| À quoi ressemblent vos dictionnaires ? | |
|
+14Mickaël B. Farlay Hyeronimus Emanuelo Djino Greenheart Leo Olivier Simon Ziecken Balchan-Clic Mardikhouran Anoev Setodest Troubadour mécréant Kotave 18 participants |
|
Auteur | Message |
---|
Mardikhouran
Messages : 4313 Date d'inscription : 26/02/2013 Localisation : Elsàss
| Sujet: Re: À quoi ressemblent vos dictionnaires ? Jeu 20 Déc - 15:11 | |
| Oui, j'aime comment tu présentes le schéma des arguments du verbes dans les exemples.
Peux-tu nous montrer la version balisée ? | |
|
| |
Hyeronimus Modérateur
Messages : 1546 Date d'inscription : 14/07/2017
| Sujet: Re: À quoi ressemblent vos dictionnaires ? Jeu 20 Déc - 18:02 | |
| Voilà j'étais parti au départ pour ajouter la phonétique mais quand je dois mal m'y prendre car quand j'entre des caractères comme ʃ ou ʁ ça devient des ? _________________ Xed-tœ maklecren ya ùpatikaren. Xed-tœ cna ùa'kan'za' ajramia Il y a des problèmes et des solutions. Il y aussi les fleurs des champs.
| |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: À quoi ressemblent vos dictionnaires ? Jeu 20 Déc - 19:46 | |
| - Hyeronimus a écrit:
- quand j'entre des caractères comme ʃ ou ʁ ça devient des ?
Oulah ! Rédhibitoire, ça ! Si ça vient du logiciel, du moins ! Si ta langue a d'autres caractères "spéciaux", essaie de les mettre ; si le logiciel refuse, j'te conseille de changer d'crèm'rie. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
|
| |
Hyeronimus Modérateur
Messages : 1546 Date d'inscription : 14/07/2017
| Sujet: Re: À quoi ressemblent vos dictionnaires ? Jeu 20 Déc - 20:32 | |
| bon en fait c'était juste un problème de configuration. Mais en changeant celle-ci, j'ai du faire une bêtise car j'ai tout perdu. Je n'avais pas encore mis beaucoup d'entrée mais ça fait mal aux pieds. _________________ Xed-tœ maklecren ya ùpatikaren. Xed-tœ cna ùa'kan'za' ajramia Il y a des problèmes et des solutions. Il y aussi les fleurs des champs.
| |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: À quoi ressemblent vos dictionnaires ? Jeu 20 Déc - 21:23 | |
| - Hyeronimus a écrit:
- j'ai du faire une bêtise car j'ai tout perdu. Je n'avais pas encore mis beaucoup d'entrée mais ça fait mal aux pieds.
J'connais l'problème ! Je m'dis toujours, quand ça m'arrive que l'prochain coup, j'tap'rai l'brouillon dans un fichier-texte. Résolution en l'air : toujours pressé ! trop pressé ! et p'is... _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
|
| |
Hyeronimus Modérateur
Messages : 1546 Date d'inscription : 14/07/2017
| Sujet: Re: À quoi ressemblent vos dictionnaires ? Jeu 20 Déc - 21:37 | |
| c'est peut être parce que ça vient du SIL et le logiciel a décidé de me mettre des bâtons dans les roues parce qu'il a détecté en moi un dangereux agnostique matérialisme favorable au darwinisme et à l'amour libre _________________ Xed-tœ maklecren ya ùpatikaren. Xed-tœ cna ùa'kan'za' ajramia Il y a des problèmes et des solutions. Il y aussi les fleurs des champs.
| |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: À quoi ressemblent vos dictionnaires ? Jeu 20 Déc - 22:23 | |
| C'est quoi ? le SIL ? _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
|
| |
Hyeronimus Modérateur
Messages : 1546 Date d'inscription : 14/07/2017
| Sujet: Re: À quoi ressemblent vos dictionnaires ? Jeu 20 Déc - 22:38 | |
| C'est cela (l'article est très critique, je ne sais pas dans quelle mesure il est fiable) _________________ Xed-tœ maklecren ya ùpatikaren. Xed-tœ cna ùa'kan'za' ajramia Il y a des problèmes et des solutions. Il y aussi les fleurs des champs.
| |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: À quoi ressemblent vos dictionnaires ? Jeu 20 Déc - 23:20 | |
| Les miens ? À quelque chose d'énorme, mais plein de trous partout. Quelque chose de jamais fini, d'incomplet (heureus'ment pour moi), avec lesquels je le crains bien, j'aurais bien du mal à traduire même un conte de Charles Perrault, même cette adaptation, pourtant de mon cru. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
|
| |
Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: À quoi ressemblent vos dictionnaires ? Ven 21 Déc - 1:25 | |
| - Hyeronimus a écrit:
- c'est peut être parce que ça vient du SIL et le logiciel a décidé de me mettre des bâtons dans les roues parce qu'il a détecté en moi un dangereux agnostique matérialisme favorable au darwinisme et à l'amour libre
Moi c'est pareil, dès que je vois le mot religion je pars en courant. Et, comme le SIL est impliqué religieusement, je ne peux pas lui faire confiance. Pour moi, la religion nuit à route crédibilité, même si certains parviennent à concilier leurs croyances et la science. _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
|
| |
Hyeronimus Modérateur
Messages : 1546 Date d'inscription : 14/07/2017
| Sujet: Re: À quoi ressemblent vos dictionnaires ? Ven 21 Déc - 8:09 | |
| - Ziecken a écrit:
- Hyeronimus a écrit:
- c'est peut être parce que ça vient du SIL et le logiciel a décidé de me mettre des bâtons dans les roues parce qu'il a détecté en moi un dangereux agnostique matérialisme favorable au darwinisme et à l'amour libre
Moi c'est pareil, dès que je vois le mot religion je pars en courant. Et, comme le SIL est impliqué religieusement, je ne peux pas lui faire confiance. Pour moi, la religion nuit à route crédibilité, même si certains parviennent à concilier leurs croyances et la science. Ce n'était pas tout à fait mon propos. Si je suis contre le prosélytisme intensif (et ça vaut aussi pour les bouffeurs de curés et autres onfrayistes) je respecte les convictions religieuses des autres tant qu'on m'embête pas (et aucun croyant que je connais ne m'embête). Pour le supposé antagonisme entre science et religion j'aurais aussi mon opinion mais là ça digresserait un peu trop du sujet. _________________ Xed-tœ maklecren ya ùpatikaren. Xed-tœ cna ùa'kan'za' ajramia Il y a des problèmes et des solutions. Il y aussi les fleurs des champs.
| |
|
| |
Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8428 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
| Sujet: Re: À quoi ressemblent vos dictionnaires ? Ven 21 Déc - 13:31 | |
| Si personne n'est extrémiste, sciences et religions sont compatibles...Ce, d'autant plus que les mathématiques (outil des sciences dites dures) sont une religion et c'est prouvé mathématiquement alors... _________________ En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI) langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
| |
|
| |
Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: À quoi ressemblent vos dictionnaires ? Sam 22 Déc - 19:17 | |
| - Hyeronimus a écrit:
- Ce n'était pas tout à fait mon propos. Si je suis contre le prosélytisme intensif (et ça vaut aussi pour les bouffeurs de curés et autres onfrayistes) je respecte les convictions religieuses des autres tant qu'on m'embête pas (et aucun croyant que je connais ne m'embête). Pour le supposé antagonisme entre science et religion j'aurais aussi mon opinion mais là ça digresserait un peu trop du sujet.
Au temps pour moi. Je suis, pour ma part contre toute forme de prosélytisme, qu'elle soit intensive ou modérée. La religion c'est une affaire personnelle, ça ne doit s'exhiber dans la rue ou se vendre comme de la marchandise. Je respecte également les convictions de chacun, où plutôt j'accepte le fait que chacun puisse en avoir même si dans les faits croire sans preuve me dépasse, c'est pour cela que j'ai du mal à saisir la position des croyants et des athées. Je suis bien trop factuel et rationnel pour affirmer sans preuve. Je préfère la prudence et la modestie de dire que l'on ne sait rien. Pour revenir au sujet, un dictionnaire qui se prétend appartenir à une religion me dérange car comme nous le soulignons ici c'est totalement hors propos. C'est comme si on allait chez un chirurgien pour se faire opérer et qu'il me dit, je lis toujours le Coran avant d'opérer, ou un président qui dirait : "comme est écrit dans la Bible, ..." Si une personne ou un groupe mélange ses croyances personnelles avec des sujets graves, sérieux ou n'ayant aucun rapport, je trouve cela très peu rassurant. Dès que j'ai ouvert le lien vers le SIL est que j'ai vu mentionné la notion de religion. J'ai refermé aussitôt la page car pour moi elle a perdu toute crédibilité. - Velonzio a écrit:
- Si personne n'est extrémiste, sciences et religions sont compatibles...Ce, d'autant plus que les mathématiques (outil des sciences dites dures) sont une religion et c'est prouvé mathématiquement alors...
Oui, à condition d'avoir une lecture très détachée des saintes écritures et d'en prendre le contenu avec beaucoup, beaucoup de recul. Car la lecture à la lettre n'est que violence, mépris, haine, vengeance, misogynie, homophobie, inégalité, sexisme, racisme, incitation à la haine raciale, eugénisme, apologie de l'holocauste et de l'esclavage sans oublier toutes les incohérences liées au copier-coller des civilisations sumériennes principalement. Bref le tout mêlé avec des vérités scientifiques non comprises. On peut puiser dans les écritures pour donner raison à ce que l'on veut. Tout est interprétable. C'est le danger de ces religions. Pour moi la science est basée sur les faits. A cela s'ajoute ce que l'on ne sait pas, et ce que l'on ne sait pas est à l'origine de la curiosité de l'Homme qui est l'une de ses qualités. Ensuite que faire de cette curiosité : - laisser libre court au génie de l'esprit humain pour qu'il élabore des théories et les expérimente par des protocoles scientifiques. - laver l'esprit humain de tout jugement et lui mettre une camisole spirituelle lui empêchant de considérer les autres éventualités et possibilité autrement que par le filtre du dogme établi par des peuples primitifs sexistes et violents. Libre à chacun de choisir son camp. Moi, je préfère la raison et la joie de disposer de ma réflexion et de mon jugement. Heureusement beaucoup de croyants aujourd'hui sont suffisamment pudiques pour ne pas exhiber leur croyances ou nombreux sont les pratiquants qui pratiquent dans la décence. Nombreux sont ceux qui dans des sociétés comme la nôtre parviennent à concilier science et croyance en faisant une lecture à la carte de leur livre sacré. Mais c'est aussi cette lecture à la carte qui est à l'origine de la motivation de nombreux terroristes. J'ai une Bible, un Coran, le Talmud, et d'autres livres sacrés que je considère comme un patrimoine de l'humanité, au même titre que les Fables de la Fontaine ou les contes de Grimm, mais ils ne sont pas rangés avec les dictionnaires. Ce sont deux lectures bien différentes. _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: À quoi ressemblent vos dictionnaires ? Sam 22 Déc - 22:13 | |
| - Ziecken a écrit:
- Dès que j'ai ouvert le lien vers le SIL est que j'ai vu mentionné la notion de religion. J'ai refermé aussitôt la page car pour moi elle a perdu toute crédibilité.
Comm'quoi, tu vois, j'ai eu la mêm'réaction : J'ai pas dépassé la cinquième ligne ! Un jour le lirai la suite... mais uniquement guidé, non par Dieu, mais par la curiosité (qui est le plus admirable des défauts !). _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
|
| |
Kotave
Messages : 1838 Date d'inscription : 02/03/2012
| Sujet: Re: À quoi ressemblent vos dictionnaires ? Sam 22 Déc - 22:50 | |
| - Ziecken a écrit:
- Libre à chacun de choisir son camp. Moi, je préfère la raison et la joie de disposer de ma réflexion et de mon jugement.
Heureusement beaucoup de croyants aujourd'hui sont suffisamment pudiques pour ne pas exhiber leur croyances ou nombreux sont les pratiquants qui pratiquent dans la décence. Nombreux sont ceux qui dans des sociétés comme la nôtre parviennent à concilier science et croyance en faisant une lecture à la carte de leur livre sacré. Mais c'est aussi cette lecture à la carte qui est à l'origine de la motivation de nombreux terroristes. Ce qui, à mon avis, risque d'enclencher un cercle de polémiques, dans cette façon de dire les choses, c'est que ta formulation implique que la raison est de ton côté, et pas de celui des croyants. Il est normal que cela puisse en heurter certains : ceux-ci pensent en général que la raison n'est pas leur adversaire, au contraire. Dans ce sens, ta formulation ressemble à un faux dilemme. Personnellement, le message évangélique me passionne, et je me retiens difficilement d'en parler avec enthousiasme aux gens que j'apprécie, tout comme je me refrène avec peine mon inclination à parler de linguistique en toutes circonstances. Je ne pense pas qu'il s'agisse d'une pratique indécente, dans un cas comme dans l'autre. Dans l'espace public, personne ne devrait avoir à ranger ce qu'il est au plus profond de lui au placard. J'ai aussi l'impression que ta vision des livres sacrés n'est pas rigoureuse : ceux qui y lisent un message d'exhortation à l'action et à la pensée bonnes ne lisent pas à la carte. Je ne connais pas aussi bien le Coran et la Torah que le Nouveau Testament ou la Bhagavad Gîtâ, mais je suis absolument certain que leur lecture littérale (dans le sens d'une morale littérale, bien sûr : il est évident que les mythes qui y sont relatés ne doivent être compris, justement, que comme des façons d'exprimer dans le langage des contenus moraux supra-langagiers) conduit à l'adoption d'un comportement humble et vertueux. Ce ne sont pas les livres sacrés qui sont à incriminer : ils disent la même chose que la philosophie platonicienne, que tu n'oserais peut-être pas dissocier de tout discours scientifique (ce serait un comble, étant donné la manière dont Platon a fondé tout discours épistémologique contemporain). Ceux à qui l'on peut reprocher certaines choses, ce sont les lecteurs. Tous ne sont pas des herméneutes prêts à s'élever intellectuellement. | |
|
| |
Hyeronimus Modérateur
Messages : 1546 Date d'inscription : 14/07/2017
| Sujet: Re: À quoi ressemblent vos dictionnaires ? Dim 23 Déc - 9:18 | |
| J'hésite à me lancer dans le débat car d'expérience il est difficile de trouver un terrain d'entente, mais ne serait-il pas préférable de le poursuivre dans un fil dédié, au cas où quelqu'un voudrait reparler des dictionnaires? _________________ Xed-tœ maklecren ya ùpatikaren. Xed-tœ cna ùa'kan'za' ajramia Il y a des problèmes et des solutions. Il y aussi les fleurs des champs.
| |
|
| |
Kotave
Messages : 1838 Date d'inscription : 02/03/2012
| Sujet: Re: À quoi ressemblent vos dictionnaires ? Dim 23 Déc - 18:20 | |
| Ne t'inquiète pas, on n'est plus à l'époque de Patrick Chevin et d'odd | |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: À quoi ressemblent vos dictionnaires ? Dim 23 Déc - 18:26 | |
| ... ni de Silvano. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
|
| |
Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: À quoi ressemblent vos dictionnaires ? Jeu 27 Déc - 13:44 | |
| - Hyeronimus a écrit:
- J'hésite à me lancer dans le débat car d'expérience il est difficile de trouver un terrain d'entente, mais ne serait-il pas préférable de le poursuivre dans un fil dédié, au cas où quelqu'un voudrait reparler des dictionnaires?
J'ai ouvert un fil dédié. Je pense que nous pouvons parler de sujets sensibles en toute intelligence. C'est, en tous cas, un bon exercice. _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
|
| |
Hyeronimus Modérateur
Messages : 1546 Date d'inscription : 14/07/2017
| Sujet: Re: À quoi ressemblent vos dictionnaires ? Ven 28 Déc - 14:00 | |
| Pour revenir au sujet, comment traitez-vous les locutions, notamment verbales? Par exemple est-ce que "vouloir dire" est cité dans les différents usages du verbe "vouloir" ou est-ce que vous faites une entrée à part? Le wiktionnaire semble avoir opté pour la deuxième solution et je suis tenté de faire pareil. _________________ Xed-tœ maklecren ya ùpatikaren. Xed-tœ cna ùa'kan'za' ajramia Il y a des problèmes et des solutions. Il y aussi les fleurs des champs.
| |
|
| |
Bedal Modérateur
Messages : 6798 Date d'inscription : 23/06/2014 Localisation : Lyon, France
| Sujet: Re: À quoi ressemblent vos dictionnaires ? Ven 28 Déc - 17:03 | |
| - Hyeronimus a écrit:
- Pour revenir au sujet, comment traitez-vous les locutions, notamment verbales? Par exemple est-ce que "vouloir dire" est cité dans les différents usages du verbe "vouloir" ou est-ce que vous faites une entrée à part? Le wiktionnaire semble avoir opté pour la deuxième solution et je suis tenté de faire pareil.
Pour "vouloir dire", j'opterais pour une entrée différente, d'autant plus que dans la langue cible, il s'agirait d'un mot complètement différent de "vouloir". Ex, en algardien on a spine (vouloir dire, signifier, indiquer) _________________ "L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais. Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau. | |
|
| |
Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: À quoi ressemblent vos dictionnaires ? Ven 28 Déc - 17:52 | |
| - Hyeronimus a écrit:
- Pour revenir au sujet, comment traitez-vous les locutions, notamment verbales? Par exemple est-ce que "vouloir dire" est cité dans les différents usages du verbe "vouloir" ou est-ce que vous faites une entrée à part? Le wiktionnaire semble avoir opté pour la deuxième solution et je suis tenté de faire pareil.
Pour ma part, dans les pages de "vouloir" et de "dire" se trouve un encart "expressions et locutions" dans lesquels se trouve la locution et sa traduction. _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: À quoi ressemblent vos dictionnaires ? Ven 28 Déc - 21:23 | |
| Moi, j'ai rien : j'renvoie à "signifier" et là, ben... contrairement à c'que j'croyais, eh ben... j'ai rien ! Encore un mot pour lequel j'ai oublié de faire une sauv'garde ! En plus, rien dans Idéolexique ! J'ai quand même deux sens dans la tête : - Ce mot signifie "amour" en français.
- Je lui ai signifié son départ dans les soixante-douze heures.
Il est bien évident que, malgré "j'ai voulu lui dire qu'il parte dans les soixante-douze heures", "vouloir dire" renvoie à la première définition de "signifier", non ? _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
|
| |
Hyeronimus Modérateur
Messages : 1546 Date d'inscription : 14/07/2017
| Sujet: Re: À quoi ressemblent vos dictionnaires ? Ven 28 Déc - 21:40 | |
| Je fais plutôt au cas par cas moi, d'ailleurs je pense qu'une idéolangue ne doit pas chercher à tout traduire (et doit aussi avoir ses propres éléments intraduisibles). En tout cas j'ai décidé de faire une autre entrée pour les locutions, comme celle qui traduit "vouloir dire" (qui mot à mot donne en gros "faire qu'une chose soit vue") comporte déjà des mots pas mal polysémiques. Par contre pour la tournure qui traduit le conditionnel irréel je ne sais pas trop. C'est trop restreint pour être mis dans la grammaire mais c'est trop variable pour faire une entrée à part. _________________ Xed-tœ maklecren ya ùpatikaren. Xed-tœ cna ùa'kan'za' ajramia Il y a des problèmes et des solutions. Il y aussi les fleurs des champs.
Dernière édition par Hyeronimus le Sam 29 Déc - 8:12, édité 1 fois | |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: À quoi ressemblent vos dictionnaires ? Ven 28 Déc - 21:59 | |
| - Hyeronimus a écrit:
- Par contre pour la tournure qui traduit le conditionnel irréel je ne sais pas trop. C'est trop restreint pour être mis dans la grammaire mais c'est trop variable pour faire une entrée à part.
Y aurait deux manière de s'en sortir : soit tu crées un mode "irréel" à part, soit tu crées une distinction à l'intérieur des propositions conditionnelles (c'est c'que j'ai fait*, m'inspirant du subjonctif-conditionnel latin). Mes souv'nirs d'écolier : SI VENIAS LÆTVS SIM = si tu venais, je serais content (tournure d'éventualité liée à un souhait) SI VENIRES LÆTVS ESSEM = si tu venais, je serais content (mais hélas... c'est pas possible : tournure irréelle) SI VENISSES LÆTVS FVISSEM = si tu étais venu, j'aurais été content (mais hélas... son équivalent au passé)*. * Et voici c'que j'en ai fait : tet o kom, e kjas er sadef tet o ere kom, e kjas er sadef tet o ere komía, e kjas eréa sadef. Què'qu'détails par là.
_________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: À quoi ressemblent vos dictionnaires ? | |
| |
|
| |
| À quoi ressemblent vos dictionnaires ? | |
|