| Mots intraduisibles | |
|
+6Djino Seweli Llŭngua-Puerchîsca Anoev Kotave Ziecken 10 participants |
|
Auteur | Message |
---|
Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Mots intraduisibles Sam 5 Déc 2015 - 18:12 | |
| Je viens de lire un article intéressant sur Babbel.fr traitant de mots difficilement traduisibles d'une langue à l'autre, il s'agit souvent de termes endémiques et pour les rendre dans d'autres langues il faut passer par de longues paraphrases.
J'ai commencé à les lister sur Idéolexique N'hésitez pas à compléter la page si vous en connaissez d'autres ou à les lister ci-après. _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Mots intraduisibles Sam 5 Déc 2015 - 19:12 | |
| Très bonne idée! J'aime particulièrement le "kaapshljmurslis" (sentiment d’être à l’étroit dans le transport en commun aux heures de pointe) letton, c'est un mot qui nous serait très utile à nous autres parisiens... J'aime bien aussi le "yakamoz" (reflet du clair de lune sur la surface de l'eau) turc, plutôt poétique... Mais son sens ne rejoindrait-il pas le suédois "mångata"? Il n'est plus si intraduisible que ça du coup! |
|
| |
Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: Mots intraduisibles Sam 5 Déc 2015 - 19:13 | |
| C'est exact, les deux mots ont le même sens mais il n'existe pas dans d'autre langues. Il y a néanmoins une nuance en suédois où s'ajoute la notion que ce reflet ressemble à une longue route qui s'étend vers l'infini. _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Mots intraduisibles Sam 5 Déc 2015 - 19:21 | |
| - Ziecken a écrit:
- Il y a néanmoins une nuance en suédois où s'ajoute la notion que ce reflet ressemble à une longue route qui s'étend vers l'infini.
Ah d'accord... J'avoue que c'est un mot qui manque à toutes mes idéolangues, je vais travailler la question car comme la plupart de mes idéolangues sont agglutinantes (ou, pour les synthétiques possèdent des traits agglutinants) la construction de nouveaux mots est assez amusante. Je pense que je vais m'inspirer du suédois en svakâramtra avec quelque chose comme cāndpāhaus (lune-chemin)... |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Mots intraduisibles Sam 5 Déc 2015 - 19:35 | |
|
Dernière édition par odd le Dim 10 Jan 2016 - 12:34, édité 1 fois |
|
| |
Kotave
Messages : 1838 Date d'inscription : 02/03/2012
| Sujet: Re: Mots intraduisibles Sam 5 Déc 2015 - 23:58 | |
| Je l'avais en chilloïen ( yüvaig) | |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37583 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Mots intraduisibles Dim 6 Déc 2015 - 9:54 | |
| - Ziecken a écrit:
- Il y a néanmoins une nuance en suédois où s'ajoute la notion que ce reflet ressemble à une longue route qui s'étend vers l'infini.
À propos d'infini, il y a ce mot : "infinitude", dont j'ai appris l'existence par le compositeur Richard Vimal et qui désigne le caractère de l'infini, contrairement à "infinité" qui désigne une quantité infinie. À creuser là aussi, pour les amateurs de paronymes. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
|
| |
Llŭngua-Puerchîsca
Messages : 1018 Date d'inscription : 14/06/2015 Localisation : France
| Sujet: Re: Mots intraduisibles Lun 7 Déc 2015 - 21:05 | |
| En portugais il y a:
Luar: la lumière que la lune propage à la surface de la terre (il s'agit d'un verbe). | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Mots intraduisibles en vieux Nûraën Dim 27 Mar 2016 - 12:49 | |
| Navtarizem :oublie ou laisse couler (un mot souvent utilisé par les tailleurs de pierres et les mineurs, en référence aux souffrances qu'ils subirent de la part des hommes, lorsque ceux ci envahirent leur antique royaume le Tûllôkrîm afin de relativiser) Göez'Lëer:grosse barbe (mot servant a désigner l'orgueil de certains nains , car leurs barbes est synonyme de fierté) |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37583 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Mots intraduisibles Dim 27 Mar 2016 - 13:39 | |
| - phollaxeurassa a écrit:
- leur barbe est synonyme de fierté.
Comme celle de l'avatar ? Chez moi, y a choṅpyl, juxtaposition d'une déformation de chyn (menton) et piyl (poil). Ces déformations ont pour motifs :
- il n'y a pas qu'un seul poil au menton
- les poils de la barbe débordent aussi (en général) sur les joues (lỳmar).
Par contre, j'avais pas "barbiche" (Napoléon III, Lénine), là, j'crois que j'vais r'venir à une imbrication plus classique : chypyl. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
|
| |
Seweli
Messages : 1404 Date d'inscription : 19/12/2015
| Sujet: Re: Mots intraduisibles Jeu 21 Avr 2016 - 8:44 | |
| Juste un lien...
...vers une émission sur...
... le Dictionnaire des mots manquants
http://www.franceinter.fr/emission-l-esprit-d-initiative-le-dictionnaire-des-mots-manquants | |
|
| |
Djino Admin
Messages : 5281 Date d'inscription : 06/06/2012 Localisation : Bruxelles
| Sujet: Re: Mots intraduisibles Mer 12 Oct 2016 - 19:21 | |
| Je viens de tomber sur ça http://thegriddz.com/2015/10/23/15-mots-internationaux-parlant-damour/ _________________ mundeze.com
| |
|
| |
Aquila Ex Machina
Messages : 2163 Date d'inscription : 15/01/2012 Localisation : Reims
| Sujet: Re: Mots intraduisibles Mer 12 Oct 2016 - 20:10 | |
| | |
|
| |
Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: Mots intraduisibles Ven 14 Oct 2016 - 11:25 | |
| Langue : Roumain, Mot : DOR Explication: Le sentiment de désir quand on est séparé de son (sa) bien-aimé(e) en elko : mudbaso Langue: Portugais, Mot: Cafuné Explication : Passer ses doigts dans les cheveux de son (sa) bien-aimé(e) en elko : komgami Langue: Chinois, Mot: Zhi zi zhi shou, yu zi xie lao Explication:Se tenir la main et vieillir ensemble en elko : ėtdini Langue: Francais, Mot: Retrouvailles Explication:Le sentiment de joie lorsque l’on revoie son (sa) bien-aimé(e) après une longue période en elko : dentaso Langue: Yagans (un peuple amérindien), Mot: MAMIHLAPINATAPEI Explication:Le regard partagé par deux personnes attirées l’une par l’autre mais hésitant à faire le premier pas en elko : pėdkizlamo Langue:Gaélique, Mot: MO CHUISLE MO CHROI Explication: Le battement de mon coeur (Ok 😀 ) en elko : abmilo Langue: Welsh, Mot: CWTCH Explication: Un câlin- L’endroit le plus sécurisé au monde est être entouré par les bras de son (sa) bien-aimé(e) en elko : basgizle Langue:Tamil, Mot: OODAL Explication: Bouder son(sa) chéri(e) après une mini-dispute en elko : bėlbedo Langue: Danois , Mot:FORELSKET Explication: L’euphorie accompagnant le fait d’être amoureux en elko : bastuso Langue:Portuguais , Mot:CHEIRO NO CANGOTE Explication:Caresser le cou de son(sa) bien-aimé(e) avec le bout du nez en elko : sibmumi Langue: Rapa-nui (Ile de pâques) , Mot:MANABAMATE Explication: La perte d’appétit quand on est amoureux en elko : basaamo Langue:Inuit , Mot: IKTSUARPOK Explication: Le sentiment d’anticipation quand on attend la visite de quelqu’un. (Les papillons dans le ventre 😀 ) en elko : litsano_________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37583 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Mots intraduisibles Ven 14 Oct 2016 - 11:51 | |
| Je n'ai aucun mot unique (pour l'instant) pour toutes ces expressions, traduites pourtant par des mots uniques, même dans les langues concernées, même mamihlapinatapei (qui a tendance à me définir). Je m'en tirerais toujours par des périphrases, comme en français. À la rigueur (peut-être parce que c'est un mot français), pour "retrouvailles", avec bifýplovet (pas au pluriel chez moi), formé de
bis- = re- = une fois de plus fyplent = rencontre zhovet = joie.
L'élément central est à-priori, les deux extrêmes viennent du latin (BIS & IOVIS, génitif de IVPITER, un dieu... jovial). _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
|
| |
Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: Mots intraduisibles Ven 14 Oct 2016 - 14:22 | |
| - Anoev a écrit:
- même mamihlapinatapei (qui a tendance à me définir).
Moi aussi je t'aime Anoev ! _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37583 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Mots intraduisibles Ven 14 Oct 2016 - 14:34 | |
| - Æt inpùze kytas ed kàreż en:
Ça m'va droit au cœur ! (ça entre tout droit dans mon cœur)
Eg alsy làjden* os
*J'ai mis làjden et non klim : j'voudrais pas commettre d'impair !
_________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
|
| |
Troubadour mécréant
Messages : 2107 Date d'inscription : 20/01/2013 Localisation : Aquitaine, France
| |
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Mots intraduisibles Ven 14 Oct 2016 - 15:30 | |
| - Troubadour mécréant a écrit:
- Je croyais que le phonème /b/ n'existait pas dans les langues polynésiennes comme le tahitien ou le rapanui?
En effet... |
|
| |
Mardikhouran
Messages : 4313 Date d'inscription : 26/02/2013 Localisation : Elsàss
| Sujet: Re: Mots intraduisibles Ven 14 Oct 2016 - 15:37 | |
| - Troubadour mécréant a écrit:
- Ziecken a écrit:
- Langue: Rapa-nui (Ile de pâques) , Mot:MANABAMATE
Explication: La perte d’appétit quand on est amoureux
Je croyais que le phonème /b/ n'existait pas dans les langues polynésiennes comme le tahitien ou le rapanui? Tu as l'œil ! Après consultation de la grammaire du rapa nui par Veronica Du Feu (1996), je vois que les consonnes de cette langue sont p t k ʔ m n ŋ h v ɾ et qu'il n'existe pas de voisement allophonique des occlusives. À se demander où les compilateurs de cette liste sont allés se "renseigner"... La présence d'un /o/ dans un mot inuit est aussi suspecte, mais je passe. | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Mots intraduisibles Ven 14 Oct 2016 - 15:42 | |
| - Mardikhouran a écrit:
- La présence d'un /o/ dans un mot inuit est aussi suspecte, mais je passe.
C'est vrai, j'avais remarqué aussi. |
|
| |
Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: Mots intraduisibles Ven 14 Oct 2016 - 17:07 | |
| - Troubadour mécréant a écrit:
- Ziecken a écrit:
- Langue: Rapa-nui (Ile de pâques) , Mot:MANABAMATE
Explication: La perte d’appétit quand on est amoureux
Je croyais que le phonème /b/ n'existait pas dans les langues polynésiennes comme le tahitien ou le rapanui? Je sais pas je ne connais pas ces langues. Ils ont alors dû faire une erreur sur le site. _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
|
| |
Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: Mots intraduisibles Ven 14 Oct 2016 - 18:25 | |
| J'adore voir ce genre de traductions par les profanes. Essaie avec le chinois, tu verras c'est encore plus drôle. Concernant l'elko, c'est heureusement plus compliqué que cela. Il faut retenir que les sens propres accompagnant les clés ne sont pas le sens des clés mais une aide mnémotechnique. Une clé a toujours un sens très large, une clé = environ 50 mots ou concepts français. Le contexte et le cotexte sont indispensable pour comprendre. Par exemple. KOM (herbe), n'exprime pas seulement l'herbe. Cette clé exprime la notion d'élément fins et souples créant un ensemble. Il peut alors s'agir d'herbe, de cheveux, de poils, ... C'est une fois dans le contexte que l'on sait précisément à quoi on a à faire. rėn (sol) + kom (herbe) = rėnkomo "herbe" gab (sommet de la tête) + kom (herbe) = gabkomo "cheveux" lin (peau) + kom (herbe) = linkomo "poils" wek (animal) + kom (herbe) = ekkomo "poils" ka nato kala komo = cette femme à de beaux cheveux _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
|
| |
Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: Mots intraduisibles Ven 14 Oct 2016 - 19:00 | |
| - odd a écrit:
- Mais ici, même en connaissant le contexte, on peut hésiter quant à la touffe concernée...
Pour cela tu peux toujours utiliser la combinaison suivante : KAM (sexe) + KOM (herbe) + o = kamkomo "poils du pubis" _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
|
| |
Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: Mots intraduisibles Ven 14 Oct 2016 - 20:54 | |
| - odd a écrit:
- Bien sur mais je ne parlais pas de ce qu'on pourrait mais de ce qui avait été proposé...
L'elko est une langue simple a apprendre mais riche dans sa structure. L'expliquer dans toute sa profondeur est ici impossible dans un simple message. Dans le cadre d'un apprentissage ou d'une étude pourquoi pas mais dans un simple échange l'explication n'en sera que superficielle. Sur ce point l'elko est comme la langue des signes. Dès que tu as compris le truc, la manière de penser, l'apprentissage de la langue vient tout seul. Pour quelqu'un qui ne maîtrise pas encore ce truc les explications sont vaines. - Odd a écrit:
- Y-a-t-il une raison à l’élision du W en tête de ekkomo, qui ressemble du coup beaucoup à komo à l'oreille...
Le "w" s'élide pour ceux qui ont atteint le niveau 2, sans cela ce serait la consonne la plus répandu et le rendu phonique de la langue en partirait clairement. Donc il a progressivement été supprimé. - Odd a écrit:
- Et tu ne m'as pas corrigé pour les autres...
Non, cela me prendrait trop de temps de t'expliquer en détail les raisons exacts de mes choix morphologiques d'autant que d'autres locuteurs sont libres d'en faire d'autres. Je pense qu'il est important de bien maîtrisé les bases et le raisonnement de l'elko pour en comprendre les explications. Néanmoins, je prendrais ce temps pour ultérieurement et sur un fil approprié pour expliquer à toi et à d'autres la logique propre à l'elko. _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Mots intraduisibles | |
| |
|
| |
| Mots intraduisibles | |
|