c'que j'ai dit au paravent. Ce que j'ai dit à propos de Strasbourg-Bordeaux via Massy (c'est une UTOPIE, mais comme disait Victor*, l'utopie d'aujourd'hui, c'est la réalité de demain), je l'ai plus ou moins appliqué à l'Aneuf.
*Hugo ! té ! _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Coexistence de plusieurs LAI Jeu 12 Juil 2018 - 13:33 | |
| - Anoev a écrit:
- J'ai fait un p'tit rappel. Ça reprend à peu près c'que j'ai dit au paravent. Ce que j'ai dit à propos de Strasbourg-Bordeaux via Massy (c'est une UTOPIE, mais comme disait Victor*, l'utopie d'aujourd'hui, c'est la réalité de demain), je l'ai plus ou moins appliqué à l'Aneuf.
Je ne lirai pas non plus tous tes textes sur l'Aneuf. De toute manière, si tu refuses ensuite de répondre aux questions sur les détails, ça ne sert à rien. - Anoev a écrit:
- au paravent.
Les meilleures blagues sont les plus courtes. |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37610 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Coexistence de plusieurs LAI Jeu 12 Juil 2018 - 13:38 | |
| Et tu crois que ta dernière inter va m'encourager à répondre à tes pr... questions ? Eh bien, tu vois, une chose simple : je ne répondrai plus à aucune de tes inters, je ferai comme tu n'existais pas du tout : Comme indiqué sur ta signature, je m'amuserai sans toi. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Coexistence de plusieurs LAI Jeu 12 Juil 2018 - 13:42 | |
| - Anoev a écrit:
- Et tu crois que ta dernière inter va m'encourager à répondre à tes pr... questions ? Eh bien, tu vois, une chose simple : je ne répondrai plus à aucune de tes inters, je ferai comme tu n'existais pas du tout : Comme indiqué sur ta signature, je m'amuserai sans toi.
Très bien. Je crois que j'ai compris. Tu me méprises. Pour moi, ça veut dire: «Quitte ce forum.» J'ouvre un fil spécialement parce qu'une de tes idées m'intéresse et que je veux en savoir plus. Mais toi, tout ce que tu fais, c'est bloquer et refuser de discuter. On voit bien comment tu peux apprécier Doj-Pater: au fond, vous avez le même caractère. |
| | | Hyeronimus Modérateur
Messages : 1546 Date d'inscription : 14/07/2017
| Sujet: Re: Coexistence de plusieurs LAI Jeu 12 Juil 2018 - 14:38 | |
| - Anoev a écrit:
- Sinon : comme la langue peut être considérée, grosso-modo, comme le reflet de la pensée ; comme il n'y a pas de pensée unique (ouf !)
Je suis tout à fait d'accord jusque là, c'est pour ça que je m'opposerais à ce qu'une langue auxiliaire remplace les langues naturelles. Mais, de mon point de vue, une langue auxiliaire servirait à se débrouiller dans un pays étranger pour faire ses courses, voyager, bref pour tous les cas où les mots ont un sens univoque et peuvent être traduits sans risque. Et en ce sens, une seule langue auxiliaire me parait plus pratique. Pour le commerce international et la diplomatie ça pourrait même être un avantage par rapport à l'anglais, si tu sais exactement ce qui dit l'interlocuteur et que ses paroles ne peuvent s’interpréter que d'une seule façon (mais même là, on trouverait des politiques ou des commerciaux pour tordre les mots) Pour la philosophie, la littérature et les autres domaines où les nuances sont importantes, c'est une autre histoire, là peut être que plusieurs LAI ont leur intérêt _________________ Xed-tœ maklecren ya ùpatikaren. Xed-tœ cna ùa'kan'za' ajramia Il y a des problèmes et des solutions. Il y aussi les fleurs des champs.
| |
| | | Djino Admin
Messages : 5283 Date d'inscription : 06/06/2012 Localisation : Bruxelles
| Sujet: Re: Coexistence de plusieurs LAI Jeu 12 Juil 2018 - 14:59 | |
| - Silvano a écrit:
- Djino a écrit:
- C'est ce qu'on constate dans la pratique, dans tous les groupes Facebook, Telegram, Discord, Reddit, WhatsApp, Github… des différentes LAI, ça parle en esperanto.
Cela dit, je pense que c'est différent en Chine. Je suis sur des groupes QQi et WeChat, et ça ne parle quasiment qu'en chinois… mais on ne peut pas considérer la plupart d'entre eux comme de vrais praticiens de LAI Notons que, par praticiens, je voulais dire utilisateurs, locuteurs, pas créateurs. Nous nous étions bien compris. Il se trouve que sur le groupe Esperanto de WeChat, comptant des centaines de Chinois, les rares messages qu'on y trouve en espéranto sont ceux d'étrangers comme moi. Il y a bien un groupe "nekrokodilejo", mais il est très peu actif. La majorité des messages qu'on trouve sur le premier groupe parlent de tout et de rien, et parfois de la vanité des LAI ou des critiques de l'espéranto. C'est dire. Sur QQi, je suis sur un groupe de langues construites en général. Je n'y vois que des messages en chinois, et ils ne parlent quasiment que de langues naturelles. Je pense que la grande majorité des gens qui y sont connectés sont juste des gens qui "connaissent le sujet" et s'y intéressent de loin, d'où ma remarque sur le fait qu'il ne s'agisse pas de praticiens de LAI. _________________ mundeze.com
| |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Coexistence de plusieurs LAI Jeu 12 Juil 2018 - 17:04 | |
| - Hyeronimus a écrit:
- Je suis tout à fait d'accord jusque là, c'est pour ça que je m'opposerais à ce qu'une langue auxiliaire remplace les langues naturelles. Mais, de mon point de vue, une langue auxiliaire servirait à se débrouiller dans un pays étranger pour faire ses courses, voyager, bref pour tous les cas où les mots ont un sens univoque et peuvent être traduits sans risque.
Et pour la recherche scientifique? Pour les échanges commerciaux? Pour les congrès et les évènements sportifs internationaux? Par exemple, le site web et les communiqués de presse d'Airbus ne sont qu'en anglais, ce qui a irrité un journaliste québécois (voir plus haut). Me semble que vous avez des attentes très basses pour une LAI. - Hyeronimus a écrit:
- pour tous les cas où les mots ont un sens univoque et peuvent être traduits sans risque. Et en ce sens, une seule langue auxiliaire me parait plus pratique. Pour le commerce international et la diplomatie ça pourrait même être un avantage par rapport à l'anglais, si tu sais exactement ce qui dit l'interlocuteur et que ses paroles ne peuvent s’interpréter que d'une seule façon (mais même là, on trouverait des politiques ou des commerciaux pour tordre les mots)
Et dire que c'est moi que Doj-Pater accusait de faire la promotion d'une novlangue!
Dernière édition par Silvano le Jeu 12 Juil 2018 - 17:29, édité 1 fois |
| | | Hyeronimus Modérateur
Messages : 1546 Date d'inscription : 14/07/2017
| Sujet: Re: Coexistence de plusieurs LAI Jeu 12 Juil 2018 - 17:28 | |
| J'ai parlé aussi des échanges commerciaux. Mais mon "bref" voulait dire que je n'avais pas fait la liste de tous les usages possibles. Pour la recherche scientifique ça pourrait aller aussi mais là je crois qu'il ne faudrait pas en abuser: différentes langues permettent différentes approches (surtout dans le domaines des sciences sociales mais pas seulement). Quelles seraient au juste tes attentes pour une LAI? _________________ Xed-tœ maklecren ya ùpatikaren. Xed-tœ cna ùa'kan'za' ajramia Il y a des problèmes et des solutions. Il y aussi les fleurs des champs.
| |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Coexistence de plusieurs LAI Jeu 12 Juil 2018 - 17:34 | |
| - Hyeronimus a écrit:
- Quelles seraient au juste tes attentes pour une LAI?
Qui utilise l'anglais de nos jours? Les touristes, les réfugiés, les commerciaux, les chercheurs (même en sciences sociales et humaines), les cadres d'entreprises multinationales, les artistes internationaux (quelle langue parle-t-on sur les plateaux des coproductions?), les pilotes et capitaines d'avion et de bateaux, les astronautes, les sportifs internationaux, etc. Tout ce beau monde apprend l'anglais langue seconde, sauf les anglophones de naissance, qui auront toujours une longueur d'avance (et des milliers d'heures de moins à y consacrer). Ce n'est pas moi qui fixe ces attentes pour une LAI, elles existent déjà et sont déjà comblées par une LAI naturelle.
Mais, sérieux: si Anoev continue à me mépriser de cette façon-là, m'as sacrer mon camp du forum, pis là, m'as effacer mon compte. S'il veut pas discuter avec le monde, j'me demande ben que c'est qu'y fait dans un forum de discussion! (Moi aussi, je peux écrire oral.) |
| | | Mardikhouran
Messages : 4313 Date d'inscription : 26/02/2013 Localisation : Elsàss
| Sujet: Re: Coexistence de plusieurs LAI Jeu 12 Juil 2018 - 18:32 | |
| - Silvano a écrit:
Mais, sérieux: si Anoev continue à me mépriser de cette façon-là, m'as sacrer mon camp du forum, pis là, m'as effacer mon compte. S'il veut pas discuter avec le monde, j'me demande ben que c'est qu'y fait dans un forum de discussion! Ma foi, c'est clair à qui prend la peine de comprendre : l'idée d'Anoev est d'avoir un monde multilingue, mais aussi avec des LAI (plus simples à apprendre). Il se place donc du point de vue d'un amoureux des langues. Toi, tu es plus pragmatique et pense au reste de la population, et j'ai une réflexion semblable. C'est tout. Vous n'avez pas la même vision des choses, et comme vous n'êtes pas tous deux membres du même comité de planification de LAI, ça ne porte pas à conséquences. Maintenant, est ce que cette réponse fait cesser tes interrogations ? - Silvano a écrit:
- Hyeronimus a écrit:
- pour tous les cas où les mots ont un sens univoque et peuvent être traduits sans risque. Et en ce sens, une seule langue auxiliaire me parait plus pratique. Pour le commerce international et la diplomatie ça pourrait même être un avantage par rapport à l'anglais, si tu sais exactement ce qui dit l'interlocuteur et que ses paroles ne peuvent s’interpréter que d'une seule façon (mais même là, on trouverait des politiques ou des commerciaux pour tordre les mots)
Et dire que c'est moi que Doj-Pater accusait de faire la promotion d'une novlangue! Même la novlangue peut se faire réinterpréter c'est ma position de cynique | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Coexistence de plusieurs LAI Jeu 12 Juil 2018 - 18:44 | |
| - Mardikhouran a écrit:
- Ma foi, c'est clair à qui prend la peine de comprendre : l'idée d'Anoev est d'avoir un monde multilingue, mais aussi avec des LAI (plus simples à apprendre). Il se place donc du point de vue d'un amoureux des langues. Toi, tu es plus pragmatique et pense au reste de la population, et j'ai une réflexion semblable. C'est tout. Vous n'avez pas la même vision des choses, et comme vous n'êtes pas tous deux membres du même comité de planification de LAI, ça ne porte pas à conséquences.
Maintenant, est ce que cette réponse fait cesser tes interrogations ? Non. Qui va enseigner ces LAI? Qui va choisir quelle LAI sera enseignée à qui? Et si chacun peut apprendre une ou plusieurs LAI, ça veut dire, concrètement, que plein de gens devront connaître TOUS CES LANGUES pour pouvoir servir leur clientèle, qui parlera tantôt l'espéranto, tantôt le kotava, tantôt le sambahsa, tantôt telle ou telle LAI encore à inventer. Sans oublier les chercheurs, qui devront lire des publications dans cinq ou dix langues. Dans les congrès, faudra-t-il un service d'interprétation entre LAI? Évidemment, un hôtel pourra annoncer que son personnel ne maitrise que l'uropi, mais qui peut se passer de la clientèle de 90% des touristes (mettons qu'une dizaine de LAI sont en concurrence)? Autant passer au tout-à-l'anglais. C'est dans le concret que je veux aller. Et je veux y aller avec celui qui défend cette position. Et je le répète: le refus de répondre, c'est une forme de mépris. Je n'aime pas être méprisé. |
| | | Hyeronimus Modérateur
Messages : 1546 Date d'inscription : 14/07/2017
| Sujet: Re: Coexistence de plusieurs LAI Jeu 12 Juil 2018 - 19:29 | |
| - Citation :
- Hyeronimus a écrit:
- pour tous les cas où les mots ont un sens univoque et peuvent être traduits sans risque. Et en ce sens, une seule langue auxiliaire me parait plus pratique. Pour le commerce international et la diplomatie ça pourrait même être un avantage par rapport à l'anglais, si tu sais exactement ce qui dit l'interlocuteur et que ses paroles ne peuvent s’interpréter que d'une seule façon (mais même là, on trouverait des politiques ou des commerciaux pour tordre les mots)
Et dire que c'est moi que Doj-Pater accusait de faire la promotion d'une novlangue! Ha pardon, je n'avais pas lu ce passage là. Peut-être que je me suis mal exprimé. Une novlangue ce serait une langue qui se substitue à une autre pour en diminuer les possibilités d'expressions. Ce dont je parle c'est plutôt une langue pour les cas où la subtilité n'est pas nécessaire et pour éviter les malentendus. Mais comme je l'ai dit à la fin du paragraphe, je pense que c'est un objectif illusoire. Autrement je ne suis pas en désaccord avec tes attentes sur une LAI. Si je t'ai bien compris, tu voudrais qu'elle fasse ce que l'anglais fait déjà et c'est plutôt ça que j'envisageai. De préférence une langue simple à apprendre, quitte à avoir une langue inélégante (ce ne serait pas une langue pour la littérature ou la philosophie) (mais je reconnais que ce dernier point est contestable) J'avoue que là-dessus mes opinions sont assez peu engagées, l'anglais me semble convenir comme langue internationale. Ça ne met pas tout le monde sur un pied d'égalité (dont moi qui parle très mal anglais) mais ça ne me parait pas non plus la pire des injustices. Mais je pense quand même qu'une LAI construite serait un mieux. _________________ Xed-tœ maklecren ya ùpatikaren. Xed-tœ cna ùa'kan'za' ajramia Il y a des problèmes et des solutions. Il y aussi les fleurs des champs.
| |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Coexistence de plusieurs LAI Jeu 12 Juil 2018 - 19:59 | |
| - Hyeronimus a écrit:
- J'avoue que là-dessus mes opinions sont assez peu engagées, l'anglais me semble convenir comme langue internationale. Ça ne met pas tout le monde sur un pied d'égalité (dont moi qui parle très mal anglais) mais ça ne me parait pas non plus la pire des injustices. Mais je pense quand même qu'une LAI construite serait un mieux.
Peut-être que je suis biaisé du fait de vivre dans un pays qui a été envahi par la Grande-Bretagne... http://dormirajamais.org/speak-white/ |
| | | Wojnicz
Messages : 850 Date d'inscription : 13/12/2017
| Sujet: Re: Coexistence de plusieurs LAI Jeu 12 Juil 2018 - 20:45 | |
| On a songé à étudier les créoles dérivés de l'anglais plutôt que l'anglais standard pour faire une LAI à base anglaise ou un globish?
Les créoles ont tendance à être encore plus analytiques que le standard (donc plus rapides à apprendre), à être plus faciles à prononcer (par exemple les fricatives dentales sont souvent absentes et il y a souvent moins de voyelles et diphtongues), et dans les rares cas où ils sont écrits, ils le sont bien plus phonétiquement que l'anglais standard et son orthographe étymologique irrégulière.
En plus, ça les stigmatiserait moins, ils sont souvent vus comme informels, en faire une langue auxiliaire redorerait leur blason. | |
| | | Mardikhouran
Messages : 4313 Date d'inscription : 26/02/2013 Localisation : Elsàss
| Sujet: Re: Coexistence de plusieurs LAI Jeu 12 Juil 2018 - 21:40 | |
| @Shabtai : Tout ce que tu viens de dire, + le fait que c'est en excellent compromis politique entre le néocolonialisme et ses critiques. Tiens, d'ailleurs, aujourd'hui j'ai pu entendre une discussion entre un Alsacien et un Suisse allemand. Les dialectes sont très proches, mais dans certains cas il leur a fallu recourir à l'allemand standard... Une situation semblable si on adoptait plusieurs créoles anglais à la fois ? (tok pisin, sranan, bislama, kriol, etc.) En tout cas le concept m'intéresse. Pour en revenir au sujet : - Silvano a écrit:
- Qui va enseigner ces LAI? Qui va choisir quelle LAI sera enseignée à qui?
Les gens choisiront et s'enseigneront eux-mêmes ce qu'il veulent. - Silvano a écrit:
- Et si chacun peut apprendre une ou plusieurs LAI, ça veut dire, concrètement, que plein de gens devront connaître TOUS CES LANGUES pour pouvoir servir leur clientèle, qui parlera tantôt l'espéranto, tantôt le kotava, tantôt le sambahsa, tantôt telle ou telle LAI encore à inventer.
Oui. Mais cela se passe dans un monde idéal où les gens aiment apprendre des langues pour le plaisir. Ce que je ne comprends pas tout à fait (et je ne peux pas répondre ici à la place d'Anoev), c'est pourquoi un choix de LAI et pas plutôt de langues déjà répandues comme le russe, le chinois et le portugais. L'impérialisme culturel ? | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Coexistence de plusieurs LAI Jeu 12 Juil 2018 - 21:58 | |
| - Mardikhouran a écrit:
- Pour en revenir au sujet :
- Silvano a écrit:
- Qui va enseigner ces LAI? Qui va choisir quelle LAI sera enseignée à qui?
Les gens choisiront et s'enseigneront eux-mêmes ce qu'il veulent. Pour ma part, je crois que le rêve LAI, c'est que cette LAI (ou ces LAI) soit enseignée à l'école, quelque part vers la fin de la scolarité obligatoire, pour ne pas nuire à l'apprentissage approfondi de la langue maternelle. Ou, si on enseigne quand même une langue seconde, peut-être avant l'enseignement de cette langue seconde, si on a pu démontrer une valeur propédeutique à l'apprentissage de la LAI. - Mardikhouran a écrit:
- Silvano a écrit:
- Et si chacun peut apprendre une ou plusieurs LAI, ça veut dire, concrètement, que plein de gens devront connaître TOUS CES LANGUES pour pouvoir servir leur clientèle, qui parlera tantôt l'espéranto, tantôt le kotava, tantôt le sambahsa, tantôt telle ou telle LAI encore à inventer.
Oui. Mais cela se passe dans un monde idéal où les gens aiment apprendre des langues pour le plaisir. Ce que je ne comprends pas tout à fait (et je ne peux pas répondre ici à la place d'Anoev), c'est pourquoi un choix de LAI et pas plutôt de langues déjà répandues comme le russe, le chinois et le portugais. L'impérialisme culturel ? Sans doute pour la simplicité. Mais, si on considère le monde actuel, on remarque que l'idée d'une seule langue pour tous s'impose d'elle-même. Pourquoi le milieu touristique français devrait-il offrir des services en espagnol, italien, allemand et anglais si l'anglais suffit? Pourquoi pas la même chose pour une langue construite? En fait, ce que je ne comprends pas du tout, c'est pourquoi faire compliqué quand on peut faire plus simple? Pour sauvegarder les langues construites? Même tout le passé de l'espéranto ne vaut sans doute pas la peine d'être sauvegardé au prix d'un bordel idéolinguistique, selon moi. Et c'est le plus important de tous. |
| | | Mardikhouran
Messages : 4313 Date d'inscription : 26/02/2013 Localisation : Elsàss
| Sujet: Re: Coexistence de plusieurs LAI Jeu 12 Juil 2018 - 22:12 | |
| - Silvano a écrit:
Pour ma part, je crois que le rêve LAI, c'est que cette LAI (ou ces LAI) soit enseignée à l'école, quelque part vers la fin de la scolarité obligatoire, pour ne pas nuire à l'apprentissage approfondi de la langue maternelle. Ou, si on enseigne quand même une langue seconde, peut-être avant l'enseignement de cette langue seconde, si on a pu démontrer une valeur propédeutique à l'apprentissage de la LAI. Il faudrait voir comment se développent les petits Scandinaves, linguistiquement. Sinon, sais-tu s'il est vrai que les petits anglophones n'ont pas de cours d'anglais en primaire comme les francophones en ont ? - Silvano a écrit:
- Mais, si on considère le monde actuel, on remarque que l'idée d'une seule langue pour tous s'impose d'elle-même. Pourquoi le milieu touristique français devrait-il offrir des services en espagnol, italien, allemand et anglais si l'anglais suffit? Pourquoi pas la même chose pour une langue construite?
Pour les langues naturelles, j'ai une tentative de réponse : les touristes aiment qu'on s'adresse à eux dans leur langue maternelle. Cela flatte l'ego (et diminue les efforts à faire) ; et ils dépenseront plus ? Mais une LAI ne devant justement être la langue maternelle de personne, en effet la recherche d'une telle évocation n'est pas prioritaire du tout... | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Coexistence de plusieurs LAI Jeu 12 Juil 2018 - 22:16 | |
| - Mardikhouran a écrit:
- Sinon, sais-tu s'il est vrai que les petits anglophones n'ont pas de cours d'anglais en primaire comme les francophones en ont ?
Ils apprennent à écrire -- l'orthographe anglais le rend nécessaire. Mais je crois qu'on ne leur enseigne pas la grammaire. |
| | | Seweli
Messages : 1404 Date d'inscription : 19/12/2015
| Sujet: Re: Coexistence de plusieurs LAI Lun 16 Juil 2018 - 0:07 | |
| - Silvano a écrit:
- comment fonctionnerait un monde avec plusieurs LAI concurrentes.
Il y aurait la LAI principale (90% des conversations, objectif communiquer) et les LAI secondaires (1% des conversations en moyenne, objectif expérimenter). Évidemment il y aurait éventuellement des périodes historiques où l'on passerait d'une LAI principale à une autre, comme on est passé du français à l'anglais, et que l'on passera peut-être un jour de l'anglais au chinois. Toute LAI est probablement provisoire, vu l'arrivée de nouvelles pratiques en intelligence collective, de nouveaux outils, et bientôt de l'aide des intelligences artificielles. Et surtout les objectifs assignés à une LAI, d'un siècle à l'autre ne seront probablement pas tout à fait les mêmes. Comment faire pour populariser la recherche en matière de LAI ? À mon avis, la première étape c'est d'avoir une documentation entièrement en open-source. La deuxième étape c'est d'avoir des expériences de travail en équipe positives et réutilisables. Bref, c'est une grosse utopie, mais ça me paraît une science utile. L'apprentissage des langues va aussi beaucoup évoluer. | |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Coexistence de plusieurs LAI | |
| |
| | | | Coexistence de plusieurs LAI | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |