|
| Volapük | |
|
+19odd Jacint dworkin Velonzio Noeudefée Yatem Seweli Mardikhouran Bedal Troubadour mécréant PatrikGC Emanuelo Kotave Djino bororo Leo Olivier Simon Nemszev Anoev Ziecken 23 participants | |
Auteur | Message |
---|
Invité Invité
| Sujet: Re: Volapük Lun 8 Aoû 2011 - 17:40 | |
| - Anoev a écrit:
- Patrick Chevin a écrit:
- Ce sont les mots que je pensais retenir pour la Langue Sans Nom, relatifs au corps humain, mais sous une forme abbrégée:
som = le corps kef = la tête of(t) = l'oeil stom = la bouche rin = le nez etc. or = oreille kar = le cœur Ce sera une langue dont je n'aurai pas trop de mal à reconnaître certains termes, me sentant déjà en pays de reconnaissance:
Fr | corps | nez | cœur | LSN | som | rin | kar | ANV | som | rhiyn | kàrd |
Les termes à-postériori forment souvent une grande famille.
Les formes rin et kar me semblent préférables à rhiyn et kàrd, car plus simples et plus faciles à intégrer dans une langue universelle, comme pour som (et non somat)... Dommage! On a frôlé le 3/3... fran. > coeur esp. > corazón port. > coração ital. > cuore angl. > heart russe : сердце [sjertse] breton: kalon (kared = aimer / karantez = amour / ker = cher/chéri-e-s) Le d est toujours absent, sauf en russe, où on ne l'entend pas... Bien sûr, on pourrait tout autant avoir ker, voire kor (cordial) et laisser kar à la voiture, par ex... Quant à rhiyn, je trouve sans intérêt de faire la différence en r et rh, i et iy, vu que la quasi totalité des langues ne la font pas et que leur locuteurs seraient bien incapables de la faire... Portugais: otor rinolaringologia / rinite / rinoceronte / o rio Reno (le Rhin)...it On aurait par ex: KAR = véhicule de transport (carricare = charger) KER = cher (dans tous les sens du terme: querido / caro) KIR = cerise KOR = coeur KUR = courir (occurence)* (*)Il faudrait trouver une autre racine pour "soigner", d'ailleurs "curar" en es/po signifie "guérir" et non "soigner"... "soigner se disant "tratar"...) RAN = grenouille REN = renne RIN = nez RON = rhum RUN = rune SAM = même, identique, très SEM = semence, graine SIM = semblable, ressemblant SOM = corps SUM = somme, sommet. montant etc... |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37621 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Volapük Mar 9 Aoû 2011 - 0:15 | |
| - Patrick Chevin a écrit:
- Les formes rin et kar me semblent préférables à rhiyn et kàrd, car plus simples et plus faciles à intégrer dans une langue universelle, comme pour som (et non somat)... Dommage! On a frôlé le 3/3...
J'ai dit simplement que les termes choisis ( rin, kar) me rappelleraient mes termes à moi (en aneuvien), non pas que j'avais l'intention de faire de rhiyn & kàrd des termes internationaux (auxan?); du reste, s'il y a des coîncidences, il y a aussi des différences (et c'est heureux, aussi, c'est ce qui crée les originalités, entre la langue (encore) sans nom et l'aneuvien: - Patrick Chevin a écrit:
- RAN = grenouille = raan
REN = renne = renn RIN = nez = rhiyn RON = rhum = rhum /xum/ RUN = rune = ruun
SAM = même, identique = idem SEM = semence (1), graine (2) = sparat (1), nóq (2) SIM = semblable (3), ressemblant (4) = simeldar (3), adsímelun (4) SOM = corps SUM = somme (5), sommet (6). montant (t7) = sœm (5 & 7), sym (6)
etc...
Comme on peut voir, y a des ressemblances (proches mais pas identiques, comme celles déjà évoquées), des coïncidences parfaites ( som), des analogies ( sim dans simeldar et adsímelun) et des divergences parfaites (sam ≠ idem, sem ≠ sparat, sum ≠ sym). Et c'est notre diversité qui fait la richesse ded l'Atelier. Pour kàrd (cœur: organe), j'ai fait au plus simple, pourtant. j'ai même le paronyme kàred pour le sentiment, le courage... j'ai même " med kàredu!" = mon cœur!
Dernière édition par Anoev le Mer 24 Avr 2024 - 22:28, édité 1 fois | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37621 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Volapük Lun 17 Oct 2011 - 13:32 | |
| J'ai étoffé un peu la page idéopédienne du volapük en m'aidant ce cette page-ci et de celle-là.
Bien des personnes ont reproché au volapük ses mots au racines parfois méconaissables. Je ne pense pas que ce soit plus contraignant à apprendre que, par exemple le norvégien ou le tchèque vu par un portugais ou un grec.
Personnellement, j'ai seulement deux reproches notables à faire:
Pour les nombres, il y a une volonté d'équilibre et de simplicité... qui s'arrête à 7 (quand on compte de 1 à 9)
bal, tel, kil, fol lul, mäl, vel, jöl, zül.
Pourquoi avoir mis à contribution les ä, ö, & ü, puisque -on réutilise le e (pas de ë en volapük), du coup, le I "saute"... et on a trois chiffres en -e-. -comme les consonnes sont toutes différentes, JMS aurait très bien pu choisir un système ternaire, du style: bal, tol, kil, fal, lol, mil, val, jol, zil*...
Mis bon, peut-être y avait-il des risques d'homonymie avec d'autres mots. C'est pour ça que je trouve que c'est un reproche secondaire, très secondaire...
...par rapport à celui-ci:
Le déséquilibre entre le masculin (servant même d'épicène) par rapport au féminin, alors que l'équilibre peut être facilement rendu
-en mettant un préfixe om- aux noms spécifiquement masculins -en ne gardant le pronom personnel om que pour les noms spécifiquement masculins et en utilisant le pronom neutre on comme pronom de référence, y compris pour l'épicène.
Voilà. Le plus étonnant, dans cette histoire, c'est que quand j'ai établi la règle des pronoms personnels aneuviens, je ne connaissais ni la grammaire volapüke à ce sujet, ni le riisme en espéranto.
*Le E étant gardé pour ser (0) et pour les dizaines: tolselol = 25. | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Volapük Mer 19 Oct 2011 - 13:16 | |
| 0 ze 1 mo 2 bi 3 te 4 ta 5 pe 6 si 7 se 8 vo 9 na 10 di 11 dimo 12 dibi 13 dite 14 dita 15 dipe 16 disi 17 dise 18 divo 19 dina 20 bidi 21 didimo 30 tedi 40 tadi 50 pedi 60 sidi 70 sedi 80 vodi 90 nadi 100 so 101 somo 200 biso 201 bisomo 1000 ki 1001 kimo 2011 bikidimo
Pour les ordinaux, rajouter un m:
bikidimom |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37621 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Volapük Mer 19 Oct 2011 - 14:47 | |
| - Patrick Chevin a écrit:
- 0 ze
1 mo 2 bi 3 te 4 ta 5 pe 6 si 7 se 8 vo 9 na 10 di
C'est pas du volapük ; c'est en quelle langue? | |
| | | Olivier Simon Modérateur
Messages : 5575 Date d'inscription : 20/02/2009 Localisation : Lorraine
| Sujet: Re: Volapük Mer 19 Oct 2011 - 14:52 | |
| Ca ressemble à du Glosa... | |
| | | Nemszev Admin
Messages : 5559 Date d'inscription : 06/03/2008 Localisation : Bruxelles, Belgique
| Sujet: Re: Volapük Mer 19 Oct 2011 - 15:32 | |
| - Patrick Chevin a écrit:
- 0 zero
1 mono 2 bi 3 ter 4 tetra 5 penta 6 six 7 sept 8 vo (euh la seule langue qui me vient à l'esprit, c'est le frioulan "vot") 9 nona 10 dix
Un petit mix de grec, de français et de suffixes latins... _________________ Le grand maître admin-fondateur est de retour. - Bedal Original, bien justifié, et différent du sambahsa et de l'uropi. - Velonzio Noeudefée Nemszev m'a fait une remarque l'autre jour, et j'y ai beaucoup réfléchi depuis. - Djino J'ai beaucoup de tendresse pour ta flexion verbale. - Doj-Pater Pourquoi t'essaies de réinventer le sambahsa ? - Olivier Simon Oupses ! - Anoev
| |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Volapük Jeu 20 Oct 2011 - 23:36 | |
| Inutile de se creuser la cervelle, c'est de l'impro (mais c'est vrai que ça s'inspire surtout de grec et du latin, vot ça vient de "vuit" ... |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37621 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Volapük Sam 3 Nov 2012 - 17:53 | |
| j'en veux un peu à J. M Schleyer (créateur du volapük) qui, par son intransigeance, a tué le volapük. Mais peut-être que les "réformistes" demandaient trop de changements. Une solution négociée (on garde ceci, on lâche cela) aurait été possible si l'initiateur avait été plus souple. Il y avait des aspects du volapük que j'appréce qui n'ont pas perduré dans l'espéranto. L'aneuvien en a gardé quelques traces. | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Volapük Sam 3 Nov 2012 - 18:55 | |
| Je trouve que la sonorité ne fait pas du naturel, dès que je prononce phrase une j'ai envie de rire.
Dernière édition par Clic le Sam 3 Nov 2012 - 19:32, édité 1 fois |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Volapük Sam 3 Nov 2012 - 19:29 | |
| - Clic a écrit:
- Je trouve que la sonorité ne fait pas du naturel, dès que je prononce une j'ai envie de rire.
Ça me fait la même chose avec l'anglo-américain... Smilön dunon gudi saune / rire fait du bien à la santé... |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37621 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Volapük Sam 3 Nov 2012 - 20:58 | |
| - Patrick Chevin a écrit:
- Clic a écrit:
- Je trouve que la sonorité ne fait pas du naturel, dès que je prononce une j'ai envie de rire.
Ça me fait la même chose avec l'anglo-américain... Pour l'anglo-américain, moi, pas vraiment. - Patrick Chevin a écrit:
- Smilön dunon gudi saune / rire fait du bien à la santé...
Tout-à-fait d'accord ! | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Volapük Sam 3 Nov 2012 - 22:07 | |
| Ahah, c'est vrai mais je crois que c'est dû à des voyelles qui font bizarres avec des consonnes plus simples (dans leurs enchaînements) qu'en Allemand. Qu'en à l'anglais états-unien je trouve que c'est très peu articulé, comme des sables mouvants ... |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Volapük Sam 3 Nov 2012 - 23:26 | |
| - Clic a écrit:
- Ahah, c'est vrai mais je crois que c'est dû à des voyelles qui font bizarres avec des consonnes plus simples (dans leurs enchaînements) qu'en Allemand.
Qu'en à l'anglais états-unien je trouve que c'est très peu articulé, comme des sables mouvants ... C'est fait pour qu'on s'enlise... L'anglais me fait l'effet d'un aboiement, plutôt grogné aux Étas-Unis et jappé chez les Anglais... В любом случае, я предпочитаю говорить по-русски. Je préfère le russe, ça a plus de caractère! |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Volapük Dim 4 Nov 2012 - 13:17 | |
| Moi je trouve qu'en russe il y a trop de [j], que ça noie le reste. En fait j'apprécie les langues bien articulée |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Volapük Dim 4 Nov 2012 - 13:40 | |
| - Clic a écrit:
- Moi je trouve qu'en russe il y a trop de [j], que ça noie le reste. En fait j'apprécie les langues bien articulée
Bofi, moaï çia mié diérianch pas diou tout... |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Volapük Ven 9 Nov 2012 - 23:15 | |
| https://www.youtube.com/watch?v=vCCuwtnvV8g
|
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37621 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Volapük Dim 11 Nov 2012 - 10:51 | |
| - Patrick Chevin a écrit:
- En volapük, on se contente de golob = je vais à pied...
- Sbgodin a écrit:
- Après une courte recherche, je trouve que golob signifie Je vais.
http://personal.southern.edu/~caviness/volapuk/hbov/hbv.htm Pour ça, j'aime bien le volapük : une conjugaison ultra-simple, et pourtant, complète : golob = je vais golol = tu vas golor = vous allez (vouvoiement) golos, golom = il va golof = elle va. Pour le pluriel, on ajoute simplement un -S : golobs = nous allons, golors = ustedes van. Les modes & les temps se font grâce à des affixes : préfixes (temps) & suffixes (modes). Que rêver de mieux ? Même l'aneuvien ne fait pas aussi bien ! | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37621 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Volapük Dim 11 Nov 2012 - 11:48 | |
| - lsd a écrit:
- A quoi bon des conjugaisons si on veut faire simple, je n'en utilise pas et m'en porte comme charme
Chacun ses aspirations & ses goûts. J'aime bien une conjugaison logique & complète, sans (trop) d'exceptions. Si j'avais été assez gonflé, je me serais entièrement investi dans une langue à-priori, et il n'y aurait plus aucune exception (le ŧhub n'est pas assez développé). Les exceptions et flexions "tordues" existant en aneuvien sont dues, pour l'essentiel, à des racines à-postériori fàk, fàkta faktéa (du lat FACTVM, supin de FACIO FACERE). • est inspiré de l'absence du verbe être en russe à l'indicatif présent.
Dernière édition par Anoev le Dim 11 Nov 2012 - 11:52, édité 1 fois | |
| | | Nemszev Admin
Messages : 5559 Date d'inscription : 06/03/2008 Localisation : Bruxelles, Belgique
| Sujet: Re: Volapük Dim 11 Nov 2012 - 11:50 | |
| - Patrick Chevin a écrit:
- https://www.youtube.com/watch?v=vCCuwtnvV8g
J'avais déjà vu cette langue et ça ne m'avait pas convaincu d'apprendre le volapük... 1) Deux locuteurs seulement en Angleterre (et comme ce reportage date, on ne sait pas s'ils sont toujours en vie). 2) Je ne perçois pas de beauté dans cette langue, déjà que prononcée à l'anglaise, ça donne "vola-puke" (to puke = vomir) et qu'apparemment il faut prendre l'accent allemand pour la parler. 3) Est-ce que j'entends l'un des deux hommes dire "birdo" (ou "birdis") quand ils sont sur la colline ? Donc ils trichent et utilisent l'espéranto ? Sinon, Antoine de Caunes et J. P. Gaultier ont une prononciation exécrable de l'anglais... _________________ Le grand maître admin-fondateur est de retour. - Bedal Original, bien justifié, et différent du sambahsa et de l'uropi. - Velonzio Noeudefée Nemszev m'a fait une remarque l'autre jour, et j'y ai beaucoup réfléchi depuis. - Djino J'ai beaucoup de tendresse pour ta flexion verbale. - Doj-Pater Pourquoi t'essaies de réinventer le sambahsa ? - Olivier Simon Oupses ! - Anoev
| |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37621 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Volapük Dim 11 Nov 2012 - 12:27 | |
| Je ne suis pas bien sûr que, bien qu'une langue auxiliaire soit en principe, "taillée" pour tous locuteurs, des anglopphones soient la meilleure promotion pour le volapük . Et si par d'ssus m'marché, y parlent en espérantük...
Dernière édition par Anoev le Mar 2 Nov 2021 - 18:10, édité 1 fois | |
| | | Nemszev Admin
Messages : 5559 Date d'inscription : 06/03/2008 Localisation : Bruxelles, Belgique
| Sujet: Re: Volapük Dim 11 Nov 2012 - 22:58 | |
| - lsd a écrit:
pas plus que beaucoup de britanique parlant français Au moins sur BBC, quand ils prononcent les noms français, ils ne les écorchent pas. - Citation :
- quant à l'accent allemand, s'agissant de LAI, il faudrait s'attendre à (et accepter) des accents très hétéroclites ( et à couper au couteau (à la JPG ou ADC parlant anglais par ex ))
Ils sont anglais tous les deux, donc je ne vois pas trop l'intérêt de prendre un accent allemand, et encore moins d'utiliser l'espéranto... _________________ Le grand maître admin-fondateur est de retour. - Bedal Original, bien justifié, et différent du sambahsa et de l'uropi. - Velonzio Noeudefée Nemszev m'a fait une remarque l'autre jour, et j'y ai beaucoup réfléchi depuis. - Djino J'ai beaucoup de tendresse pour ta flexion verbale. - Doj-Pater Pourquoi t'essaies de réinventer le sambahsa ? - Olivier Simon Oupses ! - Anoev
| |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37621 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| | | | Leo
Messages : 2324 Date d'inscription : 26/03/2009 Localisation : Peut-être
| Sujet: Re: Volapük Dim 11 Nov 2012 - 23:30 | |
| Je crois que l'accent caricatural frenchie de l'émission eurotrash était entièrement intentionnel, c'était pour faire marrer l'auditoire british: Edit: avec un certain succès apparemment: https://www.youtube.com/watch?v=t_3JhBCmWaI | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Volapük Mer 14 Nov 2012 - 13:18 | |
| - lsd a écrit:
- A quoi bon des conjugaisons si on veut faire simple, je n'en utilise pas et m'en porte comme charme
Chez nous (au Brésil) les gens prennent de plus en plus de liberté avec la grammaire. Ça ne serait pas grave s'ils remplaçaient ce qu'ils suppriment pas autre chose... Hélas... En fait on en arrive à penser A, dire B et comprendre C... Quelques exemples (en français): "Bonjour! Comment tu appelles?" "C'est l'école que j'ai étudié." "Cette crème étale bien sur le visage." "Je écouté les voisins se disputer mais j'ai pas entendu..." (au lieu de "j'ai entendu mais j'ai pas écouté") "Il a parlé que..." (au lieu de "il a dit que...")
Dernière édition par Patrick Chevin le Mer 14 Nov 2012 - 19:52, édité 1 fois |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Volapük | |
| |
| | | | Volapük | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |