Sujet: Prononciation du latin Dim 21 Aoû 2016 - 16:15
Une vidéo en anglais sur le sujet (Patrick Ch., ne l'écoute pas, car elle fait appel à la science...)
Invité Invité
Sujet: Re: Prononciation du latin Dim 21 Aoû 2016 - 17:08
Silvano a écrit:
Une vidéo en anglais sur le sujet (Patrick Ch., ne l'écoute pas, car elle fait appel à la science...)
Je l'ai vu il y a quelque jour et j'ai été déçu car il ne parlait pas en latin (une petite démo aurait été bienvenue) sinon j'aime bien la mise en forme.
PS: C'est pas du même mec qui a fait 12 épisodes sur l'écriture? Ça s'appelait la pilule de Thot.
PS2: Si c'est lui. Regardez c'est vraiment pas mal... J'ai vu quelques autres vidéos et ce mec mérite clairement plus d'abonnés.
Invité Invité
Sujet: Re: Prononciation du latin Dim 21 Aoû 2016 - 19:47
Je n'ai hélas pas réussi à "lire" la video, mais apparemment, si j'en crois Helio, je n'ai rien perdu puisqu'il s'agit d'une démonstration en anglais... C'est plus prudent, en effet, car n'ayant personnellement jamais entendu un anglophone prononcer correctement une autre langue que la sienne, à plus forte raison une langue dont nul ne sait comment on la prononçait, à supposer qu'on l'ait jamais prononcée, je m'attends au pire...
Invité Invité
Sujet: Re: Prononciation du latin Dim 21 Aoû 2016 - 20:07
Patrick Chevin a écrit:
Je n'ai hélas pas réussi à "lire" la video, mais apparemment, si j'en crois Helio, je n'ai rien perdu puisqu'il s'agit d'une démonstration en anglais...
Silvano a écrit:
Une vidéo en anglais
Olivier Simon Modérateur
Messages : 5572 Date d'inscription : 20/02/2009 Localisation : Lorraine
Sujet: Re: Prononciation du latin Dim 21 Aoû 2016 - 20:09
On peut mettre les sous-titres, ce qui aide grandement à comprendre.
Invité Invité
Sujet: Re: Prononciation du latin Dim 21 Aoû 2016 - 20:18
Olivier Simon a écrit:
On peut mettre les sous-titres, ce qui aide grandement à comprendre.
Et dis-moi, Olivier: comment peut-on savoir que le R romain était battu et non roulé?
Kotave
Messages : 1838 Date d'inscription : 02/03/2012
Sujet: Re: Prononciation du latin Dim 21 Aoû 2016 - 20:19
Peut-être par comparaison avec le grec (il me semble que le R à esprit rude des débuts de mot était roulé en grec, contrairement aux autres R) ?
Invité Invité
Sujet: Re: Prononciation du latin Dim 21 Aoû 2016 - 20:30
Kotave a écrit:
Peut-être par comparaison avec le grec (il me semble que le R à esprit rude des débuts de mot était roulé en grec, contrairement aux autres R) ?
D'où la graphie RH?
Mardikhouran
Messages : 4313 Date d'inscription : 26/02/2013 Localisation : Elsàss
Sujet: Re: Prononciation du latin Dim 21 Aoû 2016 - 20:32
Patrick Chevin a écrit:
Je n'ai hélas pas réussi à "lire" la video, mais apparemment, si j'en crois Helio, je n'ai rien perdu puisqu'il s'agit d'une démonstration en anglais... C'est plus prudent, en effet, car n'ayant personnellement jamais entendu un anglophone prononcer correctement une autre langue que la sienne, à plus forte raison une langue dont nul ne sait comment on la prononçait, à supposer qu'on l'ait jamais prononcée, je m'attends au pire...
Il prononce assez bien (voyelles longues et tout). Je suppose qu'il s'agit d'un latiniste lui-même. Les commentaires sont la vidéos sont, sans surprise pour ce type de présentation, le repaire de nationalistes mal inspirés et de pédants grammaticaux.
Olivier Simon Modérateur
Messages : 5572 Date d'inscription : 20/02/2009 Localisation : Lorraine
Sujet: Re: Prononciation du latin Dim 21 Aoû 2016 - 20:43
Silvano a écrit:
Kotave a écrit:
Peut-être par comparaison avec le grec (il me semble que le R à esprit rude des débuts de mot était roulé en grec, contrairement aux autres R) ?
D'où la graphie RH?
En effet : rhômaikos = "romain" (à moins qu'il ne s'agisse d'hypercorrection...)
Sujet: Re: Prononciation du latin Lun 22 Aoû 2016 - 18:03
J'avais une question concernant les grammatonymes du latin et leur prononciation. Selon les sources, ils ne sont pas unanimes.
Je m'interroge surtout sur le nom des lettre donnés aux C, Q, V et X et la prononciation de ceux-ci.
_________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda
Kotave
Messages : 1838 Date d'inscription : 02/03/2012
Sujet: Re: Prononciation du latin Lun 22 Aoû 2016 - 18:06
Je dirais "cê, qû, vê" et puis peut-être "ex" ?
Anoev Modérateur
Messages : 37610 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Prononciation du latin Lun 22 Aoû 2016 - 19:53
À c'que j'en sais, le V se prononce [w] devant une voyelle et [u] devant une consonne :
TVA : /twa/
Mais y a-t-il des écoles qui le font toujours prononcer comme une voyelle : /tu.a/ ? Ce qui rendrait le QVOQVE de TV QVOQVE MI FILI un quadrisyllabe assez longuet à prononcer /ku.o.ku.e/, et j'vois guère César mourant sortir ça.
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Invité Invité
Sujet: Re: Prononciation du latin Lun 22 Aoû 2016 - 19:59
Anoev a écrit:
Mais y a-t-il des écoles qui le font toujours prononcer comme une voyelle : /tu.a/ ? Ce qui rendrait le QVOQVE de TV QVOQVE MI FILI un quadrisyllabe assez longuet à prononcer /ku.o.ku.e/, et j'vois guère César mourant sortir ça.
Jules César parlait grec, et ses paroles auraient été: καὶ σὺ τέκνον.
Invité Invité
Sujet: Re: Prononciation du latin Lun 22 Aoû 2016 - 21:21
Silvano a écrit:
Jules César parlait grec, et ses paroles auraient été: καὶ σὺ τέκνον.
Je pense que les deux versions sont corrects. De toutes façons, la première version de cette phrase vient de Suétone qui est né plus d'un siècle après la mort de César. Au départ c'est une légende, je ne vois pas pourquoi César se serait mis à parler grec dans ses derniers instants, à part le fait que le grec était la langue des pauvres et des esclaves et que son utilisation est une démonstration d'humilité (je le vois comme ça, après, Suétone devait voir la chose autrement).
Dernière édition par Heliomega le Lun 22 Aoû 2016 - 21:38, édité 1 fois
Invité Invité
Sujet: Re: Prononciation du latin Lun 22 Aoû 2016 - 21:25
Heliomega a écrit:
Silvano a écrit:
Jules César parlait grec, et ses paroles auraient été: καὶ σὺ τέκνον.
Je pense que les deux versions sont corrects. De toutes façons, la première version de cette phrase vient de Suétone qui est né plus d'un siècle après la mort de César. Au départ c'est une légende, je ne vois pas pourquoi César se serait mis à parler Grec dans ses derniers instants, à part le fait que le Grec était la langue des pauvres et des esclaves et que son utilisation est une démonstration d'humilité (je le vois comme ça, après, Suétone devait voir la chose autrement).
Wikipédia a écrit:
Si, au moment où il agonise, César choisit d'employer le grec ancien pour s'exprimer, ce n'est pas qu'il se souvînt de ses études et qu'il étalât son érudition, (...) mais il se livre bien à une exclamation spontanée émise sous l'emprise d'un sentiment violent et qui l'amène à retrouver la langue de son enfance, à savoir, comme pour tous les Romains de la classe supérieure, le grec ancien et non le latin.
Invité Invité
Sujet: Re: Prononciation du latin Lun 22 Aoû 2016 - 21:30
Silvano
C'est pas gentil de casser comme ça...
Sinon je pense que l'on peut fusionner les deux hypothèses en: "Dans ces derniers moments, César utilise du grec car celui-ci est la langue de son enfance, l'enfance c'est être petit donc se faire petit. Se faire petit c'est une sorte d'humilité. César est humble devant la mort."
Dernière édition par Heliomega le Lun 22 Aoû 2016 - 21:36, édité 1 fois
Invité Invité
Sujet: Re: Prononciation du latin Lun 22 Aoû 2016 - 21:34
Heliomega a écrit:
Silvano
C'est pas gentil de casser comme ça...
Sinon je pense que l'on peut fusionner les deux hypothèses en: "Dans ces derniers moments, César utilise du Grec car celui-ci est la langue de son enfance, l'enfance c'est être petit donc se faire petit. Se faire petit c'est une sorte d'humilité. César est humble devant la mort."
Ce qu'on m'a dit, c'est que les Romains des classes aisées parlaient tous grec* à cette époque. C'est le latin qui était pour les classes populaires, tout en restant langue officielle. C'est aussi en grec que C. Jules César s'est exprimé en traversant le Rubicon.
* Pas de majuscules aux noms de langue.
Invité Invité
Sujet: Re: Prononciation du latin Lun 22 Aoû 2016 - 21:38
Faudrait que je revois ça alors... (part en ermite en haut d'une montagne)
PS: Cela dit la fusion des deux hypothèses est valable.
Vilko
Messages : 3564 Date d'inscription : 10/07/2008 Localisation : Neuf-trois
Sujet: Re: Prononciation du latin Lun 22 Aoû 2016 - 21:55
Anoev a écrit:
À c'que j'en sais, le V se prononce [w] devant une voyelle et [u] devant une consonne :
TVA : /twa/
Mais y a-t-il des écoles qui le font toujours prononcer comme une voyelle : /tu.a/ ? Ce qui rendrait le QVOQVE de TV QVOQVE MI FILI un quadrisyllabe assez longuet à prononcer /ku.o.ku.e/, et j'vois guère César mourant sortir ça.
Le "qu" latin était un k labialisé : /kw/, qui comptait comme une seule consonne.
Le QVOQVE latin se prononçait donc /kwokwe/.
Le k labialisé /kw/ est un son fréquent dans les langues amérindiennes. En saiwosh, il est noté /kw/. Dans la transcription en alphabet latin du dibadien il est noté /qu/, comme en latin. Le saiwosh et le dibadien étant, génétiquement, des langues amérindiennes, apparentées au chinook. C'est évident pour le saiwosh, un peu moins pour le dibadien.
Anoev Modérateur
Messages : 37610 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Prononciation du latin Lun 22 Aoû 2016 - 22:17
Vilko a écrit:
Le k labialisé /kw/ est un son fréquent dans les langues amérindiennes. En saiwosh, il est noté /kw/. Dans la transcription en alphabet latin du dibadien il est noté /qu/, comme en latin. Le saiwosh et le dibadien étant, génétiquement, des langues amérindiennes, apparentées au chinook. C'est évident pour le saiwosh, un peu moins pour le dibadien.
Ça se rapproche plus ou moins du Q aneuvien, du moins, celui accompagné d'un U (non accentué) devant une voyelle, comme dans quat. Le U est alors transformé en glide, mais se prononce bel et bien (/kɐt/). Il en est assez différent, lorsque le U est accentué (drorqúa : subjonctif passé de drorq) ou bien devant une consonne (qud) : là, le Q continue à se prononcer [k], et le U retrouve son rôle de voyelle.
J'vais pas parler du Q devant les autres voyelles (qob) ou devant le B (qbisig) : on s'éloignerait trop du Q latin.
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Invité Invité
Sujet: Re: Prononciation du latin Lun 22 Aoû 2016 - 22:41
Le latin se lisait de droite à gauche, comme la plupart des langues de l'époque...
Ainsi "Cogito ergo svm" se disait: "Mvs ogre otigoc"... "Je suis donc je pense" en fait... ce qui change tout!
NB: ne pas confondre "mvs" (je suis) avec son anagrame "svm" (la souris)...
Dernière édition par Patrick Chevin le Lun 22 Aoû 2016 - 22:59, édité 1 fois
Invité Invité
Sujet: Re: Prononciation du latin Lun 22 Aoû 2016 - 22:48
Patrick Chevin a écrit:
Le latin se lisait de gauche à droite, comme la plupart des langues de l'époque...
Ainsi "Cogito ergo svm" se disait: "Mvs ogre otigoc"... "Je suis donc je pense" en fait... ce qui change tout!
NB: ne pas confondre "mvs" (je suis) avec son anagrame "svm" (la souris)...
Ça n'a aucun sens. Et Descartes est un peu postérieur à la fin du boustrophédon pour le grec...
Kotave
Messages : 1838 Date d'inscription : 02/03/2012
Sujet: Re: Prononciation du latin Lun 22 Aoû 2016 - 22:54
Heliomega, l'usage du grec ancien n'a rien à voir avec une quelconque humilité de l'enfance ou je ne sais quoi. Si ta langue maternelle est l'anglais, mais que la langue officielle de ton pays est le français, tu ne vas pas te mettre à parler anglais par humilité ou par nostalgie de l'enfance, mais simplement parce que c'est la langue dans laquelle tu penses et tu vis depuis que tu es tout petit.
Invité Invité
Sujet: Re: Prononciation du latin Lun 22 Aoû 2016 - 23:02
Silvano a écrit:
Patrick Chevin a écrit:
Le latin se lisait de gauche à droite, comme la plupart des langues de l'époque...
Ainsi "Cogito ergo svm" se disait: "Mvs ogre otigoc"... "Je suis donc je pense" en fait... ce qui change tout!
NB: ne pas confondre "mvs" (je suis) avec son anagrame "svm" (la souris)...
Ça n'a aucun sens. Et Descartes est un peu postérieur à la fin du boustrophédon pour le grec...
De droite à gauche... (Descartes le savait, mais il gardait le secret...)