|
| Uropi / espéranto | |
|
+12Balchan-Clic Sájd Kuaq Mardikhouran Kotave Djino Olivier Simon Troubadour mécréant Bab PatrikGC Doj-pater SATIGNAC Anoev 16 participants | |
Auteur | Message |
---|
Invité Invité
| Sujet: Re: Uropi / espéranto Jeu 20 Nov 2014 - 18:17 | |
| - elBab a écrit:
- Je n'ai pas l'impression qu'il y ait autant de "coupe" que ça en Uropi. On a plutôt affaire à des racines, parfois simplifiés pour faciliter la prononciation. On est quand même loin du Volapük, auquel l'Uropi est parfois comparé quand on n'y a jeté qu'un rapide coup d'oeil.
Comme j'ai écrit : Plej multaj Uropiaj bazaj vortoj estas simplaj sed rekoneblaj formoj de hindeŭropaj radikoj. |
| | | Bab
Messages : 948 Date d'inscription : 12/02/2014 Localisation : dins ch' Nord (France)
| Sujet: Re: Uropi / espéranto Jeu 20 Nov 2014 - 18:39 | |
| - Silvano a écrit:
- Les hommes ne travaillent plus 70 heures par semaine, sans vacances. On est quatre ou cinq fois plus de personnes, et de plus en plus d'entre elles savent lire. On peut facilement voyager un peu partout, dans des délais, des conditions et à des coûts qui auraient semblé impossibles à l'époque. Ce n'est sans doute pas pour rien que plein de langues construites mortes sont revenues à la vie, même à un faible degré, au cours des 20 dernières années.
Oui, sauf que, après plusieurs décennies de bons et loyaux services, à travailler plus de 40 heures par semaine (payés 35), de jour, comme de nuit, sans parler des week-ends et des fériés, des heures supplémentaires non payées et souvent non récupérées, dans la fonction publique sanitaire, pour un salaire moins que moyen, on se retrouve à la retraite, assez usé nerveusement, et sans doute un peu physiquement, au point de voir surgir quelque problème de santé quelques temps après la fin d'activité, et avec des revenus amputés de presque une moitié... Pensant pouvoir profiter de ce temps libre, assez bien mérité, pour voyager ou prendre des vacances, auparavant souvent réduites, morcelées ou carrément annulées, on n'en a finalement plus la possibilité matérielle, puisque devant faire face à un quotidien très "monétivore". Heureusement il y a lecture Et il ne s'agit pas, je crois , d'un cas isolé - Silvano a écrit:
- Comme j'ai écrit : Plej multaj Uropiaj bazaj vortoj estas simplaj sed rekoneblaj formoj de hindeŭropaj radikoj.
Je suis plutôt d'accord Quand on examine un peu plus l'Uropi, on reconnaît assez vite ces racines indo-européennes, et donc parfois latines, même lorsque les mots sont composés de préfixes ou de suffixes, eux-mêmes facilement reconnaissables. | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Uropi / espéranto Jeu 20 Nov 2014 - 18:42 | |
|
Dernière édition par od² le Mer 7 Jan 2015 - 21:47, édité 1 fois |
| | | Bab
Messages : 948 Date d'inscription : 12/02/2014 Localisation : dins ch' Nord (France)
| Sujet: Re: Uropi / espéranto Jeu 20 Nov 2014 - 19:25 | |
| - od² a écrit:
- en fait c'est les désinences qui permettent de les reconnaitre facilement quand on passe d'une langue à l'autre...
Du coup en Uropi je ne trouve pas toujours où comment une et ou finit l'autre... Contrairement à l'espéranto par exemple... Pour une même famille de langues, les désinences varient plus que les racines, j'ai donc pensé qu'il valait mieux me concentrer sur ces dernières pour passer d'une langue à l'autre. D'abord, d'un point de vue mnémotechnique, ça me semblait plus pratique, et j'ai découvert ensuite que c'était aussi très utile du point de vue de l'étymologie (l'étymologie pouvant aider aussi la mémoire dans certains cas). Cela m'a permis de passer facilement de l'anglais à l'allemand, durant mes années-collège, et d'apprendre tout aussi facilement l'espagnol, au lycée (et même avant, en autodidacte), en me basant sur le latin et le français. Plus tard, j'ai pu me débrouiller un peu en italien (plus pour la compréhension que pour l'usage) sans avoir appris la langue. De même je comprends le portugais, écrit seulement, le catalan écrit et oral, un peu moins le néerlandais oral et écrit (sans savoir le parler), sans aucun apprentissage préalable, simplement en déduisant des racines communes, d'apparences parfois différentes, mais reconnaissables, et aussi dont les sens peuvent être légèrement différents, mais facilement déduits par le contexte. La plupart du temps, les désinences ne me sont d'aucune utilité, ne connaissant pas toujours leurs significations, que le contexte arrive parfois à éclairer ou pas... L'Uropi, avec les nouvelles racines qu'il me propose, m'ouvre maintenant d'autres horizons que je n'avais pas encore explorés. En particulier les langues slaves, mais aussi les langues indiennes (sanscrit, hindi) que je trouvais jusque là inaccessibles. Il ne s'agit évidemment pas d'une compréhension soudaine de ces langues, mais plutôt d'un intérêt qui s'est éveillé. | |
| | | Balchan-Clic
Messages : 830 Date d'inscription : 12/01/2013 Localisation : Bnei Brak, Israël
| Sujet: Re: Uropi / espéranto Jeu 20 Nov 2014 - 21:20 | |
| - Anoev a écrit:
- sauf si on dit "female-conductor". Si les anglophones s'en satisfont (y compris les suffragettes), tant mieux pour eux.
Le terme anglais de female n'est pas du tout péjoratif en anglais, ni spécifiquement réservé aux animaux. female conductor ne signifie pas chef d'orchestre femelle mais simplement femme chef d'orchestre. On peut aussi dire woman conductor. Par contre conductress signifie receveuse (d'autobus). - Anoev a écrit:
- On a le même problème en castillan avec ¿tienes unos hermanos? pour « as-tu des frères et des sœurs ? ». Mais là d'ssus, comme j'ai dis lors de ma précédente inter, pas facile de corriger l'tir sans faire d'accroc à l'à-postériori : les langues naturelles (dont l'anglais, le français ... et plein d'autres) ont le même travers
En chinois, où les frères et sœurs cadets ou ainés sont désignées différemment, pour dire frères et sœurs il suffit d'énumérer les quatre types : 你有 兄弟姐妹吗? tu as des frères et sœurs ?Le chinois raffole de ce type d'expression à quatre caractères : 男女老少 homme femme vieux jeune : n'importe qui, tout le monde 春夏秋冬 printemps été automne hiver : toute l'année 东南西北 est sud ouest nord : orientation 鸡鸭鱼肉 poulet canard poisson viande : nourriture riche et variée 前后左右 devant derrière à gauche à droite : de tous les côtés, partout | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37621 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Uropi / espéranto Jeu 20 Nov 2014 - 21:49 | |
| - Balchan-Clic a écrit:
- Par contre conductress signifie receveuse (d'autobus).
Houlà ! C'est une espèce en voie de dispartition, ça ! Il leur en reste combien (c'est vrai qu'en UK on prend sa retraite à 95 ans, et encore, quand on est encore vivant) ? Et si c'est un receveur ? On dit comment ? male-conductress ? - Balchan-Clic a écrit:
- Le chinois raffole de ce type d'expression à quatre caractères :
男女老少 homme femme vieux jeune : n'importe qui, tout le monde 春夏秋冬 printemps été automne hiver : toute l'année 东南西北 est sud ouest nord : orientation 鸡鸭鱼肉 poulet canard poisson viande : nourriture riche et variée 前后左右 devant derrière à gauche à droite : de tous les côtés, partout Les énumérations, c'est un sacré piège, ça peut provoquer des susceptibilités (être placé après, pour certains à l'égo surdimensionné, ça les fout hors d'eux ; bon ça, on s'en br... sauf s'il ont un certain pouvoir de rétorsion ; mais par ailleurs ça fait toujours de la peine de vexer un ami). Par exemple, cette histoire dans une entreprise, aux Santes (Aneuf*), pas loin de la limite avec la Pande. - Donc, de l'aut'côté, ils parlent thub et aneuvien. - Oui... enfin, aneuvien, quand ils veulent bien. - Et ici, vous parlez aneuvien et thub ? - Non. Ici, on parle pas : on travaille. * Pour prendre un parallèle avec la fameuse histoire le long de la frontière linguistique belge... mais bon, c'est pas normal que ce soit toujours les mêmes qui dérouillent ! _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Balchan-Clic
Messages : 830 Date d'inscription : 12/01/2013 Localisation : Bnei Brak, Israël
| Sujet: Re: Uropi / espéranto Ven 21 Nov 2014 - 12:34 | |
| - Anoev a écrit:
- Et si c'est un receveur ? On dit comment ? male-conductress ?
Bah non . C'est simplement conductor. - Anoev a écrit:
- Les énumérations, c'est un sacré piège, ça peut provoquer des susceptibilités (être placé après, pour certains à l'égo surdimensionné, ça les fout hors d'eux ; bon ça, on s'en br... sauf s'il ont un certain pouvoir de rétorsion ; mais par ailleurs ça fait toujours de la peine de vexer un ami).
Je crois qu'on peut prendre le risque de "vexer" le nord, l'hiver, la viande et la droite ... Ce type d'expression à quatre caractères (成语) est très vivant en Chine, il y a même des dictionnaires entiers spécialisés. | |
| | | Doj-pater
Messages : 4530 Date d'inscription : 04/01/2014 Localisation : France Centre
| Sujet: Re: Uropi / espéranto Ven 21 Nov 2014 - 13:51 | |
| SilvanoJe ste ekwa puten in taBon puisque l'Uropi est une langue "pourrie" (je traduis les propos de Silvano pour ceux qui n'auraient pas compris) Puisque c'est une langue nulle par rapport à LdP, à LFN, à Sambahsa, à Kotava… etc. je ne vois pas pourquoi je perdrais mon temps et vous ferais perdre le vôtre en essayant de discuter avec des gens qui ont déjà condamné l'Uropi d'avance ! C'est drôle, mais nulle part je n'ai vu LdP, LFN, Sambahsa, Kotava… autant attaqués, critiqués, démolis que l'Uropi sur l'Aleier En tous cas je suis ravi d'avoir fait autant d'adeptes sur l'Atelier ! - Troubadour a écrit:
- Donc, les futurs uropistes soviétiques n'étaient pas russes... juste des komsomols virtuels qui se sont évanouis dans l'alcool de l'ère Eltsin...
Qu'est ce que c'est encore que ces inepties ? Les Russes n'étaient pas soviétiques ? Les soviétiques n'étaient pas russes ? (pas dans leur totalité, bien entendu) " Désolé, mais le journaliste, n'étant pas kotaviste lui-même, ne fait pas la différence entre Russes et "soviétiques virtuels" - Balchan-clic a écrit:
- En chinois, où les frères et sœurs cadets ou ainés sont désignées différemment, pour dire frères et sœurs il suffit d'énumérer les quatre types : 你有兄弟姐妹吗?tu as des frères et sœurs ?
Exactement comme en Uropi: Av tu frate id sestas ?. Il n'est ni besoin de créer un genre indifférencié, ni besoin de créer un collectif comme Geschwister qui n'existe qu'en allemand. Encore une fois, il faut penser à ceux qui sont susceptibles d'apprendre la langue et ne pas la compliquer inutilement - Silvano a écrit:
- Quoi qu'il en soit, il y a eu entre moi et J. Landais un clash de personnalités. Et j'imagine que je ne suis pas le seul à avoir senti cela au fil des années. Cette idée de propriété me déplaît grandement.
T'imagine, quand même pas, mon bonhomme, qu'après avoir bossé sur l'Uropi pendant plus de trente ans, je vais t'en faire cadeau sur un plateau d'argent ? - Patrick GC a écrit:
- L'horrible logicien que je suis dira qu'il n'est pas logique que le -a puisse servir à la fois au féminin et au neutre. Idem pour les finales consonantiques qui indiquent le masculin comme le neutre...
D'abord, tu n'est pas un "horrible logicien" et j'ai le plus grand respect pour la logique, simplement, il n'y a pas que la logique mathématique, il y a aussi une logique linguistique, un peu différente… Une langue doit refléter le monde dans sa totalité, dans sa diversité, c'est pourquoi il ne peut pas être 100% mathématique… il faut laisser une petite place (oh toute petite) à la fantaisie et aux poètes… une langue sans poètes est vouée à l'auto-destruction. Prenons un exemple botanique: le jardin mathématique par excellence, c'est le jardin à la française: tout est symmétrique, pas un brin d'herbe, pas une branchinette ne doit dépasser. L'Uropi, c'est plutôt un jardin à l'anglaise: on a l'impression que tout a poussé naturellement, alors que tout a été calculé, tout a été agencé avec un soin extrême. - Anoev a écrit:
- Le yin n'est certes pas un yangino, mais ce n'est pas non plus un yanga.
Je donne cet exemple pour montrer que l'homme et la femme sont deux êtres différents, égaux, opposés et complémentaires en Uropi: man ≠ ʒina (pas mana ni yanga, ni virino) Effectivement, c'est ma conception, mais on ne va pas débattre ici sur la "théorie du genre" | |
| | | Troubadour mécréant
Messages : 2107 Date d'inscription : 20/01/2013 Localisation : Aquitaine, France
| Sujet: Re: Uropi / espéranto Ven 21 Nov 2014 - 14:38 | |
| - Doj-pater a écrit:
- Qu'est ce que c'est encore que ces inepties ? Les Russes n'étaient pas soviétiques ? Les soviétiques n'étaient pas russes ? (pas dans leur totalité, bien entendu)
[...] Désolé, mais le journaliste, n'étant pas kotaviste lui-même, ne fait pas la différence entre Russes et "soviétiques virtuels" M. Landais, ce que, sincèrement, je n'arrive pas à comprendre, ici, c'est que sur plusieurs centaines voire milliers de gens ayant manifesté un intérêt pour l'uropi à l'époque (surtout dans le cas des Russes, qui ont toujours été des gens plutôt ouverts par rapport à ces problématiques de langue auxiliaire), il n'en soit pas apparu un seul locuteur, qu'on ne trouve aucun site en russe qui en présente ne seraient-ce que des bouts de grammaire traduite, un peu de lexique bilingue, etc. Et si l'uropi m'intéresse, je l'avoue ce n'est pas pour ses qualités intrinsèques (ni la somme considérable et de qualité de travail que vous y avez consacrée, ce que je reconnais volontiers), mais pour sa façon d'appréhender le but pour lequel vous l'avez créé, quant à ses moyens de diffusion, son impact, ses stratégies de communication et de conviction, ses actions réelles, etc. Parce que, normalement, vous êtes bien au-delà de la phase créative proprement dite. Tout comme un auteur qui, après sué sang et eau pour livrer au papier un manuscrit de plusieurs centaines de pages, s'est mis en recherche d'un éditeur (lequel va lui en faire recomposer des pans entiers, sans forcément beaucoup de tact), et se trouve dans la situation de devoir faire des pieds et des mains pour accrocher les médias, convaincre les directeurs de salon et les libraires et se coltiner l'après-écrire. | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Uropi / espéranto Ven 21 Nov 2014 - 15:01 | |
| - Doj-pater a écrit:
- Je ste ekwa puten in ta
Bon puisque l'Uropi est une langue "pourrie" (je traduis les propos de Silvano pour ceux qui n'auraient pas compris) Pour ceux qui n'auraient pas compris, j'ai écrit: Il y a quelque de pourri au royaume de l'uropi.Et DP a rétorqué: il y a quelque chose de pourri en toi (c'est-à-dire moi). Je crois que c'est une attaque personnelle, alors que moi, je ne faisais qu'illustrer que quelque chose ne marchait pas, puisque, après 20 ou 30 ans, la langue n'est encore qu'un projet. Et je remarque que DP a traduit ma phrase de manière à la faire paraître plus méchante qu'elle ne l'était. - Doj-pater a écrit:
- C'est drôle, mais nulle part je n'ai vu LdP, LFN, Sambahsa, Kotava… autant attaqués, critiqués, démolis que l'Uropi sur l'Aleier
La solution à ce mystère se trouve, selon moi, dans le ton que vous utilisez constamment pour parler de votre bébé et pour répondre au critique. C'est toujours : j'ai raison et vous avez tort.
Un exemple : ça vous a bien pris deux ou trois ans pour accepter mon idée, justifiée tant sur les plans pratique que théorique, du moins selon moi, de rejeter la lettre ʒ à la fin de l'alphabet. Il y a environ deux ans, j'ai fait remarqué à Olivier Simon que la première partie du mot pwolter, qui veut dire un et demi (si on l'analyse, ça serait l' autre demie), devrait se généraliser à tous les mots, pour former, par exemple pwolpenkt, signifiant quatre et demi et formé à partir du nombre cinq. D'après mon expérience, vous auriez accueilli une telle remarque de ma part avec des critiques acerbes, sans même en considérer le fond, et vous auriez écrit un très long message, plein de lettres en couleur, pour justifier votre point de vue. Olivier a simplement recueilli un peu d'information et s'est dit d'accord avec moi. Dans la même journée. Et j'imagine que s'il avait eu des arguments pour être contre, il me les aurait donnés sans m'accuser de ne rien comprendre à sa langue géniale. - Doj-pater a écrit:
- Silvano a écrit:
- Quoi qu'il en soit, il y a eu entre moi et J. Landais un clash de personnalités. Et j'imagine que je ne suis pas le seul à avoir senti cela au fil des années. Cette idée de propriété me déplaît grandement.
T'imagine, quand même pas, mon bonhomme, qu'après avoir bossé sur l'Uropi pendant plus de trente ans, je vais t'en faire cadeau sur un plateau d'argent ? Je n'ai jamais voulu que DP me fasse cadeau de quoi que ce soit, sinon de ma liberté d'utiliser l'uropi et d'en faire la promotion sans toujours devoir avoir son imprimatur même sur les plus petits détails, comme la taille des drapeaux et la couleurs des caractères. - Doj-pater a écrit:
- Exactement comme en Uropi: Av tu frate id sestas ?.
Comme je n'ai qu'une sœur, dois-je répondre non?
Dernière édition par Silvano le Ven 21 Nov 2014 - 15:47, édité 1 fois |
| | | Bab
Messages : 948 Date d'inscription : 12/02/2014 Localisation : dins ch' Nord (France)
| Sujet: Re: Uropi / espéranto Ven 21 Nov 2014 - 15:44 | |
| Parfois je me demande ce qui peut bien faire peur à certains dans l'Uropi, pour déclencher cette hargne ou cette agressivité, doublées d'une mauvaise foi évidente, à son encontre, en le visant directement ou par l'intermédiaire de son auteur ? Je ne peux pas imaginer qu'il s'agisse d'une haine gratuite, surtout quand quand elle émane de personnes intéressées ou passionnées par les langues et les LAI. Ma naïveté naturelle m'a toujours fait penser que ce domaine en particulier était surtout empreint d' humanisme, et donc d'une certaine manière de pacifisme, en tout cas d' ouverture d'esprit. S'agit-il donc vraiment de peur ou bien plutôt d'une sorte de jalousie maladive ? J'ignore la réponse et je pense qu'elle n'a de toute manière aucun intérêt sur ce fil, ce forum n'étant pas dédié à la psychanalyse ou la psychothérapie. Mais ça me laisse encore et toujours perplexe, pantois... ... il faudrait peut-être revenir aux fondamentaux ( attention, je n'ai pas dit au Fundamento ) et se rappeler un peu les objectifs de toute LAI : c'est avant tout le désir de communiquer et d'échanger plus facilement, et non pas la course au pouvoir. Je ne pense pas que L'Atelier soit une sorte de LAI Academy ou une quelconque arène où la compétition des egos règne en maître. Pour répondre à une question, qui toutefois ne m'est pas posée personnellement : l'Uropi fait ce qu'il peut pour se faire connaître, avec les moyens financiers, matériels et humains (en terme de temps et d'énergie) qu'il a, et l'audience toute relative qu'ont actuellement les LAI. Et ce lieu ouvert, parmi d'autres, est un des moyens utiles et constructifs (enfin, ça dépend des moments !) pour y contribuer. | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Uropi / espéranto Ven 21 Nov 2014 - 15:48 | |
| - elBab a écrit:
- Parfois je me demande ce qui peut bien faire peur à certains dans l'Uropi, pour déclencher cette hargne ou cette agressivité, doublées d'une mauvaise foi évidente, à son encontre, en le visant directement ou par l'intermédiaire de son auteur ?
En quoi est-ce que de la jalousie que de faire remarquer qu'après 20 ou 30 ans, l'uropi n'a pas dix locuteurs ? |
| | | Bedal Modérateur
Messages : 6798 Date d'inscription : 23/06/2014 Localisation : Lyon, France
| Sujet: Re: Uropi / espéranto Ven 21 Nov 2014 - 15:56 | |
| ça continue à m'étonner, cette histoire vu que la LdP ou le sambasha le kotava voire même l'elko en ont plus de dix ...
et l'uropi en a moins ? d'où sortent ces chiffres qui nous font croire juste que l'uropi ne fait pas mieux qu'une persolangue parlée par son créateur ses frères et ses parents ?
il n'y a aucune critique de ma part, je voudrais juste savoir d'où sortent ces chiffres récurrents de trois ou quatre _________________ "L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais. Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau.
Dernière édition par bedal le Ven 21 Nov 2014 - 16:23, édité 1 fois | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Uropi / espéranto Ven 21 Nov 2014 - 16:23 | |
| - bedal a écrit:
- il n'y a aucune critique de ma part, je voudrais juste savoir d'où sortent ces chiffres récurrents de trois ou quatre
Quand j'ai voulu mettre sur pied un forum auquel M. Landais est censé avoir invité tous les uropistes, on était cinq. L'Uropi Varkia compte 18 membres, mais quelqu'un devrait aller voir combien d'entre eux ont écrit. J'en suis exclu. |
| | | PatrikGC
Messages : 6732 Date d'inscription : 28/02/2010 Localisation : France - Nord
| Sujet: Re: Uropi / espéranto Ven 21 Nov 2014 - 16:24 | |
| L'uropi est un beau projet, avec derrière, de la doc, des sites et blogs officieux.
On ne peut pas ne pas reconnaitre que JL y consacre du temps, de l'énergie et qu'il en connait un rayon sur les langues IE. 30 ans, c'est à la fois peu et beaucoup. Il faut en effet du temps pour peaufiner divers détails. Sans doute que JL est pointilleux et souhaite que ce soit parfait. 30 ans avec l'avènement d'Internet, ça devrait aider à la diffusion.
Pour ma part, l'uropi m'a tjrs interpelé : c'est une bonne idée de base, c'est largement viable ; pourtant, même si je reconnais que c'est une bonne conlang (mis à part que je chicane sur qq détails), je n'accroche pas, malgré l'intérêt que je lui porte. | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Uropi / espéranto Ven 21 Nov 2014 - 17:11 | |
| - Doj-pater a écrit:
- mais va donc voir sur Conlangs: tu verras que chacun ne s'intéresse qu'a sa (ses) propre(s) Conlang(s) et se fiche comme d'une guigne de celle du voisin…
Faites-vous autrement? Avez-vous appris une autre langue construite? - Doj-pater a écrit:
- quant aux "grand mouvements sociaux", ils ne doivent exister qu'au Québec… des centaines d'Américains et d'Espagnols se sont faits expulser de leur maison ou appartement… sans faire la révolution !
Le printemps arabe, les indignados, le mouvement Occupy, les manifs pour la démocratie à Hong-Kong, ça ne vous dit rien? |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Uropi / espéranto Ven 21 Nov 2014 - 17:20 | |
|
Dernière édition par od² le Mer 7 Jan 2015 - 23:43, édité 1 fois |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Uropi / espéranto Ven 21 Nov 2014 - 17:23 | |
| od², Pour se limiter aux LAI, on a aussi le créateur du sambahsa et un des créateurs de la lingwa de planeta. |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Uropi / espéranto Ven 21 Nov 2014 - 17:47 | |
|
Dernière édition par od² le Mer 7 Jan 2015 - 23:44, édité 1 fois |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Uropi / espéranto Ven 21 Nov 2014 - 17:49 | |
| - od² a écrit:
- Silvano a écrit:
- od², Pour se limiter aux LAI, on a aussi le créateur du sambahsa et un des créateurs de la lingwa de planeta.
Mais qui n'entrent pas en conflit... Donc, ça revient à une question de personnalité, pas de savoir s'il s'agit d'un auteur ou d'un utilisateur. |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Uropi / espéranto Ven 21 Nov 2014 - 18:06 | |
|
Dernière édition par od² le Jeu 8 Jan 2015 - 20:38, édité 1 fois |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Uropi / espéranto Ven 21 Nov 2014 - 18:23 | |
| - Troubadour a écrit:
- M. Landais, ce que, sincèrement, je n'arrive pas à comprendre, ici, c'est que sur plusieurs centaines voire milliers de gens ayant manifesté un intérêt pour l'uropi à l'époque (surtout dans le cas des Russes, qui ont toujours été des gens plutôt ouverts par rapport à ces problématiques de langue auxiliaire), il n'en soit pas apparu un seul locuteur, qu'on ne trouve aucun site en russe qui en présente ne seraient-ce que des bouts de grammaire traduite, un peu de lexique bilingue, etc.
Il faudrait peut-être se demander ce que M. Landais leur a répondu, à ces milliers de Russes. AJOUTÀ leur propos, où est passé le message dans lequel DP en parlait en premier, il y a quelques jours ? |
| | | Bab
Messages : 948 Date d'inscription : 12/02/2014 Localisation : dins ch' Nord (France)
| Sujet: Re: Uropi / espéranto Sam 22 Nov 2014 - 9:14 | |
| - Silvano a écrit:
- elBab a écrit:
- Parfois je me demande ce qui peut bien faire peur à certains dans l'Uropi, pour déclencher cette hargne ou cette agressivité, doublées d'une mauvaise foi évidente, à son encontre, en le visant directement ou par l'intermédiaire de son auteur ?
En quoi est-ce que de la jalousie que de faire remarquer qu'après 20 ou 30 ans, l'uropi n'a pas dix locuteurs ? Jalousie, crainte ou autres choses, mais il y a bien une raison... obscure pour le moment. Quant aux nombres de locuteurs en Uropi, vos sources m'intéressent, car, personnellement, je ne connais pas tous les Uropistes, ayant pris le train en marche, en quelque sorte. La question qu'on peut se poser ici est : Comment fait-on pour recenser le nombre de locuteurs d'une langue construite ? Mais d'abord : Quels sont les critères qui définissent le locuteur ? Parce qu'il y a ceux qui s'intéressent au phénomène sans pour autant apprendre ou utiliser la langue (cf. la plupart des "personnalités" qui soutiennent l'espéranto, par exemple, sans connaître vraiment la langue) : ils soutiennent en fait l' idée, qui pourrait être incarnée aussi bien par toute autre LAI. On peut d'ores et déjà les ôter de la liste des locuteurs. Il y a ceux qui apprennent la langue, juste pour l'étudier d'un peu plus prés, et qui ne se limiteront probablement pas à celle-là. Il y a ceux qui apprennent la langue et qui ne l'utilisent pratiquement pas, pour diverses raisons, ceux qui l'apprennent sans se faire connaître, ceux qui la connaissent sans l'apprendre (mais je crois que je l'ai déjà dit), etc., etc... En résumé : Qui sont donc les "vrais" locuteurs, ou qu'entend-t-on par "locuteur" ? Qui recense et comment recense-t-on ces gens ? Et finalement : Le nombre de locuteurs est-il un gage de "qualité" ? Mais ceci risque de susciter un (ou des) autre(s) débat(s) : Peut-on parler de "qualité" d'une langue en général ? et/ou : Comment peut-on alors évaluer objectivement la "qualité" d'une LAI ? | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37621 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Locuteur Sam 22 Nov 2014 - 10:53 | |
| En fait oui : je connais en gros les règles les plus évidentes du fundamento, mais je n'ai pas assez de vocabulaire pour pouvoir répondre instinctivement à quelqu'un qui m'écrirait en espéranto (j's'rais obligé d'piôôger dans l'vortaro), si la personne me parlait, ce s'rait bien pire. Donc, je connais UN PEU l'espéranto, mais je ne peux pas prétendre être locuteur. Je suppose que je dois être loin d'être le seul dans c'cas. J'ai à peu près le même genre de connaissance vis à vis de l'uropi : la grammaire, ça va, le vocabulaire, c'est à peu près le trou noir (encore que, dans ces deux langues, pas mal de mots pleins soient reconnaissables ; le pire, c'est ceux qui restent et une joli poignée de mots outils : les indéfinis, notamment). Bref : je soutiens ces deux langues, mais je suis loin d'en être un locuteur compétent : inclassable ! j'ai l'habitude, en fait ! _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Doj-pater
Messages : 4530 Date d'inscription : 04/01/2014 Localisation : France Centre
| Sujet: Re: Uropi / espéranto Sam 22 Nov 2014 - 11:14 | |
| SilvanoInutile de vous cacher derrière Shakespeare "il y a quelque chose de pourri dans le royaume de Danemark". Pour Shakespeare, les mots avaient un sens: derrière ce "pourri" se cachent des meurtres et des complots, relisez Hamlet, mon vieux ! Dans le cas de l'Uropi, ce "pourri" ne peut signifier que 2 choses, soit l'Uropi est "pourri" (lou pourri ou l'Upouri ), ou les Uropistes sont "pourris": dans les deux cas, il s'agit d' une attaque inadmissible ! - Citation :
- ça vous a bien pris deux ou trois ans pour accepter mon idée, justifiée tant sur les plans pratique que théorique, du moins selon moi, de rejeter la lettre ʒ à la fin de l'alphabet. Il y a environ deux ans, j'ai fait remarqué à Olivier Simon que la première partie du mot pwolter, qui veut dire un et demi
Depuis quand êtes-vous conseiller diplômé es-LAIC ? Croyez-vous vraiment que je vais chercher des conseils auprès d'un individu qui passe son temps à m'insulter ? Il faudrait être maso… Nulle part sur l'Atelier, je ne vous ai vu, ni insulter Olivier Simon, ni vous attaquer au sambahsa J'en ai vraiment ras le bol des attaques incessantes de la clique espérantokotaviste* C'est peut-être là qu'il faut chercher la "pourriture" ? Nous, en tous cas, nous avons les mains propres et la conscience tranquille. Nous ne trempons dans aucune magouille, nous ne faisons pas de publicité mensongère, ne blanchissons pas d'argent sale, n'avons pas de contacts avec les mafias… Ça doit être pour ça que nos ressources sont aussi limitées ! Vous avez remarqué que la tactique de l'Esko* consiste avant tout à porter ses attaques en dehors du champ linguistique, là où ils ne sont pas très à l'aise: ( clashs de personnalité avec JL, nombre de locuteurs, "pourriture", "soviétiques virtuels"… etc. aucun rapport ni avec la langue, ni avec la linguistique). Lorsque l'on aborde des faits linguistiques, on obtient soit le silence, soit des ricanements… (voir le fil Uropi). Remarquez, ce n'est guère étonnant… quand on défend des absurdités, aussi légères et harmonieuses qu'un régiment de chars soviétiques, du style: "malfermetitajn malantaŭajn pordojn… malvarmakvajn fontetojn… malgrandajn, malbonkvalitajn malsanulejetojn…malriĉajn, malbonfartantajn maljunulinetojn…malĝojigajn mallongdaŭrajn malĉastejegojn kaj malmultekostajn, malnovmodajn, malplivarmiĝitajn malliberulejojn…on n'a guère envie de s'attarder sur le champ linguistique. Il faudrait être maso… On comprend que la plupart des gens préfèrent l'anglais malgré sa terrible orthographe-prononciation. Je ne lirai donc plus aucun message de l'Esko. | |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Uropi / espéranto | |
| |
| | | | Uropi / espéranto | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |