Le moins possible, et jamais "en profondeur" (radicaux différents)
13%
[ 2 ]
Quelques unes, c'est un peu comme le persillé dans un steak.
38%
[ 6 ]
une bonne dose, mais les règles générales sont observées par une grosse majorité des mots.
19%
[ 3 ]
À la pelle, à la pell'teuse, même ! à s'demander s'il y a encore une règle générale !
5%
[ 1 ]
Total des votes : 16
Sondage clos
Auteur
Message
Sájd Kuaq
Messages : 754 Date d'inscription : 16/02/2014
Sujet: Re: Les irrégularités dans les idéolangues (quand il y en a)... Lun 15 Déc 2014 - 20:39
le Sprakan est une langue à l'irrégularité contrôlée, mais néanmoins présente.
Les plus récurrentes, sont celles qui concernent la dérivation/agglutination. Les voyelles et les consonnes mutent très souvent, et l'orthographe ne suit pas toujours. Les radicaux sont très peux stables dans ce genre de cas. En voici quelques unes :
-Staṅdan, le participe présent du verbe "Staṅdën", se forme régulièrement (suffixe -an), mais la racine conserve son 'n' pointé, et le 's' reste tel quel, alors que le mot est alors prononcé /ʃtandan/.
-Stäntën, verbe signifiant "occuper (un lieu)", se dérive en Ṡtänungos, occupation.
-Froḣik : joyeux > Fröheit : joie.
-żo : "ainsi, alors, donc..." /zo/ > (nar : vers) Narzo /narzo/ : jusqu'à ; (Jah : ouais) Jahzo /ja'zo/ : ça va de soit...
-Mot : Vortoi (pluriel régulier en -i), Livre : Buḣoi ; Mais, dictionnaire : Vaortbuḣos. (changement de la terminaison neutre + mutation du radical premier)
Sinon, on a les pluriels irréguliers :
"Actualité : Aktüalitat (di,¨-e)"
"Chanson : Huḣniat (di, -¨ë)"
"Langue : Sprog (di,¨)"
"Lune : Moon (dir, ö)"
Non seulement ces noms n'indiquent donc pas leur genre, mais en plus leur pluriel ne suit pas les règles, pourtant simple, du pluriel.
On a aussi un mot (... Sprakan !) qui n'a pas de pluriel, et ne peut être utilisé que défini ('dir' ou rien).
Ensuite, il y'a les conjugaisons...
Le classique "être" n'est pas épargné en Sprakan. Il arbore une conjugaison au temps du fait (présent), deux conjugaisons différentes, mais il s'agit toujours du même verbe.
La première est la plus courante :
Estën, fait :
Ig ist Ak est Si 'staz (Aj se) Nir se Vir estë Sir se Gi/Gir estë
Elle s'use quand ce dont on parle est déterminé, défini et fini dans le temps//l'espace.
La seconde est impersonnelle (c'est la conjugaison de facto du pronom 'aj') et se résume à la forme 'se'.
La différence est :
Ig ist toarik > Je suis faible (=fatigué). Ig se Kuak > Je suis Kouak. La seconde forme est une alternative au véritable (aoriste?) dans les grandes sentences, quand la première est soumise à l'assimilation par le sujet :
Ig toarik.*
*voir "Ig toar", avec le verbe "toarën" > être fatigué. (cette forme est la forme courante)
A l'accompli, c'est carrément une forme passé du verbe présent (se) qui est utilisée (se-te*) au pluriel/troisième personne/impersonnel. Pour 'ig' et 'ak', c'est un radical nouveau (var) qui est utilisé sans flexion aucune.
*et, chose rare en sprakan, langue de liberté, la forme est fixe ! (te-se est illégal !)
Pour les autres verbes, on peut observer, souvent une simple mutation de la première voyelle, qui, selon les cas, engendre ou non celle(s) de(s) consonne(s) avoisinante(s). Ou, plus rare, une conjugaison alternative. Mais on a aussi un petit groupe de verbes qui... enfin qui...
Terminaisons usuelles au temps du fait (présent) régulières :
-Ø -st -t -ë
-ën -ët -ën -ë
Conjugaison de povtën, volën, kannën, Maḣtën (pouvoir (capacité), vouloir, pouvoir (droit), faire) :
Au fait (présent) :
Ig povt / vol // känn / Mäḣt Ak Povst / volst // kännst / Mäḣst Si povt / volt // kännt / Mäḣt Aj povtë / volë // kännë / Mäḣtë
Ils ont donc, à tout temps, l'aspect d'un verbe présent régulier, hors...
Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Les irrégularités dans les idéolangues (quand il y en a)... Lun 15 Déc 2014 - 21:08
bedal a écrit:
si tu veux traduire mon chapitre en aneuvien tu devras prendre en compte cela dans ta traduction ^^
Le problème, c'est les mots difficilement traduisible d'une langue sur l'autre. Un mot aneuvien comme kad, par exemple (femme, tout comme dak pour homme) est beaucoup plus vague qu'en français.
Si je dis "il n'y avait pas de femme dans cette pièce", qu'est-ce que ça suppose ? Qu'il n'y avait que des hommes ? Si on dit "il n'y avait pas de fille dans cette pièce" On peut très bien traduire exactement de la même manière en aneuvien : nep kad ere in æt salev. Alors on supposera que l'aneuvien est une langue imprécise, puisqu'il ne distingue pas "femme" de "fille". Or, l'aneuvien demande une bonne dose d'explicite. Quand on énonce la phase ci d'ssus, on signifie qu'il n'y avait AUCUN ÊTRE HUMAIN ♀ quel que soit son âge dans la salle considérée, sinon, on doit dire : nep zhùnkad ou nep vaxènkad, par exemple. Par contre, la phrase dek-hep kade ep inest àr lerduve æt klasen segen sera traduite sans ambigüité par "il y a dix-sept filles parmi les élèves de cette classe de sixième", car le complément a donné une information capitale qu'il n'y avait pas dans la toute première phrase.
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Bedal Modérateur
Messages : 6798 Date d'inscription : 23/06/2014 Localisation : Lyon, France
Sujet: Re: Les irrégularités dans les idéolangues (quand il y en a)... Lun 15 Déc 2014 - 22:25
Anoev a écrit:
bedal a écrit:
si tu veux traduire mon chapitre en aneuvien tu devras prendre en compte cela dans ta traduction ^^
Le problème, c'est les mots difficilement traduisible d'une langue sur l'autre. Un mot aneuvien comme kad, par exemple (femme, tout comme dak pour homme) est beaucoup plus vague qu'en français.
Si je dis "il n'y avait pas de femme dans cette pièce", qu'est-ce que ça suppose ? Qu'il n'y avait que des hommes ? Si on dit "il n'y avait pas de fille dans cette pièce" On peut très bien traduire exactement de la même manière en aneuvien : nep kad ere in æt salev. Alors on supposera que l'aneuvien est une langue imprécise, puisqu'il ne distingue pas "femme" de "fille". Or, l'aneuvien demande une bonne dose d'explicite. Quand on énonce la phase ci d'ssus, on signifie qu'il n'y avait AUCUN ÊTRE HUMAIN ♀ quel que soit son âge dans la salle considérée, sinon, on doit dire : nep zhùnkad ou nep vaxènkad, par exemple. Par contre, la phrase dek-hep kade ep inest àr lerduve æt klasen segen sera traduite sans ambigüité par "il y a dix-sept filles parmi les élèves de cette classe de sixième", car le complément a donné une information capitale qu'il n'y avait pas dans la toute première phrase.
... merci pour la précision ^^
mais tu vas pas dire que tu n'arrives pas à faire des thèmes français-aneuvien et vice-versa?
et as-tu un registre familier en aneuvien ? en tous cas des caractéristiques qui sont propres au langage argotique?
_________________ "L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums
Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau.
Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Les irrégularités dans les idéolangues (quand il y en a)... Lun 15 Déc 2014 - 22:38
bedal a écrit:
et as-tu un registre familier en aneuvien ? en tous cas des caractéristiques qui sont propres au langage argotique?
J'ai quelques termes dont je te parlerai sur le fil aneuvien (hors-sujet ici)*. Sinon, on peut toujours faire une version ou un thème avec l'aneuvien. Mais sans certains cas, on nagera dans l'à-peu-près, comme dans d'autres langues, en somme.
*Mais bon, pour te donner une idée, pour "emmerder", ikòpren n'aura exactement pas le sens de akòpren.
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Les irrégularités dans les idéolangues (quand il y en a)... Jeu 11 Juin 2015 - 14:31
Fil un peu enterré, et c'est bien dommage !
J'ai le verbe ekben, synonyme à-priori de misen, pour "détester", rien d'extraordinaire à première vue : ekben ekbena ekbéna, sauf que le subjonctif présent est irrégulier ; pourquoi ?
Si on suit la règle des verbes en -en, cette terminaison est supprimée au subjonctif présent, et on a le peu engageant (détestable ?) ekb. Devant une consonne, c'est rédhibitoire ! Du coup, comme pour open, mais pour des raisons différentes, on garde le -en :
Dar ekben bervỳtep akaj es = qu'ils me détestent, pourvu qu'ils m'approuvent (Tibère) Dar ekben bervỳtep zhoṅg es = qu'ils me détestent, pourvu qu'ils me craignent (Caligula).
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Invité Invité
Sujet: Re: Les irrégularités dans les idéolangues (quand il y en a)... Jeu 11 Juin 2015 - 14:39
Les irrégularités... C'est vrai que j'en ais mis aucune en yarawã... Ce n'étais pas volontaire, je n'y ais juste pas pensé. J'ai d'ailleurs fait la même chose en tajaar... Ce n'est pas très réaliste , il faudrait qu'un de ces jours je complexifie tout ça... J'ai d'ailleurs prévu plein d'irrégularités en svakaramtra, car je trouve que ça vas bien à une langue de type indo-européen!
Bedal Modérateur
Messages : 6798 Date d'inscription : 23/06/2014 Localisation : Lyon, France
Sujet: Re: Les irrégularités dans les idéolangues (quand il y en a)... Jeu 11 Juin 2015 - 15:14
hum, ayant créé d'autres langues après l'algardien, nardar, helfina et mernien , je vais rajouter des précisions :
le Brakin est régulier, au sens où les Rénogrammes se lisent de deux manières, mais parfaitement codifiées (pas comme en japonais...), quant à la grammaire elle est très régulière...comme l'helfina.
le Nurménien de part ses multiples influences est plus irrégulier : les Rénogrammes se lisant de différentes manières...et la grammaire admet plus d'irrégularités.
le Syrélien est régulier mais le plus dur est de définir noms forts et noms faibles...et là y a pas de règle ! les connotatifs et les modalités sont aussi difficiles à appréhender
la langue Rouge étant doublement construite (intra et extra diégèse), elle est régulière mais elle est déjà très compliquée dans la formation de son lexique, et de sa grammaire (il faut savoir le type de racine, si un nom est transcendant ou pas) et surtout dans son déchiffrement ^^
la langue musicale est à part vous l'avez compris !
_________________ "L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums
Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau.
PatrikGC
Messages : 6728 Date d'inscription : 28/02/2010 Localisation : France - Nord
Sujet: Re: Les irrégularités dans les idéolangues (quand il y en a)... Jeu 11 Juin 2015 - 16:29
On peut aussi s'amuser à mettre des accords phonétiques, ce qui donne une allure + naturelle à une conlang.
Exemple bien connu, l'accord n/m Le n se transforme en m devant une labiale : kon put -> kom put
On peut ainsi s'inspirer de ce qui se passe dans les langues celtiques.
Bedal Modérateur
Messages : 6798 Date d'inscription : 23/06/2014 Localisation : Lyon, France
Sujet: Re: Les irrégularités dans les idéolangues (quand il y en a)... Jeu 11 Juin 2015 - 16:39
PatrikGC a écrit:
On peut aussi s'amuser à mettre des accords phonétiques, ce qui donne une allure + naturelle à une conlang.
Exemple bien connu, l'accord n/m Le n se transforme en m devant une labiale : kon put -> kom put
On peut ainsi s'inspirer de ce qui se passe dans les langues celtiques.
le mernien a son lot de mutations phonologiques !
(mais Anoev dirait que ton exemple n'est pas une irrégularité puisque codifié ! )
_________________ "L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums
Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau.
Invité Invité
Sujet: Re: Les irrégularités dans les idéolangues (quand il y en a)... Jeu 11 Juin 2015 - 16:42
PatrickGC a écrit:
On peut ainsi s'inspirer de ce qui se passe dans les langues celtiques.
Ou en turc, ou les consonnes sont voisées ou non en fonction de l’environnement phonologique!
Aquila Ex Machina
Messages : 2163 Date d'inscription : 15/01/2012 Localisation : Reims
Sujet: Re: Les irrégularités dans les idéolangues (quand il y en a)... Jeu 11 Juin 2015 - 18:10
Il y a pas mal d'irrégularité dans le Deyryck. C'est une langue qui est née de plusieurs autres et qui subit des modifications par toutes les autres langues qu'elle rencontre. Elle est faite pour s'adapter et changer, du coup certains irrégularité disparaissent peu à peu pour laisser place à un nouveau système (comme le fait que les "temps" soient en réalité des verbes), mais laissent des traces.
Quelques exemples seraient dans les verbes : les verbes "contractables".
Un verbe est censé se finir par un "a". Mais ces six verbes : "vèyli", "kréi", "démo", "kèrkéi", "kohos" et "fio" ne se terminent pas par un "a". Ce sont des verbes qui peuvent se contracter pour se mettre à la fin d'un autre mot. Dans la même situation on a les mots en "o". Ils sont les vestiges de ce qu'était le Deyryck avant de devenir la version dont je parle (qui s'appel en réalité Tahari Dèyrik et non juste Dèyrik). Et la manière dont ceux-ci sont utilisés est très variable.
Dernière édition par Aquila Ex Machina le Ven 12 Juin 2015 - 1:45, édité 1 fois
Mardikhouran
Messages : 4313 Date d'inscription : 26/02/2013 Localisation : Elsàss
Sujet: Re: Les irrégularités dans les idéolangues (quand il y en a)... Jeu 11 Juin 2015 - 18:19
Ce sont moins des irrégularités que des règles sous-jacentes plus complexes ! Un peu comme les déclinaisons en worbon chez moi, exemple avec les paires absolutif/ergatif : gec/geyte ; kōm/kōbo ; endẽ/endịne ; ʒa/ʒā ; wosti/wostite Il y a une règle, et si je vous montrais assez d'exemples, vous la reconnaîtrez.
Une vraie irrégularité, c'est quand, disons, tous tes passés finissent en -ui sauf ceux de "être" et "savoir" qui le font en -ka, ou quand le nom "agneau" a une base alag au nominatif-accusatif et ont à tous les autres cas.
EDIT : exactement comme ce que dit Aquila Ex Machina !
Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Les irrégularités dans les idéolangues (quand il y en a)... Jeu 11 Juin 2015 - 20:53
PatrikGC a écrit:
On peut aussi s'amuser à mettre des accords phonétiques, ce qui donne une allure + naturelle à une conlang.
Y a quelque chose qui s'en rapproche vraiment, c'est les accords par harmonie vocalique en kotava. Mais ça n'a rien d'irrégulier, bien au contraire !
Une irrégularité superficielle, c'est comme par exemple, les formes fàkta, faktéa du verbe aneuvien fàk : il faut avoir les données (-ta, -téa) pour pouvoir le conjuguer correctement, mais le radical est reconnaissable malgré tout dans un texte aneuvien. Quelque chose d'un peu plus profond (plus inattendu), c'est
mahwa, maúa pour le verbe maau (miauler)
eg ere (du verbe ere, era, eréa) ne signifie pas "je suis", mais "j'étais".
Mais (j'ai dû déjà l'dire), des trucs comme "aller, je vais" ou to go, I went, j'ai pas.
Par ailleurs, les accusatifs en Ċ, Ψ, Ż ou X ne sont pas vraiment des irrégularités, c'est comme les circonstanciels en W : ça obéit à une logique. Par contre, ċukron (G) et ċukrov (C) pour ċukor, là, c'est une irrégularité superficielle. Elle disparaîtra si jamais un jour j'décide que le sucre se dit ċukro.
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Les irrégularités dans les idéolangues (quand il y en a)... Jeu 15 Aoû 2024 - 14:33
Un truc que j'ai remarqué, dans pas mal de langues naturelles, c'est que les verbes utilisés le plus couramment (avoir, être, faire, aller, venir, et j'en passe) ont dans leur conjugaison, un joli chapelet d'irrégularités (cf ci d'ssus) ; chose qu'heureusement on ne rencontre pas dans la plupart des langues à aspiration internationale (qu'elles soient ou aient été auxiliaires, ou qu'elles n'en aient que la vocation).
Sinon, aut'chose : là, le cas type du verbe irrégulier aneuvien. Une bonne dose, certes, mais encore bien loin de nos langues naturelles, non ?
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Bedal Modérateur
Messages : 6798 Date d'inscription : 23/06/2014 Localisation : Lyon, France
Sujet: Re: Les irrégularités dans les idéolangues (quand il y en a)... Lun 19 Aoû 2024 - 20:38
Anoev a écrit:
Un truc que j'ai remarqué, dans pas mal de langues naturelles, c'est que les verbes utilisés le plus couramment (avoir, être, faire, aller, venir, et j'en passe) ont dans leur conjugaison, un joli chapelet d'irrégularités (cf ci d'ssus) ; chose qu'heureusement on ne rencontre pas dans la plupart des langues à aspiration internationale (qu'elles soient ou aient été auxiliaires, ou qu'elles n'en aient que la vocation).
Sinon, aut'chose : là, le cas type du verbe irrégulier aneuvien. Une bonne dose, certes, mais encore bien loin de nos langues naturelles, non ?
C'est effectivement le cas de l'algardien (ainsi que du leryen) et du romanais (être, avoir, aller, faire, pouvoir etc... sans parler des verbes qui s'affaiblissent).
Après c'est un peu volontaire de ma part car j'aime bien les verbes irréguliers. Je trouve les langues sans irrégularités trop artificielles et un peu trop lisses à mon goût. C'est d'ailleurs pour cela que j'en ai introduit en algardien, qui est une langue déjà suffisamment régulière comme ça.
Si je retravaille sur l'helfina, le mernien ou le syrélien un de ces jours, je réfléchirai à leurs irrégularités éventuelles.
_________________ "L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums
Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau.
Anoev aime ce message
Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Les irrégularités dans les idéolangues (quand il y en a)... Lun 19 Aoû 2024 - 21:07
Comme t'as bien pu voir dans le fil, les irrégularités existent bel et bien en aneuvien, mais elles sont loin d'être aussi profondes (sauf pour ere, aau... et encore) que dans les langues naturelles. Certaines irrégularités existent même pour rendre une conjugaison plus aisée ou moins "casse-langue" (si, si, j't'assure), alors, bien sûr, y a quelques incongruités, comme celle-ci :
gæn (-a, genéa : aller par ses propres moyens : à pied ou à la nage) est un verbe tout ce qu'y a de plus régulier (alors qu'en français "aller", en anglais to go, en latin EO... j'te fais pas de dessin !), son participe présent est gænun, pris en toute simplicité depuis gæna.
Y a un autre verbe, pas bien éloigné, c'est dæn (-a, denéa) pour "mourir" (partir, c'est mourir un peu), la conjugaison est quasiment la même... quasiment ? pourquoi quasiment ? parce que le participe présent "mourant", au lieu de donner dænun donne... dœn, et l'adjectif verbal qui lui correspond aussi, tout ça pour le rapprocher de l'adjectif tœn (mort).
Des irrégularités pour éviter des horreurs de conjugaisons, y en a des paquets comme ça, parfois bien plus insignifiantes. Y a surizes pour "jaillir". Si le parfait avait été régulier, c'aurait donné surizsa, peut-être prononçable en hongrois, mais pas en aneuvien, alors, du coup, le S a sauté (suriza) ! C'est comme ça.
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Bedal Modérateur
Messages : 6798 Date d'inscription : 23/06/2014 Localisation : Lyon, France
Sujet: Re: Les irrégularités dans les idéolangues (quand il y en a)... Lun 19 Aoû 2024 - 21:13
Anoev a écrit:
Des irrégularités pour éviter des horreurs de conjugaisons, y en a des paquets comme ça, parfois bien plus insignifiantes. Y a surizes pour "jaillir". Si le parfait avait été régulier, c'aurait donné surizsa, peut-être prononçable en hongrois, mais pas en aneuvien, alors, du coup, le S a sauté (suriza) ! C'est comme ça.
L'algardien est plein de ce genre d'irrégularités* effectivement. Je suppose que cette règle s'applique à tous les verbes en -zes ? (et les verbes en -ses - s'ils existent - Ont-ils une gémination du S ou le premier saute-t-il ?)
Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau.
Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Les irrégularités dans les idéolangues (quand il y en a)... Lun 19 Aoû 2024 - 21:32
En effet, c'est du lourd ! Même si je n'ai pas tout l'dico dans la teutée, je ne pense pas avoir de verbe en -ses. J'ai eu surizes par accident, parce que c'était une dérivation de surizen (saillir, dans le sens de "dépasser", pour une latte, par exemple), pompé au grec.
Tiens, j'ai une autre irrégularité : pour le verbe "savoir", je voulais un verbe court ; au départ, j'étais parti de ste ; mais ça n'allait pas, un E muet d'un verbe en -éa était muet et là, c'était... la seule voyelle du verbe ! J'm'en suis sorti, pour l'infinitif et l'indicatif présent, avec stĕ /'çtœ/* ; le pluriel étant tout simplement stĕr /'çtœʁ/. Le parfait et le prétérit, eux, sont les plus réguliers qui soient : sta & stă, avec un -R au pluriel. Bon, là, rien de particulier !
Passons au subjonctif, main'nant : pour les verbes en -E, eh ben... on enlève le -E. Là, ça pouvait pas aller (st). Fallait ruser ! Du coup, j'm'en suis sorti avec sĕt /'sœt/ ; par contre, plutôt que de choisir stéa au subjonctif passé, j'ai opté pour seta. Pour l'impératif, au olieu de simplement remplacer le -A par un -T, je n'ai mis qu'un seul T, ça donne set /'sɛt/ : suffisamment distinct du subjonctif, contrairement à ce qui s'passe en espéranto donc (sciu pour les deux). Seule anicroche, on a besoin du pronom personnel, car le singulier et le pluriel sont homophones... y compris au vouvoiement (or sete). Le participe présent et l'adjectif verbal sont identiques, contrairement à ce qui se passe en français : stun direk ù stun simez = sachant diriger un singe savant.
Un verbe en est dérivé : kogstĕ pour "connaître" (une notion, par exemple°).
Sinon, pour ce qui est des déclinaisons, pour bien se faire une idée comment ça peut dévier, voyons d'abord les mots à déclinaison régulière (les plus nombreux, rassure-toi) :
des noms se terminant par une seule consonne :
ours
S
P
Nominatif
biyr
biyre
Accusatif
biyrs
biyrse
Génitif
biyren
biyrene
Circonstanciel
biyrev
biyreve
des noms se terminant par une voyelle :
fleur
S
P
N
gòla
gòlar
Acc
gòlas
gòlase
Gén
gòlan
gòlane
Circ
gòlav
gòlave
des noms se terminant par deux consonnes :
chien
S
P
N
hœnd
hœnde
Acc
hœndes
hœndese
Gén
hœnden
hœndene
Circ
hœndev
hœndeve
Pour les noms se terminant déjà par le phonème /-s/ au nominatif, l'accusatif ne change pas, quelle que soit la lettre qui représente ce phonème : hoos (maison), panoc (serpillère)...
Les noms se terminant par -D, -K, -P, et -T (derrière une voyelle) au nominatif donnent -Ż, -X, -Ψ et -Ċ à l'accusatif, ainsi il en est de kad (femme, fille), dak (homme, garçon), kàp (tête) et gat (chat).
Les noms se terminant par un -V derrière une voyelle donnent -W au circonstanciel, comme klav (clé), par contre, dorv (village) donne dorev.
Attention aux mots en -J derrière une consonne, ils donnent :
rail
S
P
N
ralj
ralje
Acc
ralis
ralise
Gén
ralin
raline
Circ
raliv
ralive
En plus de ça, le pronom alj (autre) donne alir au nominatif pluriel.
Là d'ssus, y en a quelques autres, heureusement, pas invasifs :
filtre
S
P
N
filtern
filterne
Acc
filternes
filternese
Gén
filtren
filtrene
Circ
filtrev
filtreve
On a (en gros) septàmber, oktàmber, noàmber et dekàmber sur le même modèle, mais attention aux variantes.
sucre
S
P
N
ċukor
ċukorse
Acc
ċukors
ċukorsse
Gén
ċukron
ċukrone
Circ
ċukrov
ċukrove
Comme on peut voir, on retrouve à peu près les mêmes terminaisons, et le radical n'est pas attaqué en profondeur (tooth, teeth, mouse, mice, IVPITER IOVIS et j'en passe).
*Version dialectale (diégèse) : /'çtø/. °Mais pas que : e kogstĕ Beethoven-s e kogen ed kœsyndax kan = je connais son cousin ; c'est pas le même verbe ; comme disait coluche àt alvokadu qua kogstĕ àt lex ea æt qua kogen àt légendus. Le verbe kogen est tout ce qu'y a de régulier.
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Contenu sponsorisé
Sujet: Re: Les irrégularités dans les idéolangues (quand il y en a)...
Les irrégularités dans les idéolangues (quand il y en a)...