|
| Espéranto 1 | |
|
+13Kotave Romuald sansaccent Leo PatrikGC Olivier Simon Vilko Anoev Greenheart Khajidu Lal Behi Nemszev Ziecken 17 participants | |
Auteur | Message |
---|
Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Espéranto 1 Jeu 28 Juin 2012 - 18:13 | |
| - Patrick Chevin a écrit:
- Filiso ne pourrait en aucun cas être précédé de si...
J'avoue que le résultat final est assez horrible...
pourquoi ne pas utiliser les pronoms personnels:
La koko La likoko La ŝikoko
(Ça rappelle le volapük: flen, hiflen, jiflen) Tiens-tiens : Y aurait eu une réforme du volapük ? Moi, j'me rappelle de om et of comme pronom personnel, dont malheureusement, seul à l'origine of était "préfixable" ( blod , ofblod = frère, sœur), alors que, du moment qu'y z'y étaient, les deux auraient pul'être : omblod pour "frère" et blod pour frère ou sœur. Ŝikoko... La pauv'poule ! Mais c'est pas l'pire ! ŝikakatuo = kakatoès ♀ Bon, sans rire, y doit bien y avoir des interfixes non utilisés qui ne feraient pas incongrus dans une langue pratiqué couramment ; ça doit ben s'trouver, non ? | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Espéranto 1 Jeu 28 Juin 2012 - 22:11 | |
| En Volapük les préfixes de genre sont hi- et ji- (prononcer chi).
Om et of sont des pronoms personnels qui servent aussi à conjuguer les verbes par préfixation:
Löfom jifleni oka = il aime son amie.
J'aime beaucoup l'idée d'une langue hybride. On peut imaginer une synthèse de l'anglais (langue globale) et d'espéranto (langue internationale construite)... Comme toujours je pars des pronoms personnels:
Mi YI HI SHI TI WI YI ZI
Zi lovi zia rusaj frendoj vere muche
Conjugaison:
infinitif: lovi Présent : lovi Passé: lovid Futur: Wili lovi Conditionnel: Wilid lovi
Temps composé:
Havi lovid Havid lovid Wili havi lovid Wilid havi lovid
etc...
|
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Espéranto 1 Jeu 28 Juin 2012 - 23:14 | |
| - Patrick Chevin a écrit:
- En Volapük les préfixes de genre sont hi- et ji- (prononcer ʃi).
J'ai fait des recherches et j'suis tombé sur des résultats assez contradictoires. Chez W-pédia, y donnent ofblod pour la sœur, dans un autre site, ils donnent un nom plutôt étrange ( sör) alors qu'ils donnent par ailleurs, justement, toute une tripotée de nom en ji- correspondant à des noms féminins, mais pas seulement (Le site tombe en panne une fois sur deux, c'est vrrraiment... ). Sinon, le J en volapük peut se prononcer soit [ʒ] soit [ʃ], et une voyelle placée après me ferait opter pour la première soluce, ce qui y rapprocherait ʒina (uropi). Main'nant, faut vouèèèr... En attendant, une doc vraiment précise (en français) manque sérieusement sur la toile ! | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Espéranto 1 Jeu 28 Juin 2012 - 23:25 | |
| J'ai souvent pensé à ji pour le féminin en pensant au russe jiná et à la racine grec gyneco etc...). Le masculin pourrait être an de andro...
|
| | | Nemszev Admin
Messages : 5559 Date d'inscription : 06/03/2008 Localisation : Bruxelles, Belgique
| Sujet: Re: Espéranto 1 Ven 29 Juin 2012 - 0:25 | |
| - Patrick Chevin a écrit:
- Filiso ne pourrait en aucun cas être précédé de si...
J'avoue que le résultat final est assez horrible... J'ai mis du temps à comprendre... Ben rien à faire, moi je reste sur ma première idée : Filero = fils Fileso = fille ("fillesse") Par contre, avec "patrero/patreso", je trouve déjà pas terrible d'avoir la même racine pour un père et une mère alors que ce sont des choses qui sont déjà appelées différemment par l'enfant... Je ne connais pas de langue qui ne distingue pas père/mère et frère/soeur. Le seul exemple auquel j'ai pensé, c'est le géorgien qui dit "mama" pour "père"... mais en fait je viens de voir que pour "mère", on dit "deda". Amusant ! Pour -eso / -eco je ne vois pas trop le problème. Il suffit d'articuler un peu plus. Pour -ero, suffirait de trouver un autre suffixe pour les "parties de choses". Je sais que ça ne plairait pas à tous les espérantistes qu'on chamboule leur langue, mais suffirait de dire que c'est un énième espérantide... _________________ Le grand maître admin-fondateur est de retour. - Bedal Original, bien justifié, et différent du sambahsa et de l'uropi. - Velonzio Noeudefée Nemszev m'a fait une remarque l'autre jour, et j'y ai beaucoup réfléchi depuis. - Djino J'ai beaucoup de tendresse pour ta flexion verbale. - Doj-Pater Pourquoi t'essaies de réinventer le sambahsa ? - Olivier Simon Oupses ! - Anoev
| |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Espéranto 1 Ven 29 Juin 2012 - 1:11 | |
| Si filero / fileso passe assez bien, profesorero, deputatero, prezidentero et patrero, c'est pas terrible! Quant à patreso pour mère, c'est vraiment moche, même si on a patronesse en français...
Je prefère comme dans mon elefanto avoir frato / soro, patro / matro etc...
Si on doit refaire une variante de l'espéranto, il faut à tout prix se débarasser de l'accusatif, ou au moins le réduire aux pronoms personnels (min, cin, lin...). Il faut aussi modérer le schématisme et la quantité d'affixes...
Il faut surtout du temps et du courage... sachant que les espérantistes tireront dessus à boulets rouges et que les autres interlinguistes se montreront sceptiques...
La force d'un tel projet est sa capacité à fondre entre-elles les principales auxlangs existantes avec un résultat qui soit manisfestement supérieur à chacune d'entre-elles... C'est ce que j'ai cherché à faire avec l'elefanto mais avec simplement deux langues de départ, celles avec lesquelles j'ai un lien particulier, et dans la mesure où ni l'une ni l'autre ne me satisfait au point que je n'aie plus envie de les modifier... (leur défauts respectifs m'aparaissent avec trop d'évidence malgré leur qualités...) |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Espéranto 1 Ven 29 Juin 2012 - 2:49 | |
| - Nemszev a écrit:
- Je sais que ça ne plairait pas à tous les espérantistes qu'on chamboule leur langue, mais suffirait de dire que c'est un énième espérantide...
Qui ne serait parlé que par toi? |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Espéranto 1 Ven 29 Juin 2012 - 3:54 | |
| Le jour où la langue internationale, anglais, espagnol ou esperanto sera parlée par tout le monde, ce ne sera plus la même langue... |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Espéranto 1 Ven 29 Juin 2012 - 7:40 | |
| On le voit déjà avec les multiples variantes de l'anglais (US, Aus, Sco*), de l'espagnol (Cuba, Vairantes d'Amérique du sud), du français (Qbc, Blg, Sss)... La différence, c'est que l'Espéranto se veut une langue d'échange et ne cherxche aucunement à supplanter quelque langue officielle que ce soit.
Par ailleurs, des espérantides ne manquent pas, même si certains d'entre eux n'ont guère plus d'audience que les langues que nous faisons vivre ici.
*L'anglais parlé en Écosse, et non le Scots, qui est une langue à part, qu'on ne confondra pas non plus avec le gaélique écossais... | |
| | | Nemszev Admin
Messages : 5559 Date d'inscription : 06/03/2008 Localisation : Bruxelles, Belgique
| Sujet: Re: Espéranto 1 Ven 29 Juin 2012 - 10:09 | |
| - Silvano a écrit:
- Nemszev a écrit:
- Je sais que ça ne plairait pas à tous les espérantistes qu'on chamboule leur langue, mais suffirait de dire que c'est un énième espérantide...
Qui ne serait parlé que par toi? Et ceux qui aiment ces suffixes... Mais ça ne m'intéresse pas de refaire un nouveau dérivé d'espéranto. Il y en a tellement... _________________ Le grand maître admin-fondateur est de retour. - Bedal Original, bien justifié, et différent du sambahsa et de l'uropi. - Velonzio Noeudefée Nemszev m'a fait une remarque l'autre jour, et j'y ai beaucoup réfléchi depuis. - Djino J'ai beaucoup de tendresse pour ta flexion verbale. - Doj-Pater Pourquoi t'essaies de réinventer le sambahsa ? - Olivier Simon Oupses ! - Anoev
| |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Espéranto 1 Ven 29 Juin 2012 - 17:18 | |
|
Dernière édition par lsd le Dim 7 Juil 2013 - 13:19, édité 1 fois |
| | | Invité Invité
| | | | Invité Invité
| Sujet: Re: Espéranto 1 Ven 29 Juin 2012 - 17:35 | |
|
Dernière édition par lsd le Dim 7 Juil 2013 - 13:20, édité 1 fois |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Espéranto 1 Ven 29 Juin 2012 - 17:38 | |
| |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: X Ven 29 Juin 2012 - 18:12 | |
| - Silvano a écrit:
- De nombreux espérantistes écrivent avec des H ou des X au lieu des accents, et personne ne le leur reproche.
Comme roue de secours en cas d'indisponibilité des ^ (dê plûs ên plûs râre, quând-même), je verrais (pour garder l'esprit de l'espéranto) plutôt le X que le H ; le H servant par ailleurs : [h], alors que le X est inusité dans l'espéranto classisue, donc disponible. | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Espéranto 1 Ven 29 Juin 2012 - 19:19 | |
|
Dernière édition par lsd le Dim 7 Juil 2013 - 13:20, édité 1 fois |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Espéranto 1 Ven 29 Juin 2012 - 19:36 | |
| Le H est la solution de Zamenhof en cas d'absence de ^... Bien que ça pose problème étant donné qu'on peut avoir en Eo les consonnes concernées suivies d'un H. mais uniquement dans les mots composés, d'où la possibilité d'utiliser un - :
brak-horlogho = montre Le X a été introduit pour un usage informatique (transformation automatique en ^ : iksokodo) et NON PAS POUR ÊTRE ÉCRIT! car dans ce cas l'effet est très néfaste, notamment sur les non-espérantistes... L'Eo n'avait pas besoin de ça!
Le virage opéré par les samideanoj n'est pas sans rappeler celui des militants de la langue bretonne. On renonce a faire le la langue la langue locale, ou mondiale dans le cas de l'Eo, pour en faire une langue facultative de secours pour des cas particuliers, voire une langue supplémentaire, de luxe, mais dont l'utilité reste plus théorique que pratique...
L'abandon de la fina venko, c'est la mort de l'Espéranto, et l'anglais a de beaux jours devant lui...
|
| | | Kotave
Messages : 1838 Date d'inscription : 02/03/2012
| Sujet: Re: Espéranto 1 Ven 29 Juin 2012 - 20:00 | |
| J'avoue que SX pour faire [S], on trouve mieux comme digramme ... Sur facebook, dans le groupe espéranto, on trouve beaucoup de façons de remplacer les accents : - Certains écrivent, pour ŭ, ù.
- D'autres, u^...
- Ou encore ux (), et même uh, bien qu'avec le système H, on recommande de laisser u tel quel.
| |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Espéranto 1 Ven 29 Juin 2012 - 20:16 | |
| Le ù ne pose pas de problème, du moins pour les francophones. Quant à écrire ux (Euxropo), c'est du sabotage!...
On peut éliminer les chapelitajn literojn en les remplaçant par d'autres lettres disponibles de l'alphabet:
C > TS / C C^ > TX / Q G^ > DJ / J H^ > K (en changeant deux ou trois mots : khoro > koruso, ekho > ekoo) ou alors Q ? J^ > J (J > Y) S^> X Ù > W
... et ainsi respecter vraiment la règle "un son, une lettre"...
Cependant, pour éviter la surcharge, il faudrait simplifier certains phonèmes :
scienco ( = stsientso) > sienso ( = sienso)
Russe [nauka, nauki] Anglais [sains, sainsiz] Français [la sjãs, le sjãs] Espagnol [la sjensja. las sjensjas] Portugais [a sie~sia, as sie~sias] Esperanto : [la stsientso, la stsientsoj] LFN [la sjensa, la sjensas] Elefanto [la sjenso, le sjenso] InterRoman : [la sjensja, las sjensjas]
Dernière édition par Patrick Chevin le Dim 1 Juil 2012 - 6:25, édité 7 fois |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Espéranto 1 Ven 29 Juin 2012 - 20:20 | |
| - Patrick Chevin a écrit:
- Cependant, pour éviter la surcharge, il faudrait simplifier certains phonèmes :
scienco ( = stsientso) > sienso ( = sienso) Et se retrouver finalement avec de l'Elefanto... |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Espéranto 1 Ven 29 Juin 2012 - 20:25 | |
| On n'est pas obliger d'aller si loin dans la réforme... Simplifier la prononciation et supprimer l'accusatif, c'est déjá pas mal...
(L'Eo tel quel est imprononçable pour les 9/10 de l'humanité.) |
| | | Nemszev Admin
Messages : 5559 Date d'inscription : 06/03/2008 Localisation : Bruxelles, Belgique
| Sujet: Re: Espéranto 1 Sam 30 Juin 2012 - 20:33 | |
| J'ai placé le reste de votre discussion, qui ne concernait plus trop l'espéranto, dans le Café.
Personnellement, je trouve que l'espéranto était une bonne idée, mais je ne pense pas qu'une langue qui lui ressemble aurait son succès. Selon moi, il faut quelque chose d'original. Le kotava, le LdP et l'uropi en sont des exemples. Chacune des langues a sa couleur et ses particularités. L'extraterrestre (sans être péjoratif), le créole mondial et la paralangue européenne...
Les internautes avides de nouvelles langues sont à la recherches, comme moi, de nouvelles sonorités, d'originalités grammaticales, etc. C'est ce que j'essaie de créer (avec le BGD, qui commence à vieillir sans être très complet, et le tout récent ihuori).
Voici selon moi une bonne manière de créer une auxilangue sympa : - prendre une (ou plusieurs) langue(s) jolie(s) - réduire un maximum les difficultés (phonologiques, grammaticales...) sans enlever l'essence et la beauté de la langue (Apparemment il faudrait que ce soit un mix brésilien-russe-anglais, mais certaines langues citées sont jolies mais difficiles à apprendre... il suffirait de les rendre plus faciles à apprendre tout en gardant leurs sonorités) _________________ Le grand maître admin-fondateur est de retour. - Bedal Original, bien justifié, et différent du sambahsa et de l'uropi. - Velonzio Noeudefée Nemszev m'a fait une remarque l'autre jour, et j'y ai beaucoup réfléchi depuis. - Djino J'ai beaucoup de tendresse pour ta flexion verbale. - Doj-Pater Pourquoi t'essaies de réinventer le sambahsa ? - Olivier Simon Oupses ! - Anoev
| |
| | | Kotave
Messages : 1838 Date d'inscription : 02/03/2012
| Sujet: Re: Espéranto 1 Sam 30 Juin 2012 - 21:54 | |
| - Citation :
- Voici selon moi une bonne manière de créer une auxilangue sympa :
- prendre une (ou plusieurs) langue(s) jolie(s) - réduire un maximum les difficultés (phonologiques, grammaticales...) sans enlever l'essence et la beauté de la langue (Apparemment il faudrait que ce soit un mix brésilien-russe-anglais, mais certaines langues citées sont jolies mais difficiles à apprendre... il suffirait de les rendre plus faciles à apprendre tout en gardant leurs sonorités) Ça ferait bizarre du portugais écrit comme il est parlé... - Citation :
- Toduz us serysh umanush nashsem livrysh y igaij em dignidadjy y em direitush...
(je suis pas très sûr de la prononciation) J'avoue que funkcii est un peu dur à dire... [nkts] ! | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Espéranto 1 Dim 1 Juil 2012 - 4:17 | |
| Prononciation standard brésilienne en français:
[tôdouz ous sériz oumeunnouz naségn livriz i igwaïz ign djiguinidadji i ign djiréïtous]
Le chuintement est minoritaire et cantonné à certaines régions littorales (surtout Rio)... |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Espéranto 1 Dim 1 Juil 2012 - 5:19 | |
| - Nemszev a écrit:
- J'ai placé le reste de votre discussion, qui ne concernait plus trop l'espéranto, dans le Café.
Personnellement, je trouve que l'espéranto était une bonne idée, mais je ne pense pas qu'une langue qui lui ressemble aurait son succès. Selon moi, il faut quelque chose d'original. Le kotava, le LdP et l'uropi en sont des exemples. Chacune des langues a sa couleur et ses particularités. L'extraterrestre (sans être péjoratif), le créole mondial et la paralangue européenne...
Les internautes avides de nouvelles langues sont à la recherches, comme moi, de nouvelles sonorités, d'originalités grammaticales, etc. C'est ce que j'essaie de créer (avec le BGD, qui commence à vieillir sans être très complet, et le tout récent ihuori).
Voici selon moi une bonne manière de créer une auxilangue sympa : - prendre une (ou plusieurs) langue(s) jolie(s) - réduire un maximum les difficultés (phonologiques, grammaticales...) sans enlever l'essence et la beauté de la langue (Apparemment il faudrait que ce soit un mix brésilien-russe-anglais, mais certaines langues citées sont jolies mais difficiles à apprendre... il suffirait de les rendre plus faciles à apprendre tout en gardant leurs sonorités) Je constate les tendances suivantes, du moins dans les langues occidentales: - L'accent tend à tomber sur la dernière syllabe - Le nombre de phonèmes tend à diminuer (TS > S, TCH > CH, DJ > J, KT > T, KS > S, NM > M, A/ E/ I/ O/ U, etc.) - Les flexions tendent à disparaître ainsi que la marque du pluriel réduite au minimum - le vocabulaire se latinise - l'écriture se phonétise ... |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Espéranto 1 | |
| |
| | | | Espéranto 1 | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |