| Uropi 2 | |
|
+14Djino Emanuelo Mardikhouran Nemszev Balchan-Clic PatrikGC bororo Kotave Troubadour mécréant Bab SATIGNAC Doj-pater Olivier Simon Anoev 18 participants |
|
Auteur | Message |
---|
Bab
Messages : 948 Date d'inscription : 12/02/2014 Localisation : dins ch' Nord (France)
| Sujet: Re: Uropi 2 Jeu 20 Mar 2014 - 17:59 | |
| - Silvano a écrit:
- elBab a écrit:
- comme en anglais : give me it!
Ça se dit, ça? Give me that, mais give it to me, il me semble. Je pense qu'on peut dire les deux. Mais il s'agissait surtout ici d'illustrer un exemple... - Silvano a écrit:
- Deux fois, j'ai questionné une phrase contenant pajo ma, demandant si ça ne devrait pas plutôt être pajo mo?
pajo ekun (po u vark) : payer quelqu'un (pour un travail)pajo 10 € po ekwa : payer 10 € pour quelque chose - Silvano a écrit:
- Ce n'est pas vous qu'on attaque, ce sont vos arguments; c'est tout simplement ce qu'on appelle un débat.
Puisqu'on est dans les définitions. Quand on attaque, même des arguments, moi je n'appelle pas ça un débat mais plutôtun combat, synonyme de polémique [du grec ancien πολεμικός, polemikós (« relatif à la guerre »), de πόλεμος, pólemos (« combat, guerre »]. | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Uropi 2 Jeu 20 Mar 2014 - 18:05 | |
| - elBab a écrit:
- Puisqu'on est dans les définitions. Quand on attaque, même des arguments, moi je n'appelle pas ça un débat mais plutôtun combat, synonyme de polémique [du grec ancien πολεμικός, polemikós (« relatif à la guerre »), de πόλεμος, pólemos (« combat, guerre »].
DP parlait d'attaques personnelles. |
|
| |
Bab
Messages : 948 Date d'inscription : 12/02/2014 Localisation : dins ch' Nord (France)
| Sujet: Re: Uropi 2 Jeu 20 Mar 2014 - 18:10 | |
| - Anoev a écrit:
- elBab a écrit:
- - Sauve toi ! (objet)
Un p'tit bémol cependant :
Dans "se sauver" (autrement que "sauver sa peau") dans le sens de "s'enfuir", le verbe est "essentiellement pronominal", comme dans "se rendre" (à son travail, à... un rendez-vous). Et là, l'analyse du pronom réfléchi est vraiment délicate. Également délicate l'analyse de "se" dans "se faire" + verbe à l'infinitif, où on a un factitif à sens passif (comme dans "se laisser" + verbe). Cette analyse est vraiment délicate et là, les idéolangues peuvent être une bonne roue de secours pour simplifier les choses. Oui, c'est vrai. Ici, dans "sauve toi !" le verbe pronominal a un sens réfléchi : le sujet, non exprimé (a cause de l'impératif), exerce l'action sur lui-même et donc devient objet de l'action... mais, en effet, ce n'est pas toujours le cas avec les verbes pronominaux (notamment les verbes réciproques). | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Uropi 2 Jeu 20 Mar 2014 - 18:23 | |
|
Dernière édition par od² le Lun 12 Mai 2014 - 19:08, édité 1 fois |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Uropi 2 Ven 21 Mar 2014 - 11:46 | |
| Dor est-il utilisable pour n'importe quelle porte ? Existe-t-il un mot pour une porte d'une ville (ou bien un domaine)*. Si oui, signale-le moi, je ferai le nécessaire dans idéolexique. Y aurait bien poldòr, mais c'est pour une ville, parce que pold (domaine) est utilisé uniquement au sens figuré (appilication, matière)°.
*Chez moi, y a l'à-priori kàln, paronyme de kaln (col de montagne). Le mot kàln a d'ailleurs un dérivé récent : moçkàln pour "pont-levis", avec moçt, du russe мост pour "pont" kàln, déjà évoqué. °Dommage, car c'aurait fait une belle double construction : en juxtaposition : pol+dor en mot-valise : pold+dor le D servant de charnière. | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Uropi 2 Ven 21 Mar 2014 - 12:49 | |
| - Anoev a écrit:
- Dor est-il utilisable pour n'importe quelle porte ? Existe-t-il un mot pour une porte d'une ville (ou bien un domaine)*. Si oui, signale-le moi, je ferai le nécessaire dans idéolexique. Y aurait bien poldòr, mais c'est pour une ville,
Veux-tu plutôt dire polidòr? |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Uropi 2 Ven 21 Mar 2014 - 13:02 | |
| Je ne sais pas si les agglutinations en uropi sont effectuées comme en volapük, à savoir en mettant le génitif du spécificateur comme liant°. Si oui, ça renverse toute ma spéculation : - Citation :
- une belle double construction :
en juxtaposition : pol+dor* en mot-valise : pold+dor le D servant de charnière. parce qu'on aurait soit polidòr soit poldidòr°. Mais comme de toute manière, ce que j'avais imaginé ne marche pas ( pold est dit pour "domaine" en tant que "matière, discipline"), je n'ai pas grand chose à regretter. * Chez moi, pol, c'est une poche. Une belle page en perspective pour ce mot dans Idéolexique.° Ou plutôt dominidòr, mais ça fait un peu pesant. Raison pour laquelle, chez moi, je n'ai pas opté pour les "liants", qui, s'ils ont l'avantage d'une certaine fluidité phonique, ont l'inconvénient d'ajouter une syllabe ; bref : on a rien sans rien !
| |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Uropi 2 Ven 21 Mar 2014 - 14:04 | |
| - Anoev a écrit:
- Je ne sais pas si les agglutinations en uropi sont effectuées comme en volapük, à savoir en mettant le génitif du spécificateur comme liant°. Si oui, ça renverse toute ma spéculation :
Oui, comme en volapük. À ce propos, permettez-moi de poser pour la troisième ou quatrième fois cette question: pourquoi ma3entarozi plutôt que ma3enturozi? |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Uropi 2 Ven 21 Mar 2014 - 14:15 | |
| - Silvano a écrit:
- À ce propos, permettez-moi de poser pour la troisième ou quatrième fois cette question:
pourquoi maʒentarozi plutôt que maʒenturozi? C'est là l'problème : mes connaissance en lexicologie uropie sont assez sommaires et je m'aide du dico pour m'en sortir. Si le principe du génitif comme liant s'adapte à tous les mots, effectivement, magenturozi me paraît le plus adapté. Main'nant (et là seul DP ou quelqu'un de confirmé en uropi pourrait répondre), il se pourrait que le principe du liant n'est adapté que pour les noms de spécification en consonne pour éviter... des chapelets de consonnes, justement et que pour les mots en -A (féminins comme mata ou neutres comme centra), la voyelle du nominatif soit suffisante pour créer un mot. Je me garderai bien de donner un avis, n'étant même pas sûr de ce que j'avance. | |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Uropi 2 Ven 21 Mar 2014 - 15:09 | |
| Comme je te l'ai dit, je n'avais avancé une supposition que kinustèl et vimusporte ont jetée à bas. Dans ce cas, je ne peux rien conclure concernant maʒentarozi. Ah... une dernière idée, quand même : maʒenta étant déjà un adjectif, il ne saurait être décliné. Sinon... eh ben j'donne ma langue au chat et demande à Doj-Pater. Sinon, j'ai lu l'article, il est intéressant, il y a des points communs avec l'aneuvien, mais aussi des différences. J'ai notamment vu l'exemple avec le train ( ). Spelitrèn = syvstrægen = rapide (appellation commerciale : un train qui ne fait des arrêts que dans des gares importantes) speli tren = syv strægen = train rapide (il va vite). En aneuvien (excuse la digression), j'ai un distinguo entre express noxev = express nocturne (assez ordinaire, ma foi !) noxpress : terme typiquement aneuvien qui pourrait désigner des trains comme l'Orient-express, le train Bleu*, le Transsibérien ou le Twentieth Century (cher à Alfred Hitchcock). * Celui des années '30 à '80 ! Main'nant, c'est un simple express noxev (s'il existe encore, c'est un Corail Lunéa qui part de la gare d'Austerlitz) ).
Dernière édition par Anoev le Ven 21 Mar 2014 - 15:36, édité 4 fois | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Uropi 2 Ven 21 Mar 2014 - 15:17 | |
| - Anoev a écrit:
- maʒenta étant déjà un adjectif, il ne saurait être décliné. Sinon... eh ben j'donne ma langue au chat et demande à Doj-Pater.
Maʒenta n'est pas un adjectif. (Merci pour le ʒ. Je ne peux pas le trouver sur cet ordi.) - Doj-pater a écrit:
- Kiani et maʒenta
Il n'y a pas en Uropi bien entendu d'adjectifs en a, mais des noms. On peut considérer ici que le nom maʒenta est employé comme adjectif, comme on le fait couramment en français: un chemisier Parme* (je ne sais même pas s'il faut mettre la majuscule dans ce cas-là: Parme étant une autre ville d'Italie) un pantalon taupe En tous cas on ne dit pas un chemisier parmesan (qui pourrait prêter à confusion) |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Uropi 2 Ven 21 Mar 2014 - 15:27 | |
| - Silvano a écrit:
- Maʒenta n'est pas un adjectif.
Alors je baisse pavillon. - Silvano a écrit:
- Merci pour le ʒ. Je ne peux pas le trouver sur cet ordi.
Si tu as ouindôzes, tu peux le trouver en tapant "charmap" dans la fonction "exécuter", Sinon... eh ben... j'sais pas. | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Uropi 2 Ven 21 Mar 2014 - 15:44 | |
| - Anoev a écrit:
- Si tu as ouindôzes, tu peux le trouver en tapant "charmap" dans la fonction "exécuter", Sinon... eh ben... j'sais pas.
Windows 2000? C'est quoi, la fonction exécuter? |
|
| |
Bab
Messages : 948 Date d'inscription : 12/02/2014 Localisation : dins ch' Nord (France)
| Sujet: Re: Uropi 2 Ven 21 Mar 2014 - 16:52 | |
| - Anoev a écrit:
- Dor est-il utilisable pour n'importe quelle porte ? Existe-t-il un mot pour une porte d'une ville (ou bien un domaine)*. Si oui, signale-le moi, je ferai le nécessaire dans idéolexique. Y aurait bien poldòr, mais c'est pour une ville, parce que pold (domaine) est utilisé uniquement au sens figuré (appilication, matière)°.
Personnellement, je connais dor = porte, vort = porte cochère, porche et portàl = portail. Ensuite il y a les composés grididor = grille, slizidor = porte coulissante, virtidor = porte tournante, etc. Comme le précise très justement Silvano, on dirait polidòr (avec ou sans accent sur le "o") plutôt que poldòr. Il est dit ici que « le génitif-adjectif est utilisé dans la formation des noms composés » - Emploi du génitif ou du nom composé :
On utilise le nom composé lorsque la combinaison des deux éléments exprime une réalité qui a une existence propre, comme c’est le cas pour campihàs, polihàl (maison de campagne, hotel de ville), voditòr (château d’eau), jedisàl, frutigardin (salle à manger, verger)
A l’opposé, la structure analytique du génitif (placé derrière) exprime un rapport de dépendance entre deux noms qui gardent tous deux leur propre réalité
| |
|
| |
Bab
Messages : 948 Date d'inscription : 12/02/2014 Localisation : dins ch' Nord (France)
| Sujet: Re: Uropi 2 Ven 21 Mar 2014 - 17:04 | |
| - Anoev a écrit:
- Silvano a écrit:
- Merci pour le ʒ. Je ne peux pas le trouver sur cet ordi.
Si tu as ouindôzes, tu peux le trouver en tapant "charmap" dans la fonction "exécuter", Sinon... eh ben... j'sais pas. Comment taper la lettre Ʒʒ ? - Windows : alt 439 (Ʒ) - alt 658 (ʒ) - Linux : ctrl+maj+U 1B7 (Ʒ) - ctrl+maj+U 292 (ʒ) (Ce sont les mêmes numéros que pour Windows mais en hexadécimal) N.B. : il y a longtemps que je ne suis plus sous Windows (mon dernier en date était Windows XP), donc il se peut que ça ne fonctionne plus de la même manière (quoique ça m'étonnerait). Sur Mac, ça semble plus compliqué au départ (mias je ne connais pas) : - Mac : dans le menu Pomme, ouvrir Préférences système > International > menu saisie > activer Palette de caractères: un petit drapeau apparaît en haut à droite sur le bureau, lorsqu'on clique dessus on peut ouvrir Palette de caractères > tous les caractères > sélectionner le Ʒ ʒ > ajouter aux favoris (en bas à gauche) et le ʒ est disponible dans la palette chaque fois que l'on en a besoin; il suffit de cliquer 2 fois dessus, de même que pour ṝ, ð, þ, etc. | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Uropi 2 Ven 21 Mar 2014 - 17:09 | |
| - elBab a écrit:
- Comment taper la lettre Ʒʒ ?
- Windows : alt 439 (Ʒ) - alt 658 (ʒ) Merci de me citer ce que j'ai moi-même écrit et que je viens bien évidemment d'aller consulter. Voici ce que ça donne sur cet ordi: alt 439 : À alt 658 : Æ |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Uropi 2 Ven 21 Mar 2014 - 17:19 | |
|
Dernière édition par od² le Mer 14 Mai 2014 - 22:39, édité 1 fois |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Uropi 2 Ven 21 Mar 2014 - 17:21 | |
| - od² a écrit:
- une petite tolérance pour le 3 est bien pratique...
Tolérance? - Doj-pater a écrit:
- Je vous prierai, à l'avenir de ne pas massacrer les mots Uropi et d'utiliser la lettre ʒ… ou de vous abstenir
|
|
| |
bororo
Messages : 548 Date d'inscription : 15/05/2012
| Sujet: Re: Uropi 2 Ven 21 Mar 2014 - 17:36 | |
| - od² a écrit:
- une petite tolérance pour le 3 est bien pratique...
Pas besoin : / j S Z / < y x j >, et le tour est joué. | |
|
| |
Mardikhouran
Messages : 4314 Date d'inscription : 26/02/2013 Localisation : Elsàss
| Sujet: Re: Uropi 2 Ven 21 Mar 2014 - 17:37 | |
| A qui de droit ! Dans le Uropi Vordar id Gramatik, à la section du nom, une petite coquille : - Uropi gramatikor a écrit:
- On peut obtenir un nom féminin en ajoutant -A au nom général.
[...]doktor docteur doctora doctoresse | |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Uropi 2 Ven 21 Mar 2014 - 18:35 | |
| - Silvano a écrit:
- Doj-pater a écrit:
- Je vous prierai, à l'avenir de ne pas massacrer les mots Uropi et d'utiliser la lettre ʒ… ou de vous abstenir
C'est bizarre quand même, parce que sur le dico-même, on trouve par exemple ȝina & maȝa avec une lettre qui est pas plus facile à trouver qu'un ʒ : le jogh. Là, j'avoue ne pas comprendre. | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Uropi 2 Ven 21 Mar 2014 - 18:41 | |
| - Anoev a écrit:
- Là, j'avoue ne pas comprendre.
Les voies de Doj-pater sont insondables. |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Uropi 2 Ven 21 Mar 2014 - 18:50 | |
| Dans Idéolexique, j'vais m'attaquer à un mot commun (avec le même sens et la même étymologie) à trois langues : l'uropi, l'aneuvien et le volapük : stel (étoile). Trois langues et trois prononciations différentes : respectivement /stɛl/, /çtɛl/ & /stel/. Trois déclinaisons différentes aussi, mais ce sera dans l'article. | |
|
| |
Balchan-Clic
Messages : 830 Date d'inscription : 12/01/2013 Localisation : Bnei Brak, Israël
| Sujet: Re: Uropi 2 Ven 21 Mar 2014 - 18:51 | |
| D'où le problème d'utiliser le Ʒ ou toute autre lettre difficile d'accès dans une auxlang. Je verrais bien le q à la place, mais pas sur que cela passe ... Le problème du 3 c'est que c'est un caractère monocaméral, et les polices qui ont des chiffres elzéviriens ne sont pas les plus courantes. Sur le forum on a Georgia : ma3enta. | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Uropi 2 Ven 21 Mar 2014 - 18:55 | |
|
Dernière édition par od² le Jeu 15 Mai 2014 - 18:01, édité 1 fois |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Uropi 2 | |
| |
|
| |
| Uropi 2 | |
|