L'Atelier
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  GalerieGalerie  Dernières imagesDernières images  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
Le Deal du moment : -31%
PNY – CS900 – SSD – 1 To – ...
Voir le deal
56.99 €

 

 Flexi - Langue maquette

Aller en bas 
+7
Aquila Ex Machina
dworkin
Seweli
Djino
Vilko
Mardikhouran
PatrikGC
11 participants
Aller à la page : 1, 2, 3, 4  Suivant
AuteurMessage
PatrikGC

PatrikGC


Messages : 5814
Date d'inscription : 28/02/2010
Localisation : France - Nord

Flexi - Langue maquette Empty
MessageSujet: Flexi - Langue maquette   Flexi - Langue maquette EmptySam 29 Oct 2016 - 17:27

Je donne ce nom à cette langue maquette que je n'arrive pas à faire émerger, malgré l'aide que j'ai déjà pu demander en privé à des éminents participants du forum.

J'ai décidé d'utiliser les voyelles dans leur sens directif qu'elles peuvent évoquer : i e a o u (source --> destination)

Dans le cas d'une conjugaison :
- i : marque le passé ancien
- e : le passé récent
- a : le présent
- o : le futur proche
- u : le futur très hypothétique, voir le conditionnel

Dans le cas d'une déclinaison :
- i : marque la source, la provenance de l'action, l'ablatif
- e : l'agent, l'acteur de l'action
- a : le lieu (dans le sens large) de l'action, le locatif
- o : le patient de l'action
- u : la destination de l'action, le datif

Ajoutons 3 suffixes :
- m : moi, je, mon/ma...
- s : toi, tu, ton/ta
- t : lui/elle, il/elle, son/sa

Katom : chat+patient+mon : mon chat
Vidom : voir+futur+je : je verrai

Maintenant j'en arrive à mon pb : imaginons la racine Dans (danser/danse), Dansom signifie quoi ?
- Danse+patient+ma : ma danse
- Danser+futur+je : je vais danser
Bref comment bien distinguer le côté nom du côté verbe.

J'ai bien songé à diverses pistes :
- dans/daans : jouer sur la quantité, le ton, l'accent de la voyelle
- changer de suffixe (faire 2 séries)
- et j'en passe
Mais je souhaite conserver l'idée générale des voyelles allant d'une notion de source vers une notion de destination.
Si vous avez des idées...
Revenir en haut Aller en bas
http://patrikcarpentier.free.fr
Mardikhouran

Mardikhouran


Messages : 4233
Date d'inscription : 26/02/2013
Localisation : Elsàss

Flexi - Langue maquette Empty
MessageSujet: Re: Flexi - Langue maquette   Flexi - Langue maquette EmptySam 29 Oct 2016 - 18:08

Si tu profère un dansom en isolation, on ne peut comprendre que "je vais danser".

Mais le problème pourrait se poser dans le cas de deux racines utilisées alors que deux lecture sont possibles.
Imaginons pir- "feu/cuire" et wot- "eau/mouiller".
Wotos piros : "tu fais bouillir ton eau" ou "tu éteins ton feu" ?
Peut-être que tes racines de départ sont mieux définies que mes exemples, rendant des phrases telles que la mienne rares.

Comme je présume que le flexi a pour vocation d'être analysable par une machine, l'ordre strict des mots n'est peut-être pas la solution que tu attends.
Mais voyons déjà comment tu as pensé à répartir les sens verbaux et nominaux pour chaque racine !
Revenir en haut Aller en bas
http://ovahtin.fr
Invité
Invité




Flexi - Langue maquette Empty
MessageSujet: Re: Flexi - Langue maquette   Flexi - Langue maquette EmptySam 29 Oct 2016 - 18:24

Je crois savoir qu'en lingua franca nova, mi dansa peut vouloir dire je danse ou ma danse. Tu pourrais aller voir comment ils s'en sortent.
Revenir en haut Aller en bas
Vilko

Vilko


Messages : 3485
Date d'inscription : 10/07/2008
Localisation : Neuf-trois

Flexi - Langue maquette Empty
MessageSujet: Re: Flexi - Langue maquette   Flexi - Langue maquette EmptySam 29 Oct 2016 - 18:39

En saiwosh, les racines sont soit nominales, soit verbales. Divers préfixes et suffixes permettent de transformer un nom en verbe, et vice-versa.

Na tans. Je danse.
Na atans. Ma danse.

Na mak. Ma nourriture.
Na omak. Je mange.

Na wo. Mon mot ; ma parole.
Na owo. Je parle.

Avec quelques complications naturalistes :

kopet : seulement
okopet : finir
akopet : la/une/des fin(s)
akopetlim : finalement
Revenir en haut Aller en bas
http://pagesperso-orange.fr/saiwosh/man.html
PatrikGC

PatrikGC


Messages : 5814
Date d'inscription : 28/02/2010
Localisation : France - Nord

Flexi - Langue maquette Empty
MessageSujet: Re: Flexi - Langue maquette   Flexi - Langue maquette EmptySam 29 Oct 2016 - 18:41

@Mardikhouran : je ne fais pas de distinction formelle entre nom et verbe. Dans certains de mes essais, j'utilise l'ordre SOV, ce qui résout assez bien certains cas. Quitte à utiliser un faux verbe dans certains cas.

@Silvano : justement, il semble qu'ils ne s'en sortent que par le contexte, il faudra que j'aille voir de + près.

@Vilko : je ne souhaite pas passer par des suffixes/préfixes de conversion...
Revenir en haut Aller en bas
http://patrikcarpentier.free.fr
Djino
Admin
Djino


Messages : 5230
Date d'inscription : 06/06/2012
Localisation : Bruxelles

Flexi - Langue maquette Empty
MessageSujet: Re: Flexi - Langue maquette   Flexi - Langue maquette EmptySam 29 Oct 2016 - 19:04

Silvano a écrit:
Je crois savoir qu'en lingua franca nova, mi dansa peut vouloir dire je danse ou ma danse. Tu pourrais aller voir comment ils s'en sortent.

Plus depuis quelques jours. Maintenant, "ma danse" se dit "mea dansa"

_________________
mundeze.com
Revenir en haut Aller en bas
https://www.mundeze.com/
Vilko

Vilko


Messages : 3485
Date d'inscription : 10/07/2008
Localisation : Neuf-trois

Flexi - Langue maquette Empty
MessageSujet: Re: Flexi - Langue maquette   Flexi - Langue maquette EmptySam 29 Oct 2016 - 19:09

Il est  peut-être possible de résoudre le problème au niveau de la phrase par des "mots vides".

Si l'on décide qu'une phrase doit toujours commencer par un nom (ou un groupe nominal), on pourrait dire, avec l'ordre SVO :

ix dansot dansot = il va danser sa danse (ix = mot vide)

dansot dansot dansot = sa danse va danser sa danse

ix dansot = il va danser

dansot = sa danse

dansot dansot = sa danse va danser

katom dansot = mon chat va danser
Revenir en haut Aller en bas
http://pagesperso-orange.fr/saiwosh/man.html
PatrikGC

PatrikGC


Messages : 5814
Date d'inscription : 28/02/2010
Localisation : France - Nord

Flexi - Langue maquette Empty
MessageSujet: Re: Flexi - Langue maquette   Flexi - Langue maquette EmptySam 29 Oct 2016 - 19:10

Djino a écrit:
Silvano a écrit:
Je crois savoir qu'en lingua franca nova, mi dansa peut vouloir dire je danse ou ma danse. Tu pourrais aller voir comment ils s'en sortent.

Plus depuis quelques jours. Maintenant, "ma danse" se dit "mea dansa"

Bon à savoir.
Mais pour ma part, je cherche à conserver le côté flexionnel de la chose. Donc, si possible, pas en 2 mots.
Revenir en haut Aller en bas
http://patrikcarpentier.free.fr
Mardikhouran

Mardikhouran


Messages : 4233
Date d'inscription : 26/02/2013
Localisation : Elsàss

Flexi - Langue maquette Empty
MessageSujet: Re: Flexi - Langue maquette   Flexi - Langue maquette EmptySam 29 Oct 2016 - 19:18

Et en enrichissant les suffixes personnels, lorsqu'affixés aux verbes, de voyelles flexionnelles ?
Dansome "je danse"
Avec en bonus la possibilité d'encoder l'objet et/ou le destinataire en même temps :
(racine *giv "donner")
givome "je vais donner"
givometo "je vais le donner"
givometosu "je vais te le donner"
De plus, il y aura possibilité de n'encoder que le patient, ou le destinataire, sur le verbe, sans ambiguïté :
givotosu "on (impersonnel) va te le donner" (du coup plus besoin de se casser la tête pour traduire un passif !)
Revenir en haut Aller en bas
http://ovahtin.fr
PatrikGC

PatrikGC


Messages : 5814
Date d'inscription : 28/02/2010
Localisation : France - Nord

Flexi - Langue maquette Empty
MessageSujet: Re: Flexi - Langue maquette   Flexi - Langue maquette EmptySam 29 Oct 2016 - 19:29

Une bonne piste, Mardikhouran...
Je sens que je vais creuser dans cette direction Smile
Merci !
Revenir en haut Aller en bas
http://patrikcarpentier.free.fr
Djino
Admin
Djino


Messages : 5230
Date d'inscription : 06/06/2012
Localisation : Bruxelles

Flexi - Langue maquette Empty
MessageSujet: Re: Flexi - Langue maquette   Flexi - Langue maquette EmptySam 29 Oct 2016 - 19:55

Regarde vers le turc :
Ev = maison
Evim = ma maison
Evler = maisons
Evlerim = mes maisons
Evlerimde = dans mes maisons
...
Revenir en haut Aller en bas
https://www.mundeze.com/
PatrikGC

PatrikGC


Messages : 5814
Date d'inscription : 28/02/2010
Localisation : France - Nord

Flexi - Langue maquette Empty
MessageSujet: Re: Flexi - Langue maquette   Flexi - Langue maquette EmptySam 29 Oct 2016 - 20:07

Je connais assez bien les langues ouralo-altaïques, qui sont de type agglutinant, alors que je cherche plutôt du côté flexionnel.
Je reconnais que ce groupe offre souvent pour ses diverses langues une grammaire régulière et dépaysante.

---Ajout---

Je me demande si on ne devrait pas mettre ces pronoms par devant...
Mais ça casserait la logique avec les suffixes des noms.
Revenir en haut Aller en bas
http://patrikcarpentier.free.fr
Seweli

Seweli


Messages : 1401
Date d'inscription : 19/12/2015

Flexi - Langue maquette Empty
MessageSujet: Re: Flexi - Langue maquette   Flexi - Langue maquette EmptySam 29 Oct 2016 - 20:41

Djino a écrit:
Silvano a écrit:
Je crois savoir qu'en lingua franca nova, mi dansa peut vouloir dire je danse ou ma danse. Tu pourrais aller voir comment ils s'en sortent.

Plus depuis quelques jours. Maintenant, "ma danse" se dit "mea dansa"

Bonne nouvelle !!! cheers

PatrikGC a écrit:

- o : le patient de l'action

C'est à dire l'accusatif / complément d'objet direct ?

Sinon, je n'ai pas trouvé de bonnes idées pour distinguer nom et verbe.
Il faudrait quelques exemples de phrases pour tester.

Dansim dansoom (j'ai dansé ma danse). ou : 'dansim dan'som...
Revenir en haut Aller en bas
https://sites.google.com/view/linguas-aidante
PatrikGC

PatrikGC


Messages : 5814
Date d'inscription : 28/02/2010
Localisation : France - Nord

Flexi - Langue maquette Empty
MessageSujet: Re: Flexi - Langue maquette   Flexi - Langue maquette EmptySam 29 Oct 2016 - 20:56

Sevetcyo a écrit:
PatrikGC a écrit:

- o : le patient de l'action
C'est à dire l'accusatif / complément d'objet direct ?

Le patient est l'accusatif de la phrase active et le sujet de la phrase passive.
Disons qu'on est plutôt de la logique ergative.

Le chat croque la souris / la souris est croquée par le chat.
Kate krokat muzo / Muzo krokat Kate

Dans les 2 cas, "souris" est le patient.
Revenir en haut Aller en bas
http://patrikcarpentier.free.fr
dworkin




Messages : 129
Date d'inscription : 30/06/2015

Flexi - Langue maquette Empty
MessageSujet: Re: Flexi - Langue maquette   Flexi - Langue maquette EmptySam 29 Oct 2016 - 22:15

Pourquoi pas un ordre ...a - e - i - u - o - a - e... ?
On infléchit d'un cran vers la droite pour passer du nom au verbe, d'un cran vers la gauche pour passer du verbe au nom.
Si dans veut dire danser, dons veut dire danse.
Si dans veut dire danse, dens veut dire danser.

(Je pense utiliser ce mécanisme pour marquer le masculin dans ma langue du Deuxième Monde, puisque je dispose de l'inflexion en Y pour le féminin.
kan, chien/ne,   qet, chat/te,   fil, éléphant/e,   bov, boeuf/vache/taureau,   lup, loup/ve
kyn, chienne,   qyt, chatte,   fyl, éléphante,   byv, vache,   lyp, louve
ken, chien mâle,   qit, chat mâle,   ful, éléphant mâle,   bav, boeuf/taureau,   lop, loup mâle)
Revenir en haut Aller en bas
PatrikGC

PatrikGC


Messages : 5814
Date d'inscription : 28/02/2010
Localisation : France - Nord

Flexi - Langue maquette Empty
MessageSujet: Re: Flexi - Langue maquette   Flexi - Langue maquette EmptySam 29 Oct 2016 - 22:45

Ça me semble un peu compliqué, Dworkin, même si je comprends cette idée de flexion interne, comme dans les langues sémitiques.
Dans un très ancien projet, j'avais qqchose d'approchant, inspiré du tréma de l’allemand.
Ex : nul --> nül / tag --> täg / kol --> köl
Idée aussi dans cette embryon de langue : http://www.ideolangues.org/t1664-pika-langue-commune-de-l-empire-kusopaaka

Le pt souci de cette solution est de diviser par 2 le nbr de racines, et avec uns structure globalement CVC, on n'a déjà pas un choix immense...
Revenir en haut Aller en bas
http://patrikcarpentier.free.fr
Aquila Ex Machina

Aquila Ex Machina


Messages : 2140
Date d'inscription : 15/01/2012
Localisation : Reims

Flexi - Langue maquette Empty
MessageSujet: Re: Flexi - Langue maquette   Flexi - Langue maquette EmptySam 29 Oct 2016 - 23:29

Vous entendez quoi par langue maquette?
Revenir en haut Aller en bas
PatrikGC

PatrikGC


Messages : 5814
Date d'inscription : 28/02/2010
Localisation : France - Nord

Flexi - Langue maquette Empty
MessageSujet: Re: Flexi - Langue maquette   Flexi - Langue maquette EmptySam 29 Oct 2016 - 23:53

AEM a écrit:
Vous entendez quoi par langue maquette?

Que c'est une maquette, un embryon, un essai pour tester une idée de base.
Tout simplement Smile
Revenir en haut Aller en bas
http://patrikcarpentier.free.fr
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 34787
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Flexi - Langue maquette Empty
MessageSujet: Re: Flexi - Langue maquette   Flexi - Langue maquette EmptyDim 30 Oct 2016 - 0:17

On peut l'appeler aussi "langue expérimentale" ou "langue-prototype", c'est selon.

_________________
Nekrodur slivèdje nep ; traadur reve nep
Les morts ne rêvent pas ; les hommes d'affaires non plus.
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Aquila Ex Machina

Aquila Ex Machina


Messages : 2140
Date d'inscription : 15/01/2012
Localisation : Reims

Flexi - Langue maquette Empty
MessageSujet: Re: Flexi - Langue maquette   Flexi - Langue maquette EmptyDim 30 Oct 2016 - 1:38

D'acco d'acc, je voulais être sûr que ce n'était pas le "langue maquette" d'odd. ^^"
Revenir en haut Aller en bas
PatrikGC

PatrikGC


Messages : 5814
Date d'inscription : 28/02/2010
Localisation : France - Nord

Flexi - Langue maquette Empty
MessageSujet: Re: Flexi - Langue maquette   Flexi - Langue maquette EmptySam 17 Déc 2016 - 12:52

Je continue de peaufiner cette petite langue.

Pour l'instant, j'indique le côté achevé de l'action par un -y- devant la voyelle du temps, ce qui rappellera des souvenirs à diverses personnes, en attendant que je trouve autre chose Smile
Pour l'instant aussi, je double la voyelle de la racine pour insister sur le côté verbal.

Je prévois de l'utiliser en janvier, je me donne les prochaines vacances entre Noël et NA pour avancer.
Revenir en haut Aller en bas
http://patrikcarpentier.free.fr
Seweli

Seweli


Messages : 1401
Date d'inscription : 19/12/2015

Flexi - Langue maquette Empty
MessageSujet: Re: Flexi - Langue maquette   Flexi - Langue maquette EmptyJeu 29 Déc 2016 - 20:38

Cool !
Revenir en haut Aller en bas
https://sites.google.com/view/linguas-aidante
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 34787
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Flexi - Langue maquette Empty
MessageSujet: Re: Flexi - Langue maquette   Flexi - Langue maquette EmptyJeu 29 Déc 2016 - 23:58

dworkin a écrit:
Je pense utiliser ce mécanisme pour marquer le masculin dans ma langue du Deuxième Monde, puisque je dispose de l'inflexion en Y pour le féminin.
kan, chien/ne,   qet, chat/te,   fil, éléphant/e,   bov, boeuf/vache/taureau,   lup, loup/ve
kyn, chienne,   qyt, chatte,   fyl, éléphante,   byv, vache,   lyp, louve
ken, chien mâle,   qit, chat mâle,   ful, éléphant mâle,   bav, boeuf/taureau,   lop, loup mâle
Pas mal, mais quelque chose me gêne un peu : s'y a une lettre-flexion unique pour ♀ (le Y), pourquoi n'est-ce pas la même chose (une lettre unique) pour ♂ ?

_________________
Nekrodur slivèdje nep ; traadur reve nep
Les morts ne rêvent pas ; les hommes d'affaires non plus.
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Ziecken
Modérateur
Ziecken


Messages : 12757
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Bergheim, Alsace

Flexi - Langue maquette Empty
MessageSujet: Re: Flexi - Langue maquette   Flexi - Langue maquette EmptyVen 30 Déc 2016 - 9:39

Je viens de créer une présentation de cette idéolangue sur Idéopédia. N'hésites pas à la compléter au fur et à mesure de la création de la langue.

_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27)
Like a Star @ heaven Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda.
Like a Star @ heaven Contributions : Inscriversaires, La citation du jour, elko, ébauche de présentation sur Idéopédia, archivage de données.
Like a Star @ heaven Administrateur : (Diégético, Elkodico, Glossopédia, Idéolexique, Wikiels, Wikiaegis et Groupe Facebook de l'Atelier)
Revenir en haut Aller en bas
http://www.elkodico.fr
PatrikGC

PatrikGC


Messages : 5814
Date d'inscription : 28/02/2010
Localisation : France - Nord

Flexi - Langue maquette Empty
MessageSujet: Re: Flexi - Langue maquette   Flexi - Langue maquette EmptyJeu 16 Mar 2017 - 17:56

Récapitulatif, modif et ajout

Les racines ont en général la structure CVC
Les suffixes ont en général la structure CV

Voyelles

 DéclinaisonConjugaison
isource, provenanceintemporel
eagent, acteurpassé
alieuprésent
opatientfutur
udestination, butirréel


Pronoms

 Pronom
jem
tus
il/ellet
je+tux
je+iln


Syntaxe

Pronom+déclinaison
Verbe+conjugaison+pronom+déclinaison
Nom+déclinaison+pronom(possessif)

Exemples

me = je (sujet)
mo = me (cod)
mu = à moi

Dans+a+me = je danse (abrv possible : dansam)
Dans+o+se = tu danseras (abrv possible : dansos)
Vid+a+me+so = je te vois (abrv possible : vidames/vidams)

Katem = mon chat (sujet)
Katus = à ton chat (datif)
Revenir en haut Aller en bas
http://patrikcarpentier.free.fr
Contenu sponsorisé





Flexi - Langue maquette Empty
MessageSujet: Re: Flexi - Langue maquette   Flexi - Langue maquette Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Flexi - Langue maquette
Revenir en haut 
Page 1 sur 4Aller à la page : 1, 2, 3, 4  Suivant
 Sujets similaires
-
» Le Jachikh, une langue trop sémitique pour être une langue a priori.
» Langue existante et facile pour servir de langue secrète
» Entre langue a priori ratione et langue naturaliste...
» Anealruc: une langue construite à partir d'une langue inconnue
» L’Isejσa La langue impériale.(Langue artistique)

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Idéolangues :: Artistiques mixtes-
Sauter vers: