L'Atelier
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  GalerieGalerie  Dernières imagesDernières images  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
-39%
Le deal à ne pas rater :
Pack Home Cinéma Magnat Monitor : Ampli DENON AVR-X2800H, Enceinte ...
1190 € 1950 €
Voir le deal

 

 Uropi 2

Aller en bas 
+14
Djino
Emanuelo
Mardikhouran
Nemszev
Balchan-Clic
PatrikGC
bororo
Kotave
Troubadour mécréant
Bab
SATIGNAC
Doj-pater
Olivier Simon
Anoev
18 participants
Aller à la page : Précédent  1 ... 13 ... 22, 23, 24 ... 29 ... 36  Suivant
AuteurMessage
Doj-pater

Doj-pater


Messages : 4353
Date d'inscription : 04/01/2014
Localisation : France Centre

Uropi 2               - Page 23 Empty
MessageSujet: Re: Uropi 2    Uropi 2               - Page 23 EmptyDim 11 Mai 2014 - 19:14

Od2 a écrit:
Tant mieux, je ne connais pas l'uropi, mais tes sorties et celles de Babel contre la régularité mathématique opposé à la naturalité linguistique de l'uropi...

Je crois qu'il ne faut pas tout mélanger.
Je n'ai rien contre les mathématiques… et, si j'en juge par certains stages intensifs que nous avons organisé… les mathématiciens peuvent s'intéresser à l'Uropi: (sur une dizaine de participants, il y avait 3 mathématiciens…!)

Mais le champ de la linguistique n'est pas le même que celui des mathématiques et vice versa (encore heureux que les linguistes ne se mêlent pas de réformer les mathématiques !  Laughing Laughing Laughing )
La biologie - science du vivant - est bien plus comparable.

Citation :
Si il ne reste que peu d'exception autant se concentrer sur leur éradication, ça fait désordre

Cette recherche de la perfection absolue ! Comme de vouloir faire opérer une femme parce qu'elle trouve que ses seins sont trop petits ou trop gros, son nez trop long, ses lèvres trop minces !
Il n'y a pas de langue parfaite, comme il n'y a pas d'être humain parfait, d'animal parfait, de plante parfaite, d'être vivant parfait.
La perfection n'est pas de ce monde.
C'est là, à mon avis la grande différence avec les mathématiques.

Citation :
Après les étymologies de l'uropi, qui ne peuvent être que fiction, et qui expliquent d'où tu as tiré les racines pour justifier à rebours ton choix arbitraire...

C'est renversant !
Ce que tu dis, c'est la négation absolue des langues a posteriori qui partent d'éléments existants pour aboutir à des éléments "construits". Pas l'inverse.

Le scénario arbitraire de fiction, comme tu dis, serait le suivant:
DP: "il me manque le mot "vivre"… voyons… ah, pourquoi pas "ʒivo"… c'est joli "ʒivo", c'est "jilo" ! Ah, oui mais il faut justifier ça, fouillons, fouillons… on va bien trouver qq chose.

Oui… sauf que ça ne se passe pas du tout comme ça. Un jour, je suis tombé par hasard sur un Dictionnaire des racines indo-européennes et c'est ça qui m'a donné l'idée de l'Uropi.

1) On part donc de la racine i-e *gwīwo (et pas du mot Uropi),
2) on voit ce qu'elle donne dans toutes les langues où elle a survécu,
3) On choisit.
Pourquoi j'ai choisi ʒivo plutôt que vivo, givo, kwivo, zivo, bivo… ? Parce que ʒivo est un pont entre les langues indiennes et les langues slaves, alors que les autres sont cantonnés à une langue ou un groupe de L. (sauf bio, bew = grec + celtique, mais c'est plus limité)

Alors l'arbitraire et la fiction dans tout ça ???  Rolling Eyes
Revenir en haut Aller en bas
http://uropi.canalblog.com/
Bab

Bab


Messages : 948
Date d'inscription : 12/02/2014
Localisation : dins ch' Nord (France)

Uropi 2               - Page 23 Empty
MessageSujet: Re: Uropi 2    Uropi 2               - Page 23 EmptyDim 11 Mai 2014 - 19:36

od² a écrit:
Ma foi, si tu mets en question les autres LAI et que tu défend l'approche de l'uropi...C'est que tu trouves qu'elle est a un avantage non ?

Elle a un avantage certain  pour moi, parce que j'ai goûté à d'autres approches qui ne m'ont pas satisfait. J'essaie donc ici de développer mon point de vue, qui se base sur des expériences concrètes plus que sur des considérations théoriques. Et, dans le cadre des LAI construites, il me semble que l'aspect concret, pratique, est à prendre en compte avant les digressions théoriques. Après tout, ces langues sont pensées et crées pour être utilisées, réellement, pratiquement, concrètement.

od² a écrit:
Par ailleurs, la différence entre irrégularités et exceptions... est à mon sens une question de rhétorique...
Je comprends que tu préfère l'uropi qui mise sur la ressemblance avec les langues a qui elle serait destiné et sur sa naturalité plutôt que la régularité sans exception...

Mais les exceptions existent partout, elles font partie de la vraie vie. On ne peut les considérer comme des irrégularités qu'en référence à une norme. Et si la norme, inhérente à la langue, accepte et gère ces exceptions, peut-on encore parler d'irrégularités ?

