| Blagues et devinettes | |
|
+12Aquila Ex Machina Velonzio Noeudefée Djino Hyeronimus Iúle Lethoxis PatrikGC Bedal Kotave Ziecken Anoev Nemszev 16 participants |
|
Auteur | Message |
---|
Anoev Modérateur
Messages : 37620 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Blagues et devinettes Ven 1 Juin 2018 - 23:22 | |
| Plus la morphologie que la sémantique, en fait. Et p'is y a, d'un côté, une notion (LA beauté) et de l'autre, une personne (la mère du fils, l'épouse du mufle). J'ai transformé de manière à ce qu'il y ait un seul type de nom (une belle femme/la mère du garçon) et non deux. Ça a été mon seul motif. Le sens est le même*. Pardon si j't'ai choqué en présentant ton histoire différemment.
*Seul différence notable et nécessaire : c'est le fils qui fait référence à sa mère, qu'il idéalise, alors que le père, XX années de mariage, il est blasé, d'où sa réponse. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
|
| |
Iúle
Messages : 308 Date d'inscription : 19/12/2017
| Sujet: Re: Blagues et devinettes Sam 2 Juin 2018 - 0:28 | |
| Traduction en kiétoréen, des versions en elko et en aneuvien.
=====================
Un fils demande à son père :
-Qu'est-ce qu'une belle femme ? -Heu... comme j'peux te dire... -Maman ? -Non. C'est pas un bon exemple.
=====================
Lifa, seló talan lia tanat :
-Én, q́ ilere paÍ lát ? -Aa... Dwen diae. -Én maŕ sili ? -Ńp, rem empŕ ń lát.
=====================
Un fils demande à son père :
-Papa, c'est quoi la beauté ? -Tu vois ta mère ? -Oui. -Et bien c'est pas ça !
=====================
Lifa, seló talan lia tanat :
-Talań ! Én, q́ ilere lát. -Én utló maŕ widia ? -Pŕ. -Ń ń lát !
Juste une remarque dans la première traduction, j'ai traduit "femme" par "fille", "paÍ", puisque je n'ai pas encore de mot pour "femme" mais bon le sens n'en est pas changé pour autant. Et je viens de remarquer que "Non" en kiétoréen se dit de la même manière en Aneuvien, enfin je ne sais pas si "Nep" est utilisé pour dire "non" en aneuvien, dans le cas présent en tout cas il sert de négation pour la phrase.
Dernière édition par Iúle le Sam 2 Juin 2018 - 19:09, édité 1 fois | |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37620 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Blagues et devinettes Sam 2 Juin 2018 - 0:55 | |
| - Iúle a écrit:
- Juste une remarque dans la première traduction, j'ai traduit "femme" par "fille", "paÍ", puisque je n'ai pas encore de mot pour "femme" mais bon le sens n'en est pas changé pour autant.
Dans les phrases où l'âge a une importance assez secondaire (et c'est bien le cas pour la beauté féminine, du moins, si on est galant ou on essaie de l'être), il y a un nom commun à "femme" et "fille" en aneuvien, c'est kad*. - Iúle a écrit:
- Et je viens de remarquer que "Non" en kiétoréen se dit de la même manière en Aneuvien, enfin je ne sais pas si "Nep" est utilisé pour dire "non" en aneuvien, dans le cas présent en tout cas il sert de négation pour la phrase.
Ben, si, justement, ce qui n'est pas sans poser quelques petits problèmes, du moins, à l'oral, où, y faut bien ménager ses pauses, entre : eg dik nep... (j'dis pas) et eg dik «nep». (je dis : « non »).
Nep est, en aneuvien, le deuxième mot en importance, après ep, qui sert à tout un tas d'choses ! En tout cas, le kiétoréen et l'aneuvien auront, dans Idéolexique, une page commune à nep. Si tu complètes la page, n'oublie pas d'y mettre l'étymologie de ton nep et son utilisation. * Et y a aussi un nom commun à "homme" et "garçon", c'est dak. Les affixes pour l'âge, la parenté, etc. sont là._________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
|
| |
Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: Blagues et devinettes Sam 2 Juin 2018 - 8:54 | |
| - Anoev a écrit:
- Plus la morphologie que la sémantique, en fait. Et p'is y a, d'un côté, une notion (LA beauté) et de l'autre, une personne (la mère du fils, l'épouse du mufle). J'ai transformé de manière à ce qu'il y ait un seul type de nom (une belle femme/la mère du garçon) et non deux. Ça a été mon seul motif. Le sens est le même*. Pardon si j't'ai choqué en présentant ton histoire différemment.
Choqué ? Non, pas le moins du monde. Je me demandais juste pourquoi. Car je pensais que la raison venais de la morphologie et de la sémantique de l'aneuvien. J'ai travaillé dans la traduction et l’interprétariat, et, comme chacun le sait un texte traduit ne peut jamais rendre toute la profondeur du texte original. Ne dit-on pas : "traduire c'est trahir". Le résultat d'une traduction est déjà plein de changement à alors le résultat de traduction successives c'est un vrai désastre. Il n'y a qu'à observer les variantes dans les livres anciens, comme les contes, les mythologies ou les livres religieux. Te connaissance je sais que tu aimes apporter ta patte à tout ce qui vient entre tes mains : les traductions, les textes, les fiches illustrées, ... Donc a vrai dire je m'y attendais. Mais, ici mon intérêt est plus linguistique. Et je sais combien traduire de l'humour est difficile car la plupart des blagues ne fonctionnent que dans une langue donnée, donc des adaptations sont nécessaires. _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37620 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Blagues et devinettes Sam 2 Juin 2018 - 10:09 | |
| Ton histoire était traductible parce qu'il n'y avait pas de calembourg*. Ce qui la rend assez universelle.
Ah, au fait ; un peu hors-sujet : t'as pas eu trop à souffrir des inondations alsaciennes, suites aux orages ?
*D'après Chasles, viendrait de Calemberg, avec un G. Le G aurait sauté pour éviter un rapprochement étymologique avec "Cherbourg, Strasbourg, Lunebourg, Luxembourg" etc. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
|
| |
Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: Blagues et devinettes Sam 2 Juin 2018 - 18:02 | |
| - Anoev a écrit:
- Ton histoire était traductible parce qu'il n'y avait pas de calembourg*. Ce qui la rend assez universelle.
Oui, c'est ce que je me suis dit. - Anoev a écrit:
- Ah, au fait ; un peu hors-sujet : t'as pas eu trop à souffrir des inondations alsaciennes, suites aux orages ?
J'habite à 10 minutes de Colmar, Ville de France où la pluviométrie est la plus basse. Et Bergheim n'a pas connu d'orage depuis plus de 4 ans et ces derniers jours on a eu quelques petites averses mais rien de plus. On est souvent à l'abri dans mon secteur. _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
|
| |
Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: Blagues et devinettes Jeu 19 Juil 2018 - 11:32 | |
| _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37620 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Blagues et devinettes Jeu 19 Juil 2018 - 11:51 | |
| Ah ! Elle est belle, celle-là !
Ù blœṅkad diktun ni ù drœgkaż : -E karqesa ùt rekòrdes! -Quat rekòrdes? -Eg edòra, dekpent deawe pavàr, ùt pilgektur en à skriptan «tern~quàt jàreve» bokev! _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
|
| |
Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: Blagues et devinettes Jeu 26 Juil 2018 - 11:04 | |
| _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37620 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Blagues et devinettes Jeu 26 Juil 2018 - 11:12 | |
| C'est ce qui peut s'appeler une réponse autoréférente. J'aime bien les tournures autoréférentes, elles sont de plusieurs types, y a celles ci d'ssus, mais y a aussi :
Cette phrase contient cinq mots*.
Je m'suis amusé (ouf ! j'rest'dans l'sujet) à créer des mots référents en aneuvien, comme measlov (mot-valise) ou loψol (reflet).
Sinon, l'histoire :
Nikol prgœntun ni ù ċhumdax: Qua ep «I don't know» suktale? Àt ali dak repligun: E stĕ nep.
*Traduisible dans beaucoup de langues sans modification de la particularité. Chez moi, ça donne æt lokùtyn indòle pent slovse. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
|
| |
Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: Blagues et devinettes Jeu 26 Juil 2018 - 11:20 | |
| - Anoev a écrit:
- Sinon, l'histoire :
Nikol prgœntun ni ù ċhumdax: Qua ep «I don't know» suktal? Il ne s'agit que de la première partie de la blague me semble-t-il, ne manque-t-il pas la chute ? Par ailleurs comment se prononce le mot "prgœntun" ? _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37620 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Blagues et devinettes Jeu 26 Juil 2018 - 11:25 | |
| - Ziecken a écrit:
- Il ne s'agit que de la première partie de la blague me semble-t-il, ne manque-t-il pas la chute ?
Par ailleurs comment se prononce le mot "prgœntun" ? La chute, je l'ai écrite entre temps. /pʁ'gu:ntun/ Si t'as du mal, tu peux éventuellement ajouter un schwa : /p əʁ'gu:ntun/. - Que dit-on d'un moujik dubitatif ?:
- Pourquoi faut-il être accompagné d'une paysanne russe quand on va sur la banquise ?:
Parce que la moujike adoucit les morses.
- L'Albanie est, pour les Français, le troisième pays du monde:
par ordre alphabétique !
J'aurais dit "les francophones", on aurait commencer à tiquer*
*Comme les moujiks.
_________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
|
| |
Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: Blagues et devinettes Jeu 2 Aoû 2018 - 14:32 | |
| _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37620 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Blagues et devinettes Jeu 2 Aoû 2018 - 14:40 | |
| Jolie, celle-là !
-Med obaaj dor dóls ni es tev eg bev med kàhwas. -Or suψet àt lĕzhiċ ùs àt bevrálev ber bevun.
_________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
|
| |
Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: Blagues et devinettes Jeu 13 Sep 2018 - 16:51 | |
| _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37620 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Blagues et devinettes Jeu 13 Sep 2018 - 17:31 | |
| Jolie, celle-là.
En aneuvien :
— E slutna med hœndeż! — Or dorit ùt adàrles cem lektun. — Æt • eljútil: da stĕ nep lek.
Humour surréaliste noir :
— E sluta med hœndeż! — Or dorit ùt adàrles cem lektun. — Tolor peżo! Da mir nepjó lek ùċ, itemp!
Traduction de la dernière phrase : Pauv'bête ! il ne lira plus rien, main'nant. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
|
| |
Hyeronimus Modérateur
Messages : 1546 Date d'inscription : 14/07/2017
| Sujet: Re: Blagues et devinettes Jeu 13 Sep 2018 - 18:22 | |
| Ça m'en rappelle une autre peut être plus difficile à traduire à cause du jeu de mots: "Mon chien n'a pas de nez! —Comment sent-il? —Très mauvais! _________________ Xed-tœ maklecren ya ùpatikaren. Xed-tœ cna ùa'kan'za' ajramia Il y a des problèmes et des solutions. Il y aussi les fleurs des champs.
| |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37620 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Blagues et devinettes Jeu 13 Sep 2018 - 18:26 | |
| - Hyeronimus a écrit:
- Ça m'en rappelle une autre peut être plus difficile à traduire à cause du jeu de mots:
"Mon chien n'a pas de nez! —Comment sent-il? —Très mauvais! Celle-là est jolie aussi ! Y a deux jeux de mots n'dans ! - La distinction entre "avoir un nez" et "avoir du nez"
- La distinction des deux sens olfactifs de "sentir" : percevoir ou dégager une odeur.
_________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
|
| |
Hyeronimus Modérateur
Messages : 1546 Date d'inscription : 14/07/2017
| Sujet: Re: Blagues et devinettes Jeu 13 Sep 2018 - 18:40 | |
| Je précise que j'ai découvert ça dans un sketch des flying circus https://youtu.be/ienp4J3pW7U?t=337 (5min37 si j'ai mal copié le lien). Là je cite les sous titres mais j'ai l'impression que c'est pareil en Anglais. _________________ Xed-tœ maklecren ya ùpatikaren. Xed-tœ cna ùa'kan'za' ajramia Il y a des problèmes et des solutions. Il y aussi les fleurs des champs.
| |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37620 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Blagues et devinettes Jeu 13 Sep 2018 - 18:54 | |
| « En réalité, Hitler n'était pas si marrant que ça ! » S. V.
Comment fais-tu pour envoyer un lien vers une vidéo à un point temporel différent du début ? _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
|
| |
Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: Blagues et devinettes Jeu 13 Sep 2018 - 19:03 | |
| - Hyeronimus a écrit:
- Ça m'en rappelle une autre peut être plus difficile à traduire à cause du jeu de mots:
"Mon chien n'a pas de nez! —Comment sent-il? —Très mauvais! En elko, cette blague est intraduisible car "sentir" (= exhaler) / "sentir" (= renifler) ne se traduisent pas de la même manière. _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37620 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Blagues et devinettes Jeu 13 Sep 2018 - 19:15 | |
| - Ziecken a écrit:
- En elko, cette blague est intraduisible car "sentir" (= exhaler) / "sentir" (= renifler) ne se traduisent pas de la même manière.
En aneuvien non plus, même si ces verbes sont paronymes : snyfen & snyfe*. * Attention quand même : subjonctif présent et participe communs !_________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
|
| |
Djino Admin
Messages : 5283 Date d'inscription : 06/06/2012 Localisation : Bruxelles
| Sujet: Re: Blagues et devinettes Jeu 13 Sep 2018 - 20:57 | |
| - Anoev a écrit:
- Comment fais-tu pour envoyer un lien vers une vidéo à un point temporel différent du début ?
Si le lien de la vidéo est https://www.youtube.com/watch?v=A9zI6QrBWY8 et que tu veux arriver directement à 02:24, tu peux rajouter ?t=2m24s après l'url ( t pour time, m pour minutes, s pour secondes), ce qui donne https://www.youtube.com/watch?v=A9zI6QrBWY8?t=2m24s Sinon tu peux le faire via le bouton "partager". Puis tu coches la case "Démarrer à" et tu copies le lien adapté _________________ mundeze.com
| |
|
| |
Hyeronimus Modérateur
Messages : 1546 Date d'inscription : 14/07/2017
| Sujet: Re: Blagues et devinettes Jeu 13 Sep 2018 - 21:01 | |
| - Anoev a écrit:
- « En réalité, Hitler n'était pas si marrant que ça ! » S. V.
Comment fais-tu pour envoyer un lien vers une vidéo à un point temporel différent du début ? Je pense que c'est un double effet drôlatique: la blague et le fait de l'attribuer à quelqu'un qui n'est pas réputé être un marrant. Sinon, tu fais un clic droit sur la vidéo et tu choisis "copier l'URL à partir de cette séquence" _________________ Xed-tœ maklecren ya ùpatikaren. Xed-tœ cna ùa'kan'za' ajramia Il y a des problèmes et des solutions. Il y aussi les fleurs des champs.
| |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37620 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Blagues et devinettes Jeu 13 Sep 2018 - 21:07 | |
| - Hyeronimus a écrit:
- Sinon, tu fais un clic droit sur la vidéo et tu choisis "copier l'URL à partir de cette séquence"
J'tâcherai d'm'en souv'nir. Il m'arrive d'utiliser Youtube dans des illustrations en lien (dans Idéolexique, notamment), et c'est bien pratique de ne pas obliger le lecteur à prendre la vidéo depuis de début, ou de lui faire placer le curseur à un endroit donné. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Blagues et devinettes | |
| |
|
| |
| Blagues et devinettes | |
|