| Blagues et devinettes | |
|
+12Aquila Ex Machina Velonzio Noeudefée Djino Hyeronimus Iúle Lethoxis PatrikGC Bedal Kotave Ziecken Anoev Nemszev 16 participants |
|
Auteur | Message |
---|
Anoev Modérateur
Messages : 37620 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Blagues et devinettes Jeu 13 Fév 2020 - 11:26 | |
| Et chez Ryanair, il était prévu qu'ils voyageassent debout. Bon, finalement, ça s'est pas fait. Manqu'rait p'us qu'ça !
Dunérate abol flogene koṁpanive màke.
En aneuvien, 'videmment.
Heureusement, Anoflog laisse de quoi mettre les genoux... correctement dans les vols internationaux et les vols interinsulaires (y compris en économique)... Juste-juste dans les vols internes à la grande île. On n'en est quand même pas au point de l'image... Mais bon, pour les grandes jambes, vaut quand même mieux prendre le train. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
|
| |
Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: Blagues et devinettes Jeu 20 Fév 2020 - 17:16 | |
| En elko : _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37620 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Blagues et devinettes Jeu 20 Fév 2020 - 17:46 | |
| Eg pos opuna ùt vyqbox ni ed ajpárkaż.
C'est d'l'aneuvien, vous vous en doutez.
Ce mot que j'avais pas a été créé à la volée*.
À un moment, j'ai tiqué et j'ai cru à une faute de français, alors j'avais traduit ùt vyqbox ed ajpárkaden (on dit pas "un bocal à ma grand-mère" mais "un bocal de ma grand-mère"). Et p'is, j'me suis ravisé, et j'me suis dit « pourquoi ce s'rait pas "un bocal à l'intention de ma grand-mère ? », aloirs je suis revenu à la phrase elkanne (la source de cette blague, en somme), et là, effectiv'ment, y avait bien le datif (aburoik), alors la traduction en aneuvien est bien celle du début de cette inter.
*Voici comment j'm'y suis pris :
j'ai pris vydr = verre (matière) j'ai pris bok (boîte) c'est là que vient l'à-peu-près : un bocal s'apparente bien à une boîte, mais c'est pas tout-à-fait une boîte un bocal est en général en verre mais pas toujours (y peuvent être en plexiglas) alors, du coup j'ai transformé db (le R a été charcuté) en qb, proche même si non identique, mais plus facile à prononcer, car, comme vous vous rappelez, qb se prononce [ɸ], comme la lettre Φ. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Dernière édition par Anoev le Dim 10 Mai 2020 - 16:58, édité 1 fois | |
|
| |
Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: Blagues et devinettes Jeu 20 Fév 2020 - 17:50 | |
| - Anoev a écrit:
- À un moment, j'ai tiqué et j'ai cru à une faute de français, alors j'avais traduit ùt vyqbox ed ajpárkaden (on dit pas "un bocal à ma grand-mère" mais "un bocal de ma grand-mère"). Et p'is, j'me suis ravisé, et j'me suis dit « pourquoi ce s'rait pas "un bocal à l'intention de ma grand-mère ? », aloirs je suis revenu à la phrase elkanne (la source de cette blague, en somme), et là, effectiv'ment, y avait bien le datif (aburoik), alors la traduction en aneuvien est bien celle du début de cette inter.
Je n'y avais pas pensé. Pour ma part, je n'ai compris que "à l'intention de ma grand-mère". _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37620 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Blagues et devinettes Jeu 20 Fév 2020 - 18:04 | |
| C'est c'que j'me suis dit après coup : t'as été plus vif que moi, ou bien alors, j'ai eu un peu mauvais esprit, ce qui m'a ralenti. Que penses-tu de vyqbok ? _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
|
| |
Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: Blagues et devinettes Jeu 20 Fév 2020 - 19:33 | |
| - Anoev a écrit:
- C'est c'que j'me suis dit après coup : t'as été plus vif que moi, ou bien alors, j'ai eu un peu mauvais esprit, ce qui m'a ralenti. Que penses-tu de vyqbok ?
J'ai dû relire la publication car je n'avais pas remarqué la mise en couleur du mot (daltonisme oblige ) et comme je ne lis jamais les notes en bas de page. (trop petit pour ma résolution d'écran) Je trouve que c'est bien. En elko, j'ai utilisé MOL (bouteille) mais tu as raison : lendoro ("boîte en verre") pourrait peut être aussi plus approprié, à moins d'utiliser tonneau ? Je ne sais pas, il faut que je réfléchisse, mais pour l'aneuvien c'est bien ! _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37620 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Blagues et devinettes Jeu 20 Fév 2020 - 19:52 | |
| - Ziecken a écrit:
- J'ai dû relire la publication car je n'avais pas remarqué la mise en couleur du mot (daltonisme oblige )
'Cuse ! J'mettrai du vert foncé, l'prochain coup. Va falloir que j'traite "bocal" (de conserve ? aquarium ? on a l 'choix !). _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
|
| |
Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: Blagues et devinettes Ven 21 Fév 2020 - 15:20 | |
| _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37620 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Blagues et devinettes Ven 21 Fév 2020 - 21:14 | |
| Vous connaissez l'issue sinistre de "Le loup et l'agneau" (La Fontaine) ?
Mais celle de "Le bélier et le louveteau" n'est pas plus enviable :
-Mais enfin, vous ne pouvez pas me manger, messire Bélier ! Vous êtes un herbivore ; un ruminant ! -Eh bien, pour vous, mon bon, je vais changer ma diététique : je vais essayer le régime carné. Un gigot de loup aux herbes, ça doit pas êt'mauvais.
J'réfléchis pour la traduction. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Dernière édition par Anoev le Dim 10 Mai 2020 - 16:56, édité 2 fois | |
|
| |
Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: Blagues et devinettes Jeu 27 Fév 2020 - 7:44 | |
| Humour en elko : _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
|
| |
Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: Blagues et devinettes Ven 6 Mar 2020 - 8:23 | |
| Elko _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda
Dernière édition par Ziecken le Jeu 12 Mar 2020 - 16:26, édité 1 fois | |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37620 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Blagues et devinettes Lun 9 Mar 2020 - 22:49 | |
| - Ziecken a écrit:
Med kàp tev la dik «loodav» ni es fran tel ea tev eg dem dik «kartaj! quadù ep?»!. En quoi ? Ben... en aneuvien ! té ! _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
|
| |
Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: Blagues et devinettes Mar 10 Mar 2020 - 13:49 | |
| J'ai dû regarder dans Wiktionnaire pour comprendre le sens de ton interjection : "té !" En fait, ça veut dire "tiens !" en occitan. Tu as un parler très cosmopolite ! _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
|
| |
Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: Blagues et devinettes Jeu 12 Mar 2020 - 16:26 | |
| Elko _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37620 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Blagues et devinettes Jeu 12 Mar 2020 - 16:58 | |
| Tev o audj ùr dĕse oψádun aṁbe* plasev... o uspoct ùt auryx per ted blàjev.- Et ça donne, depuis l'aneuvien:
Quand tu entends des gens se disputer sur la place... - ...:
... tu sors une oreille par ta fenêtre.
*Ce qui laisse à supposer qu'ils sont plus de deux, sinon, c'est pas intéressant : tu peux laisser ta f'nêt'fermée.
_________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
|
| |
Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: Blagues et devinettes Jeu 19 Mar 2020 - 11:17 | |
| Elko _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
|
| |
Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: Blagues et devinettes Jeu 2 Avr 2020 - 10:19 | |
| En elko, _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37620 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Blagues et devinettes Jeu 2 Avr 2020 - 11:31 | |
| — Rœkun ep dænun paṅsas, o stĕ ep? — Eg hab al ed hroons.*
*J'ai tout mon temps. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
|
| |
Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: Blagues et devinettes Ven 8 Mai 2020 - 17:52 | |
| Rions en elko: mosau ("avoir peur de") _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37620 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Blagues et devinettes Ven 8 Mai 2020 - 18:23 | |
| Avis tout personnel : tu nous as déjà trouvé mieux. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
|
| |
Hyeronimus Modérateur
Messages : 1546 Date d'inscription : 14/07/2017
| Sujet: Re: Blagues et devinettes Mar 15 Déc 2020 - 21:24 | |
| J'ai eu envie de traduire deux histoires du Mollah Nasrudin - Citation :
- Quelqu'un vit Nasrudin chercher quelque chose sur le sol.
- Qu'as-tu perdu, Nasrudin? - Ma clé !, répondit Nasrudin. Ils se mirent alors tous les deux à genoux pour essayer de la trouver. - Mais, au fait, où l'as-tu laissé tomber? - Dans ma maison. - Alors pourquoi la cherches-tu ici? - Il y a plus de lumière ici que dans ma maison. Xù’n aikelan Nasrùdinol moko’tir etœmia ùtakœdi —Icoraliaeterxù, Nasrùdin ? —Rùfamol dio ! Iada hazilad cno ùlino dùkwaxùl kisteler teria. —Wa mosakla, do kùsùlan teragizxù ? —Jinkœda dio. —Inaik ter, do ko’tir ter watarmoxù ? —Icùrù wa nierraolja’ jinkœda dio. - Citation :
- Un voisin passe voir Nasrudin.
« Mulla, veux-tu me prêter ton âne ? — Désolé, je l'ai déjà prêté. » À ces mots, l'âne, qui se trouve dans l'écurie, se met à braire. « Hé ! Mulla, ton âne est là, je l'entends ! — Un homme qui attache plus d'importance à ce que dit un âne qu'à ce que je dis, moi, ne mérite pas qu'on lui prête quoi que ce soit », fait Nasrudin, très digne, en lui fermant la porte au nez ho altikia walle Nasrùdin. « Mola’, marxùlexala elbixol dio ? —In’isax, do lexalan-ata’n kio Xen makcadecon, co elbixa, moricùr esbotœd tarda axùsol —Wa ! Mola’, elbixa dio wa, ko sakima dor ! —Ho xùn mokazem’na cadecino elbixosja’ dioino, ùlnak’naxat lexaler solo’tino ! », xalma Nasrudin, axja-melaramja’, makirnana selikol kùd koxim. _________________ Xed-tœ maklecren ya ùpatikaren. Xed-tœ cna ùa'kan'za' ajramia Il y a des problèmes et des solutions. Il y aussi les fleurs des champs.
| |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37620 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Blagues et devinettes Mar 15 Déc 2020 - 22:47 | |
| _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
|
| |
Hyeronimus Modérateur
Messages : 1546 Date d'inscription : 14/07/2017
| Sujet: Re: Blagues et devinettes Mer 16 Déc 2020 - 7:17 | |
| Au passage, je ne savais pas comment traduire "fermer la porte au nez" alors j'ai créé l'expression "faire tomber le linteau de porte (sur quelqu'un)" qui exprime non seulement le fait de refuser sèchement l'entrée à quelqu'un mais aussi d'envoyer promener un solliciteur. _________________ Xed-tœ maklecren ya ùpatikaren. Xed-tœ cna ùa'kan'za' ajramia Il y a des problèmes et des solutions. Il y aussi les fleurs des champs.
| |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37620 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Blagues et devinettes Mer 16 Déc 2020 - 10:13 | |
| "Fermer la porte au nez", tout comme "raccrocher au nez" utiliserait chez moi la postposition ob. En fait, chez moi, on utiliserait l'accusatif (comme c'est toujours le cas avec _ ob) et ça donnerait :
Ka ckùtă ni das ob = Elle lui raccrocha au nez Da klosnă ni das ob = Il lui ferma (la porte) au nez.
Bref : on a à la fois une préposition de COI (ni pour "à", qui remplace le datif, avec un accusatif derrière) et une postposition exprimant une certaine rudesse de contact (ob*), avec... un accusatif devant. L'accusatif est donc doublement justifié.
*Ce qui est nullement le cas pour la préposition ob, utilisable à l'accusatif ou au circonstanciel, comme on peut le voir dans ces exemples. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37620 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Blagues et devinettes Mar 27 Avr 2021 - 14:30 | |
| — Paa, kovet ùt ibirmalàxaċ ni es! — Kóm! — Paa, kovet ùt ibirmalàxaċ ni es, kjas plaċit os.- Spoiler:
Traduction :
— P'pa, achète-moi un vibromasseur ! — Quoi ! — P'pa, achète-moi un vibromasseur, s'il te plaît.
_________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Blagues et devinettes | |
| |
|
| |
| Blagues et devinettes | |
|