La "ressemblance", dont tu parles, de l'Uropi avec les autres langues, est seulement due au fait que la langue est bâtie sur le même fond commun à/de ces autres langues. Cette démarche permet de se débarrasser, en partie, de l'arbitraire des constructions ex nihilo. Elle permettra aussi à l'Uropi de continuer d'évoluer dans le temps, en dehors de son auteur, et de façon cohérente, si l'on continue de se référer à cette source commune. Il peut évidemment résider parfois une part d'arbitraire dans certains choix, même s'ils sont faits selon la règle simple de la "majorité qui l'emporte". Il faut bien, à un moment, trancher pour pouvoir avancer.

od² a écrit:
la ressemblance est illusoire la langue qui est reconnu plus qu'apprise ne saurait exister, il s'agit tout au plus d'un pieu mensonge pour ne pas effaroucher l'apprenant, une sorte de publicité....
Mais pourquoi pas après tout !

Là, je suis bien d'accord. Une langue ne peut pas ne pas s'apprendre. C'est ce que j'ai déjà dit sur ce fil, ou le précédent, à propos de ceux qui prétendent le contraire. Quant à la publicité, j'ai aussi fustigé les publicités, que je qualifiais de "mensongères", pour certaines LAI qui mettent en avant leur extrême simplicité, qui frise parfois le simplisme,  leur prétendue universalité ou leur absolue neutralité comme des atouts. Dès lors qu'une LAI produit une communauté, une culture propre, peut-on dire qu'elle est encore neutre ? Et comment une langue pourrait être universelle, à partir du moment où elle évolue et se transforme dans le temps (même si on la verrouille) ?

Ces langues qui peuvent être "reconnues plus qu'apprises" existent pourtant, mais elles s'inscrivent toujours dans un cadre restreint. je prends pour exemple l'Interlingua, qui ne me pose aucune difficulté de compréhension à la lecture, à moi et sans doute à tout "romanophone", mais dont je suis incapable de me servir parce que je ne l'ai pas apprise.

Troubadour a écrit:
Nier l'arbitraire d'une langue construite ne fait que décrédibiliser la démarche. Et, quelque part, l'arbitraire propre à un seul individu, assis sur une réflexion complète de type systémique et "idéologique", est probablement moins hypocrite et moins "impérialiste" que l'arbitraire qui avance masqué, se réfugiant derrière un pseudo-naturalisme ou quelque "synthèse géniale" du passé.

Je ne vois pas où l'arbitraire pourrait être nié, ou a été nié, à partir du moment où la démarche adoptée consiste justement à suivre le chemin d'une évolution naturelle, qui contient donc, par essence, un peu d'arbitraire (pas forcément celui, systématique, de certains "aprioristes"). Ainsi semble aller la vie, le cours des choses.

En poussant votre raisonnement on pourrait même dire que toutes les langues, construites ou non, sont arbitraires, sans doute car elles sont toutes un peu construites quelque part. Cette étiquette "naturaliste", que vous vous efforcez de coller sur l'Uropi, devient alors inutile, parce que vidé de son sens.
Revenir en haut Aller en bas
https://sites.google.com/site/uropivarkia/
Invité
Invité




Uropi 2               - Page 23 Empty
MessageSujet: Re: Uropi 2    Uropi 2               - Page 23 EmptyDim 11 Mai 2014 - 19:44

...


Dernière édition par od² le Dim 29 Juin 2014 - 14:37, édité 2 fois
Revenir en haut Aller en bas
Doj-pater

Doj-pater


Messages : 4353
Date d'inscription : 04/01/2014
Localisation : France Centre

Uropi 2               - Page 23 Empty
MessageSujet: Re: Uropi 2    Uropi 2               - Page 23 EmptyDim 11 Mai 2014 - 19:46

Bravo Anoev cheers 

Liquoreux, c'est bien likoric (ici l'accent n'est plus nécessaire puisqu'il tombera obigatoirement devant le suffixe -ic, et que "laitiéreux" ne risque pas de créer une ambiguité)
tout comme
mielleux = mielic, "sucreux" = sukric, "amèreux" = pikric, poisseux = klevic ("colleux")… ça marche aussi pour les adj. en -âtre swajic = douceâtre, rojic = rougeâtre, glenic = verdâtre…

Et après on va dire que l'Uropi n'a pas de régularité !

Od2 a écrit:
le e (ou une autre voyelle) dans l'infinitif (seo, steo, opreo, fle),

J'y avais bien pensé, figure-toi ! Et ça colle au présent: se, ste, fle…; ça colle au passé: seì, steì, fleì… mais là où ça coince, c'est au p. passé: steen [sté-ɛn], seen, fleen (sans compter qu'il y en a qui vont prononcer [stīn, sīn,…] comme en anglais, cf. La Chapelle Sixteen) et au conditionnel seev, steev, fleev (Steve ?). Ces mots là finirons en sen, sten, flen, sev, stev, flev (ce qu'ils sont actuellement), et on aura compliqué les choses pour au final déplacer l'irrégularité.

Non, je crois qu'il faut accepter le fait qu'il y a un -e mobile en Uropi: on l'enlève dans ovle, aple, patre… on le rajoute dans ste, fle, opre
Et ce n'est pas une invention de l'Uropi: la voyelle mobile est une caractéristique de certaines langues européennes.
al. handeln > ich handle… er handelt (agir, commercer)
rus. tsviétok > génitif tsvietka (fleur)
et même fr. oral:
j'appelle > j'ai appelé [ʒe aplé]

Citation :
Doj, c'est ton etymologie qui est de fiction,

Non, "mon" étymologie n'est pas une fiction: on la trouve dans tous les bons dictionnaires. C'est le passage de cette étymologie avérée à un mot Uropi: (phase 3) qui est un acte de création (ou tout simplement de sélection), OK.

Pour moi la fiction, c'est de vouloir absolument informatiser, mathématiser, modéliser toutes les sphères de l'activité humaine… pour nous transformer en quoi ? En robots ?
A quand l'amour modélisé, mathématisé, informatisé ?

Quand à Leinitz, Descartes et consors… leurs tentatives de créer des langues mathématiques ont lamentablement échoué. Voir le bouquin d'Umberto Eco "La recherche de la langue parfaite".
Revenir en haut Aller en bas
http://uropi.canalblog.com/
Invité
Invité




Uropi 2               - Page 23 Empty
MessageSujet: Re: Uropi 2    Uropi 2               - Page 23 EmptyDim 11 Mai 2014 - 20:06

...


Dernière édition par od² le Dim 29 Juin 2014 - 14:38, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
PatrikGC

PatrikGC


Messages : 6564
Date d'inscription : 28/02/2010
Localisation : France - Nord

Uropi 2               - Page 23 Empty
MessageSujet: Re: Uropi 2    Uropi 2               - Page 23 EmptyDim 11 Mai 2014 - 20:14

Comme je l'ai déjà écrit ici même, l'uropi est une langue bâtie sur le principe de la moyenne, c'est son postulat de base. Comme DP l'a maintes fois dit : il prend une racine IE, il regarde toutes les descendantes possibles et il choisit celle qui lui semble la plus médiane, la plus généraliste. Il a fait de même pour la grammaire, bien que je pense que, ci et là, il a mis son grain de sel Smile

Résultat, l'uropi est une langue IE qui a pour vocation d'être lue +/- facilement si on possède une certaine culture dans les diverses langues européennes (quasiment toutes, sauf qques exceptions qui confirment la règle) et aussi un peu plus loin que l'Europe...

Perso, je suis dubitatif sur certains choix grammaticaux, je m'en suis déjà ouvert sur le forum et par MP. Par contre, je ne renie pas le fait que JL soit le créateur de cette langue, et que c'est globalement à lui que revient le fait de changer, de faire évoluer sa langue.

L'uropi et l'espéranto n'ont pas choisi le même chemin, ils ne visent pas non plus le même but, même si ceux-ci restent proches. L'uropi reste une LAZ (langue auxiliaire zonale) mais n'est pas réellement une LAI. D'ailleurs, peut-il vraiment exister une LAI ?
Revenir en haut Aller en bas
http://patrikcarpentier.free.fr
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37022
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Uropi 2               - Page 23 Empty
MessageSujet: Re: Uropi 2    Uropi 2               - Page 23 EmptyDim 11 Mai 2014 - 20:23

Doj-pater a écrit:
Bravo Anoev cheers 

Liquoreux, c'est bien likoric (ici l'accent n'est plus nécessaire puisqu'il tombera obigatoirement devant le suffixe -ic, et que "laitiéreux" ne risque pas de créer une ambiguité)
tout comme
mielleux = mielic, "sucreux" = sukric, "amèreux" = pikric, poisseux = klevic ("colleux")… ça marche aussi pour les adj. en -âtre swajic = douceâtre, rojic = rougeâtre, glenic = verdâtre…
Merci beaucoup ! Pour l'appréciation et les infos. Ainsi, on a -ic pour "-eux" et pour "-âtre". Toutefois, j'espère que ce suffixe ne sert pas pour "-ique"*, car on aurait alors une ambigüité entre "cuivreux" et "cuivrique", ou "ferreux" et "ferrique", deux composés, respectivement du cuivre et du fer qui n'ont pas la même teneur (Oxyde cuivreux = Cu2O, oxyde cuivrique = CuO ; Oxyde ferreux = FeO, Oxyde ferrique = Fe2O3 : bref, il y a plus de métal, en proportion, dans le "-eux" que dans le "-ique").


*Le problème, c'est qu'on risque de rapprocher -ic [iʃ] de -ish, -ische, et, de là, à "-ique". Mais, à ce que j'en ai lu par ailleurs, je pense que tout à été prévu ! On aurait kupric pour "cuivreux" et kupri pour "cruivrique"°#. C'est à mon tour de t'dire Bravo. Very Happy 
°J'en ai déduit ça parce que j'ai vu graniti = granitique. Ça colle donc. Y aurait même granitic pour graniteux ; mais là, on a, en plus de la paronymie, une analogie de sens, du moins je crois.
#Chez moi, j'ai respectivement kùpron & kùprig.
Revenir en haut Aller en bas
Kotave

Kotave


Messages : 1838
Date d'inscription : 02/03/2012

Uropi 2               - Page 23 Empty
MessageSujet: Re: Uropi 2    Uropi 2               - Page 23 EmptyDim 11 Mai 2014 - 20:33

Citation :
Si il s'agit là de la seule exception de l'uropi, il y a urgence à modifier les racines concernées (soit en leur joignant directement le e (ou une autre voyelle) dans l'infinitif (seo, steo, opreo, fle), voire en les remplaçant par une autre racine IE disponible)...


Citation :
J'y avais bien pensé, figure-toi ! Et ça colle au présent: se, ste, fle…; ça colle au passé: seì, steì, fleì… mais là où ça coince, c'est au p. passé: steen [sté-ɛn], seen, fleen (sans compter qu'il y en a qui vont prononcer [stīn, sīn,…] comme en anglais, cf. La Chapelle Sixteen) et au conditionnel seev, steev, fleev (Steve ?). Ces mots là finirons en sen, sten, flen, sev, stev, flev (ce qu'ils sont actuellement), et on aura compliqué les choses pour au final déplacer l'irrégularité.

Non, je crois qu'il faut accepter le fait qu'il y a un -e mobile en Uropi: on l'enlève dans ovle, aple, patre… on le rajoute dans ste, fle, opre
Et ce n'est pas une invention de l'Uropi: la voyelle mobile est une caractéristique de certaines langues européennes.
al. handeln > ich handle… er handelt (agir, commercer)
rus. tsviétok > génitif tsvietka (fleur)
et même fr. oral:
j'appelle > j'ai appelé [ʒe aplé]

Je pense aussi que des verbes ultrafréquents comme so ou sto peuvent bien recevoir une légère irrégularité, si elle est justifiable et si elle peut améliorer la langue d'un autre côté.
D'ailleurs, peut-on aussi dire i* opr' u dor ?
Doj-Pater, je suppose que tu as aussi eu l'idée de créer une voyelle plus ou moins chva pour remplacer ce "e" qui s'immisce ou s'ôte dans certains mots, mais quelles ont été tes raisons pour ne pas l'incorporer finalement à l'uropi ?

* Je dois concéder que je n'aime pas beaucoup ce mot, qui provoque beaucoup de hiatus inappréciables... A première vue, j'aurais plutôt opté pour un pronom plus complexe comme jo(k) par exemple (j de l'espagnol, de l'italien, du danois, du russe ; o de l'espagnol, de l'italien, de l'ancien français, du latin ; k rappelant les langues germaniques globalement). Mais bon, le concept-même de l'uropi implique de faire des choix.
Revenir en haut Aller en bas
PatrikGC

PatrikGC


Messages : 6564
Date d'inscription : 28/02/2010
Localisation : France - Nord

Uropi 2               - Page 23 Empty
MessageSujet: Re: Uropi 2    Uropi 2               - Page 23 EmptyDim 11 Mai 2014 - 21:24

Kotave a écrit:
* Je dois concéder que je n'aime pas beaucoup ce mot, qui provoque beaucoup de hiatus inappréciables... A première vue, j'aurais plutôt opté pour un pronom plus complexe comme jo(k) par exemple (j de l'espagnol, de l'italien, du danois, du russe ; o de l'espagnol, de l'italien, de l'ancien français, du latin ; k rappelant les langues germaniques globalement). Mais bon, le concept-même de l'uropi implique de faire des choix.
Pour ma part, j'aurais plutôt misé sur "mi" ou qqch d'approchant...
Dans bcp de langues IE, la consonne "m" comme initiale est utilisée pour désigner la 1ère personne.
Revenir en haut Aller en bas
http://patrikcarpentier.free.fr
Kotave

Kotave


Messages : 1838
Date d'inscription : 02/03/2012

Uropi 2               - Page 23 Empty
MessageSujet: Re: Uropi 2    Uropi 2               - Page 23 EmptyDim 11 Mai 2014 - 22:00

Ç'aurait moins respecté ce qui se fait habituellement dans les langues européennes pour la première personne du singulier au nominatif
Revenir en haut Aller en bas
Bab

Bab


Messages : 948
Date d'inscription : 12/02/2014
Localisation : dins ch' Nord (France)

Uropi 2               - Page 23 Empty
MessageSujet: Re: Uropi 2    Uropi 2               - Page 23 EmptyLun 12 Mai 2014 - 10:50

od² a écrit:
elBab a écrit:
Et si la norme, inhérente à la langue, accepte et gère ces exceptions, peut-on encore parler d'irrégularités ?
autant ne plus parler non plus d'exception si la norme l'inclue !!!...rhétorique...

Tout à fait !... Mais ce n'est pas moi qui ai parlé d'irrégularités au départ, et tant qu'à désigner des irrégularités qui n'en sont pas, j'ai préféré utilisé le terme d'exceptions, parce qu'il s'agit quand même d'exceptions... qui par ailleurs confirment la règle.

od² a écrit:
elBab a écrit:
Dès lors qu'une LAI produit une communauté, une culture propre, peut-on dire qu'elle est encore neutre ? Et comment une langue pourrait être universelle, à partir du moment où elle évolue et se transforme dans le temps (même si on la verrouille) ?
pour l'instant la seule LAI disponible, l'anglais, a tendance à la simplification par la neutralité qui résulte de l’internationalité de ses locuteurs, parions donc sur cette voie!

Non, cette pseudo-LAI n'est pas neutre, de par le fait qu'elle s'impose ou plutôt qu'on l'impose, de plus en plus subtilement, et dans sa version simpliste pour garder un pouvoir (plutôt que pour le partager). Les intentions, plus ou moins cachées derrière son expansion, n'ont rien à voir avec celles des autres LAI, toutes confondues. Là, on peut parler d'impérialisme, ce qu'évoque, et qui obsède, sans doute à juste titre, Troubadour...
Curieusement, les réactions face à ce phénomène sont plutôt tièdes : résignation, inconscience ? (alors que l'on est plus véhément à accuser l'Uropi, d'"impéralisme linguistique et culturel"). Pourtant ce phénomène (hégémonie de l'anglais) est bien réel, nous ne sommes pas dans le possible, le théorique. Le "mal" est déjà là, soit, mais il est toujours temps de réagir.

PatrikGC a écrit:
L'uropi et l'espéranto n'ont pas choisi le même chemin, ils ne visent pas non plus le même but, même si ceux-ci restent proches. L'uropi reste une LAZ (langue auxiliaire zonale) mais n'est pas réellement une LAI. D'ailleurs, peut-il vraiment exister une LAI ?

Oui, les chemins et les approches sont différents. Les buts sont de même nature, en partie du moins, car les objectifs de l'espéranto sont ambigus, notamment en ce qui concerne les buts initiaux de Zamenhof, différents des objectifs plus actuels et plus consensuels des espérantistes (si on se réfère à l'Histoire de l'espéranto). Objectifs de même nature, mais qui se concrétisent différemment : l'Uropi me semble plus pragmatique. Attention, je ne préjuge pas qu'il s'agisse d'une qualité ou d'un défaut... Personnellement, ça me convient, et plus que l'idéalisme un peu naïf de l'espéranto : universalité, mondialisme, etc. (sujets déjà abordés) mais qui, finalement, ne fait pas le poids devant l'anglais et la vision d'une "mondialisation" (impérialiste) qu'il véhicule. On peut constater qu'il est déjà difficile de faire l'Europe, mais ce n'est pas pour autant impossible. Je me demande s'il ne vaut pas mieux partir de là où on se trouve, pour commencer à construire, petit à petit ( comme l'oiseau qui fait son nid Wink ), des choses concrètes, tangibles, adaptables, plutôt que de se complaire dans une éternelle espérance en un "monde meilleur" ?

Cela dit, LAZ (langue auxiliaire zonale) me convient bien, parce qu'on évite ainsi le mot "nation" contenu dans "international" et qui a un connotation plutôt négative ces temps-ci. Et puis une "zone", c'est toujours plus extensible qu'une nation  Smile 
Néanmoins une langue auxiliaire qui ne serait un lien qu'entre seulement deux langues naturelles dites "nationales" pourrait quand même recevoir l'appellation contrôlée LAI.
Revenir en haut Aller en bas
https://sites.google.com/site/uropivarkia/
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37022
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Uropi 2               - Page 23 Empty
MessageSujet: Re: Uropi 2    Uropi 2               - Page 23 EmptyLun 12 Mai 2014 - 11:13

Heup... comme si le mot "zone" ne portait aucune connotation négative par rapport au mot "nation" (« c'est un peu la zone, ton bled ») ! Bon, l'uropi n'est pas encore à ma connaissance du moins, une langue auxiliaire internationale, mais plutôt une langue à aspiration internationale, pour utiliser les mêmes initiales. Encore un coup, il convient de ne pas confondre "international" et "universel" ou "mondial". Le catalan est à la fois une langue régionale et une langue internationale, puisqu'il est parlé

  • comme langue officielle régionale dans trois régions espagnoles (Catalogne, Valencia & Baléares)
  • comme langue officielle d'État à Andorre
  • comme langue locale dans les Pyrénées orientales, en France.


Pour en revenir, le mot "nation" n'a pour moi aucune connotation péjorative et fait référence à l'endroit où on nait, il a la même racine que le mot "nature" (ne dit-on pas "se faire naturaliser" ?). Ne laissons pas salir ce mot par une poignée d'excités racistes dont les inspirateurs n'hésitèrent pas à trahir leur nation au profit d'une puissance ennemie.
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Uropi 2               - Page 23 Empty
MessageSujet: Re: Uropi 2    Uropi 2               - Page 23 EmptyLun 12 Mai 2014 - 18:49

...


Dernière édition par od² le Lun 30 Juin 2014 - 21:23, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Doj-pater

Doj-pater


Messages : 4353
Date d'inscription : 04/01/2014
Localisation : France Centre

Uropi 2               - Page 23 Empty
MessageSujet: Re: Uropi 2    Uropi 2               - Page 23 EmptyMer 14 Mai 2014 - 14:50

PatrikGC a écrit:
Perso, je suis dubitatif sur certains choix grammaticaux, je m'en suis déjà ouvert sur le forum et par MP.

Dans cette discussion avec Patrik, un certain nombre de points particulièrement intéressants ont été soulevés. Voir: Frequently Asked Questions
et FAQs 2

Citation :
L'uropi reste une LAZ (langue auxiliaire zonale) mais n'est pas réellement une LAI. D'ailleurs, peut-il vraiment exister une LAI ?

Langue auxiliaire "internationale" ne veut pas dire "mondiale", mais entre les nations (voir ci dessous: créer un lien entre les peuples). "Zonale", je suis d'accord avec Anoev: ça fait un peu "la zone" !  Laughing 

Kotave a écrit:
Je pense aussi que des verbes ultrafréquents comme so ou sto peuvent bien recevoir une légère irrégularité, si elle est justifiable et si elle peut améliorer la langue d'un autre côté.
D'ailleurs, peut-on aussi dire i* opr' u dor ?
Doj-Pater, je suppose que tu as aussi eu l'idée de créer une voyelle plus ou moins chva pour remplacer ce "e" qui s'immisce ou s'ôte dans certains mots, mais quelles ont été tes raisons pour ne pas l'incorporer finalement à l'uropi ?
Tout à fait d'accord.
Et c'est bien du chva qu'il s'agit, mais il se prononce généralement [ə], son qui n'a pas été conservé en Uropi (comme le ü) car il n'est pas prononçable dans certaines L. romanes: It. esp. "yé soui español", en grec, et dans la quasi totalité des langues slaves (à l'exception du bulgare)… ça fait beaucoup. Du coup, c'est le e qui joue ce rôle.

Od2 a écrit:
Quel qu’elle soit en fait, une LAI sera toujours imposé par le haut

Absolument pas. Une langue n'est pratiquement jamais imposée par le haut. ce n'est pas faute d'avoir essayé - par exemple le russe dans les ex-pays de l'est -, ou la tentative des gouvernements grecs d'imposer la katharévousa (langue pure) au détriment de la demotiki (langue du peuple), mais ça n'a jamais marché. Une langue s'impose d'elle même par l'adhésion des citoyens.

Citation :
Mais sur la forme d'usage il y a lieu de remarquer pour l'anglais qu'il est loin de son usage national … a tendance à la simplification à l'extrême, tant les locuteurs ne le maitrise que mal (c'est ce que dit Doj-P. quand il dit qu'on n'aligne pas 3 phrases correcte en anglais LAI).
En vérité quelque soit la LAI il faut s'attendre aussi à ce type d'usage et limiter ses irrégularités ou spécificités particulières .

- Le handicap N° 1 de l'anglais, c'est sa prononciation à coucher sous les ponts de la Tamise qui fait que chaque peuple le déforme à sa manière si bien qu'entre peuples différents, on ne se comprend pas… sans parler de tous les accents régionaux des anglophones natifs.

- Ok pour la simplification (je ne trouve pas qu'elle soit extrême), c'est un avantage de l'anglais que reprend l'Uropi.

- En matière d'irrégularités, l'anglais atteint les sommets de l'Everest, avec ses verbes irréguliers, ses tournures, ses graphèmes qui changent de prononciation plus souvent que l'on change de chemise: par ex. to read [ī] read [ɛ], read [ɛ] …

Ça serait d'ailleurs très intéressant de comparer l'Uropi et l'anglais en matière d'irrégularités: il n'y a pas photo !  Wink C'est d'ailleurs ce que je fais dans ma petite brochure Espéranto - Uropi - Anglais - Français, voir: Eo- Ur- Eng - Fr

Citation :
ce n'est pas l'étymologie de l'uropi mais celle des langues sources de l'uropi (l'uropi n'a qu'un choix arbitraire raisonné de racine)

C'est bien ce que je dis, même si c'est d'une autre manière: "phase 3) = création"

Citation :
La linguistique étant une science elle ne saurait se passer de l'outil formidable que constitue la science mathématique... Et elle ne s'en prive pas!

Non, là je crois que tu confonds 2 choses différentes: les sciences exactes et les sciences humaines.
Même si on est amené à utiliser les maths, ne serait-ce que pour faire des tableaux et des statistiques, les sciences humaines et plus généralement les sciences du vivant ne peuvent pas être des sciences à 100% exactes, il y a toujours les impondérables, caractéristiques de la nature.

Mais pourquoi parle-t-on de mathématiques ? Ça n'a rien à voir avec le sujet. Est-ce qu'il faut que je m'écrie, comme Troubadour: "A bas l'impérialisme mathématique !"  Laughing Laughing Laughing
Revenir en haut Aller en bas
http://uropi.canalblog.com/
Doj-pater

Doj-pater


Messages : 4353
Date d'inscription : 04/01/2014
Localisation : France Centre

Uropi 2               - Page 23 Empty
MessageSujet: Re: Uropi 2    Uropi 2               - Page 23 EmptyMer 14 Mai 2014 - 15:17

Je voudrais simplement rappeler les principes fondamentaux de l'Uropi

1) Langue commune
Il rassemble tous les points communs (lexique et structures grammaticales) aux langues indo-européennes et au delà (voir chinois, arabe, hongrois, japonais…)
C'est l'Unité dans la diversité - Unid in Varid

2) Régularité
Il s'agit d'introduire la régularité dans cette diversité (par ex. conjugaison des verbes). Mais cette régularité ne peut pas être absolue si elle se fait au détriment des autres principes
Par ex. i*, tu… nu, vu… sont des pronoms communs indo-européens: on ne peut donc pas avoir mi, ti… ni, vi (mais on les retrouve comme possessifs, avec le -i du génitif = régularité)

* C'est l'aboutissement, la simplification ultime du pronom i-e *egō: on passe à jeg Da, puis à ia/ja L. slaves, io/yo L. rom. ou à ich/ik L. ger. et finalement à I ang, i gal. et dialecte maraîchin.

3) Simplicité et concision --> facilité d'étude

4) Simplicité phonique --> facilité de prononciation, euphonie, harmonie.

Tout est une question d'équilibre.

On pourra fabriquer autant de langues artificielles qu'on voudra - comme on le fait depuis la nuit des temps - ça ne changera pas la face du monde.  Wink
Revenir en haut Aller en bas
http://uropi.canalblog.com/
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37022
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Uropi 2               - Page 23 Empty
MessageSujet: Re: Uropi 2    Uropi 2               - Page 23 EmptyMer 14 Mai 2014 - 20:22

Doj-pater a écrit:
Il rassemble tous les points communs (lexique et structures grammaticales) aux langues indo-européennes et au delà (voir chinois, arabe, hongrois, japonais…)
Déjà, rien qu'avec les langues indo-européennes, c'est pas simple, alors, tu penses ! avec tout l'reste. Comment peut-on trouver un radical commun à "enfant", niño, Kind, barn ... mot appartenant ici à des langues indo-européennes.

Doj-pater a écrit:
On pourra fabriquer autant de langues artificielles qu'on voudra - comme on le fait depuis la nuit des temps - ça ne changera pas la face du monde.  Wink  
On ne peut pas mettre sous équation le genre humain et par de là, ses langues.


Dernière édition par Anoev le Jeu 15 Mai 2014 - 18:33, édité 2 fois
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Uropi 2               - Page 23 Empty
MessageSujet: Re: Uropi 2    Uropi 2               - Page 23 EmptyJeu 15 Mai 2014 - 18:00

Anoev a écrit:
Doj-pater a écrit:
Il rassemble tous les points communs (lexique et structures grammaticales) aux langues indo-européennes et au delà (voir chinois, arabe, hongrois, japonais…)
Citation :
Déjà, rien qu'avec les langues indo-européennes, c'est pas simple, alors, tu penses ! avec tout l'reste. Comment peut-on trouver un radical commun à "enfant", niño, Kind, barn ... mot appartenant ici à des langues indo-européennes.

Doj-pater a écrit:
On pourra fabriquer autant de langues artificielles qu'on voudra - comme on le fait depuis la nuit des temps - ça ne changera pas la face du monde.  Wink  
On ne peut pas mettre sous équation le genre humain et par de là, ses langues.

Je regrette, Anoev, mais Doj-Pater n'ai jamais écrit ce texte, où il citerait un anonyme le citant...
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37022
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Uropi 2               - Page 23 Empty
MessageSujet: Re: Uropi 2    Uropi 2               - Page 23 EmptyJeu 15 Mai 2014 - 18:37

Silvano a écrit:
Je regrette, Anoev, mais Doj-Pater n'ai jamais écrit ce texte, où il citerait un anonyme le citant...
J'ai planté au niveau des cases de citations : j'ai édité ma réponse.

Le lendemain :

J'ai pas vu "pagode" en uropi. Mais si on suit la logique qui a créé la traduction de "synagogue", on devrait tomber sur pagòd, ce qui créerait, encore un coup, une homonymie au nominatif singulier avec l'aneuvien. Toutefois, on aurait une divergence pour ce qui est de la déclinaison :

UropiSP
Npagòdpagode
Gpagodipagodis

AneuvienSP
Npagòdpagòde
Apagòżpagòże
Gpagòdenpagòdene
Cpagòdevpagòdeve
Revenir en haut Aller en bas
Doj-pater

Doj-pater


Messages : 4353
Date d'inscription : 04/01/2014
Localisation : France Centre

Uropi 2               - Page 23 Empty
MessageSujet: Re: Uropi 2    Uropi 2               - Page 23 EmptyMer 21 Mai 2014 - 12:08

Super……Forom des langues du Monde à Toulouse  cheers 

Rencontre avec Alain Rey, très intéressé par les recherches étymologiques de l'Uropi… passages dans 2 radios (radio-Booster et France bleue) … et le public… jeune, international, ouvert, positif… un vrai plaisir ! Je ferai bientôt le compte rendu sur le Blog Uropi.

Anoev a écrit:
Déjà, rien qu'avec les langues indo-européennes, c'est pas simple, alors, tu penses ! avec tout l'reste. Comment peut-on trouver un radical commun à "enfant", niño, Kind, barn ... mot appartenant ici à des langues indo-européennes.

Ça, c'est l'histoire du verre à moitié vide et du verre à moitié plein:

- soit, on ne voit que les différences: "Junge, boy, garçon, мальчик, muchacho, ragazzo, dreng…", et alors les langues deviennent vraiment étrangères affraid Ouh là, là… tous ces étrangers qui nous entourent… !

- Soit on voit les similitudes: "Jung, young, jong, jeune, joven, jovem, giovane, jove, ung, юный, yuvā,… et ça change tout, les langues deviennent des langues-soeurs… familières…

Et qu'est-ce qui nous empêche de constater des similitudes avec des langues non indo-européennes lorsqu'elles existent ?
(il ne s'agit pas de vouloir intégrer à tout prix des éléments non indo-européens pour faire + international en saupoudrant la langue de mots chinois, bantous, maoris ou quechuas…)

Par ex. le -i des adjectifs hongrois: ház > házi = has > hasi (maison, de maison) ou víz > vízi = vod > vodi (eau, aquatique)

Le -a du féminin en arabe: malik > malika = raj, raja (roi, reine) et le -i de certains adjectifs: dahab > dahabi = gor, gori (or, en or), … mūsīqī, faransī, ispānī = muziki, Franci, Espàni (musical, français, espagnol)…
Adjectifs en -i que l'on retrouve également en hébreu: ẖalaṿi, ẖashmali, mizrahi = liki, elektriki, osti (lacté, électrique, de l'est)

le -ya suffixe de lieu en japonais = Ur. -ia : kutsuya, panya, honya, nikuya, tokoya = cusoria, panoria, biboria, miasoria, frizoria (magasin de chaussures, boulangerie, librairie, boucherie, salon de coiffure)
etc…
voir: Ouverture sur le monde

Pour pagòd, c'est bien ça !
Revenir en haut Aller en bas
http://uropi.canalblog.com/
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37022
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Uropi 2               - Page 23 Empty
MessageSujet: Re: Uropi 2    Uropi 2               - Page 23 EmptyMer 21 Mai 2014 - 14:15

Doj-pater a écrit:
Ça, c'est l'histoire du verre à moitié vide et du verre à moitié plein:

- soit, on ne voit que les différences: "Junge, boy, garçon, мальчик, muchacho, ragazzo, dreng…", et alors les langues deviennent vraiment étrangères affraid Ouh là, là… tous ces étrangers qui nous entourent… !

- Soit on voit les similitudes: "Jung, young, jong, jeune, joven, jovem, giovane, jove, ung, юный, yuvā,… et ça change tout, les langues deviennent des langues-soeurs… familières…
... ou bien, on essaie de combiner les deux : quand il y a de grandes ressemblances, eh bien, tant mieux : ça facilite la tâche ; quand y en a pas deux qui s'ressemblent, là, c'est un peu plus compliqué et on en prend un dans l'tas, au gré des préférences (par exemple, celui qui est le moins éloigné du proto-indo-européen, tant qu'à faire). C'est une démarche qui, après tout, en vaut bien une autre (l'à-priori).

Doj-pater a écrit:
Pour pagòd, c'est bien ça !
Merci d'l'info. J'vais faire le nécessaire dans Idéolexique. Suite à cette inter, je ne mettrai plus les tableaux de conjugaisons de l'uropi à chaque mot, mais dans la page de présentation de la langue.
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Uropi 2               - Page 23 Empty
MessageSujet: Re: Uropi 2    Uropi 2               - Page 23 EmptyMer 21 Mai 2014 - 19:26

...


Dernière édition par od² le Sam 5 Juil 2014 - 18:14, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Doj-pater

Doj-pater


Messages : 4353
Date d'inscription : 04/01/2014
Localisation : France Centre

Uropi 2               - Page 23 Empty
MessageSujet: Re: Uropi 2    Uropi 2               - Page 23 EmptyJeu 22 Mai 2014 - 12:08

Je vais raconter… mais, il y a tellement de choses à raconter ! Tellement de belles rencontres ! Tellement de photos ! Ça va demander un peu de temps pour mettre tout ça en place…

Je vais faire un article en Ur-Fr-Ang sur le Forum sur le Blog Uropi comme d'hab !

Il y avait, à ma connaissance, une seule autre langue construite sur les 110 stands (mais je n'ai pas pu tous les voir)…

Devinez laquelle ?  Wink   Question

En attendant, voici une photo du stand Uropi en pleine effervescence
 
Uropi 2               - Page 23 <a href=Uropi 2               - Page 23 Urstan10" />
Revenir en haut Aller en bas
http://uropi.canalblog.com/
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37022
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Uropi 2               - Page 23 Empty
MessageSujet: Re: Uropi 2    Uropi 2               - Page 23 EmptyJeu 22 Mai 2014 - 12:29

Doj-pater a écrit:
Il y avait, à ma connaissance, une seule autre langue construite sur les 110 stands (mais je n'ai pas pu tous les voir)…

Devinez laquelle ?  Wink   Question
Si c'est comme l'année dernière, où le stand de l'uropi était plus vivant que celui de l'espéranto (du moins, le matin, quand j'y étais passé)...

Deux langues construites seulement, c'est peu ! Au salon des langues de la Porte de Versailles à Paris, c'était deux fois pire : y en avait deux fois moins  Neutral !!!

Mais bon, pour faire un stand, y faut une sacrée motivation, et une LAI en procure nettement plus, question fréquentation qu'une persolangue. Tout ce que je pourrais faire, à la rigueur, c'est poser des autocollants publicitaires pour Idéopédia avec un slogan du style ep or lokùt anoevens ?
Revenir en haut Aller en bas
Emanuelo

Emanuelo


Messages : 1403
Date d'inscription : 28/07/2013
Localisation : Strasbourg

Uropi 2               - Page 23 Empty
MessageSujet: Re: Uropi 2    Uropi 2               - Page 23 EmptyJeu 22 Mai 2014 - 13:17

Ça pourrait être marrant de faire quelque part dans une rencontre sur les langues un stand sur les persolangues en général !
Revenir en haut Aller en bas
http://glossopoete.pagesperso-orange.fr
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37022
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Uropi 2               - Page 23 Empty
MessageSujet: Re: Uropi 2    Uropi 2               - Page 23 EmptyJeu 22 Mai 2014 - 13:31

Emanuelo a écrit:
Ça pourrait être marrant de faire quelque part dans une rencontre sur les langues un stand sur les persolangues en général !
... ou bien de mettre, quelque part, un "mur des langues" avec "une phrase par jour" traduite en autant de persolangues que possible...
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





Uropi 2               - Page 23 Empty
MessageSujet: Re: Uropi 2    Uropi 2               - Page 23 Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Uropi 2
Revenir en haut 
Page 23 sur 36Aller à la page : Précédent  1 ... 13 ... 22, 23, 24 ... 29 ... 36  Suivant
 Sujets similaires
-
» Uropi 10
» Uropi 11
» Uropi 8
» Uropi 9
» Uropi 5

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Idéolangues :: Langues auxiliaires-
Sauter vers: