| mundeze 1 | |
|
+17Eclipse dworkin Nitatata Bedal Mickaël B. Farlay Seweli PatrikGC Troubadour mécréant Mardikhouran Ziecken Leo bororo Nemszev Kotave Olivier Simon Anoev Djino 21 participants |
|
Auteur | Message |
---|
Djino Admin
Messages : 5283 Date d'inscription : 06/06/2012 Localisation : Bruxelles
| Sujet: Re: mundeze 1 Mar 22 Nov 2016 - 23:05 | |
| - Silvano a écrit:
- Et si le complément est précédé d'un adjectif? En lisant des romans intéressants...
Excellente remarque. Mais je ne vois pas d'autre signification possible... - Anoev a écrit:
- En fait, "il est arrivé en se précipitant" deviendrait "il est arrivé précipitamment" et on économiserait ainsi le pronom réflexif.
Quel pronom réflexif ? - Anoev a écrit:
- Les problèmes,
*c'est la voix passive : "en étant élu, il devenait célèbre" *le passé : en l'ayant élu, ils manifestaient leur gratitude"*. On n'utilise pas d'auxiliaire en arwelo mais des particules de temps (facultatives), donc je ne vois pas le problème ^^ EDIT : ah oui, le passif, bah ça ne changerait rien : En étant élu, il devenait célèbre : - (se) porvotia, ku le famisi = (étamment) élu, il devait célèbre _________________ mundeze.com
Dernière édition par Djino le Mar 22 Nov 2016 - 23:14, édité 2 fois | |
|
| |
Mardikhouran
Messages : 4314 Date d'inscription : 26/02/2013 Localisation : Elsàss
| Sujet: Re: mundeze 1 Mar 22 Nov 2016 - 23:06 | |
| - Silvano a écrit:
- Et si le complément est précédé d'un adjectif? En lisant des romans intéressants...
Il n'y a pas une préposition optionnelle na pour l'accusatif ? Ça lèverait l'ambigüité. | |
|
| |
Djino Admin
Messages : 5283 Date d'inscription : 06/06/2012 Localisation : Bruxelles
| Sujet: Re: mundeze 1 Mar 22 Nov 2016 - 23:08 | |
| - Mardikhouran a écrit:
- Silvano a écrit:
- Et si le complément est précédé d'un adjectif? En lisant des romans intéressants...
Il n'y a pas une préposition optionnelle na pour l'accusatif ? Ça lèverait l'ambigüité. Oui mais ce serait inutile, je ne vois pas l'ambigüité qu'il lèverait dans ce cas-ci... Disons que les adverbes modificateurs, comme très, ne peuvent pas être compris comme des verbes au gérondif, et vice-versa (il me semble) (vous pouvez prouver le contraire ?) _________________ mundeze.com
| |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: mundeze 1 Mar 22 Nov 2016 - 23:14 | |
| - Djino a écrit:
- On n'utilise pas d'auxiliaire en arwelo mais des particules de temps (facultatives), donc je ne vois pas le problème ^^
... et les particules temporelles sont utilisables aussi bien avec les adverbes qu'avec les verbes ? Et pour les voix passives et pronominales, comment tu fais, avec des adverbes, Par contre, les verbes qui son en français "essentiellement pronominaux" sont, contrairement à ce qu'on pourrait croire, beaucoup moins problématiques, car traduisible par des verbes "simples" (entends par là : "actifs") : En s'évanouissant, il fit tomber le chandelier dont les bougies mirent le feu aux rideaux. Mais : J'ai rencontré ta fille en me rendant à la gare. À moins que "se rendre à" se traduise en arwelo comme "aller". _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
|
| |
Djino Admin
Messages : 5283 Date d'inscription : 06/06/2012 Localisation : Bruxelles
| Sujet: Re: mundeze 1 Mar 22 Nov 2016 - 23:20 | |
| - Anoev a écrit:
- ... et les particules temporelles sont utilisables aussi bien avec les adverbes qu'avec les verbes ?
Ces particules se placent avant le sujet et agissent sur la proposition entière. Il n'y a pas de verbes essentiellement pronominaux en arwelo. Pour l'instant je ne pense qu'à "se suicider", qui se dit morifi su (tuer soi). "En se tuant" = morife su (en tuant soi)... mais bon là le pronom réflexif su se place après comme un complément d'objet. - Anoev a écrit:
- À moins que "se rendre à" se traduise en arwelo comme "aller".
Naturellement _________________ mundeze.com
| |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: mundeze 1 Mar 22 Nov 2016 - 23:32 | |
| - Djino a écrit:
- Ces particules se placent avant le sujet et agissent sur la proposition entière.
J'en déduis qu'avec une phrase complexe (avec des propositions subordonnées, notamment), il y a une particule par proposition. Je crois me rappeler qu'il y avait un système assez complexe, mais diablement efficace, qui valait toutes les concordances des temps possibles. Malheureusement, je ne me rappelle plus la teneur. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
|
| |
Djino Admin
Messages : 5283 Date d'inscription : 06/06/2012 Localisation : Bruxelles
| Sujet: Re: mundeze 1 Mar 22 Nov 2016 - 23:41 | |
| - Anoev a écrit:
- J'en déduis qu'avec une phrase complexe (avec des propositions subordonnées, notamment), il y a une particule par proposition.
On met des particules de temps lorsque c'est nécessaire. - Je viendrai = Pu me tizi (*Futur* moi venir) mais : - Je viendrai demain = Me pudyese tizi (Moi demain venir) ➜ Pas la peine de rajouter la particule du futur si on comprend déjà que ça aura lieu dans le futur. - J'ai mal au pied parce que je suis tombé = Me ayi podo as me fali (Moi avoir-mal pied car moi tomber) ➜ Pas la peine de conjuguer, on comprend qu'il est tombé avant d'avoir mal Donc on rajoutera une particule de temps à chaque proposition seulement si le temps change entre chaque proposition - Anoev a écrit:
- Je crois me rappeler qu'il y avait un système assez complexe, mais diablement efficace, qui valait toutes les concordances des temps possibles. Malheureusement, je ne me rappelle plus la teneur.
http://fr.arwelo.org/verbes/#somId2000 _________________ mundeze.com
| |
|
| |
Mardikhouran
Messages : 4314 Date d'inscription : 26/02/2013 Localisation : Elsàss
| Sujet: Re: mundeze 1 Mer 23 Nov 2016 - 0:08 | |
| - Djino a écrit:
- Disons que les adverbes modificateurs, comme très, ne peuvent pas être compris comme des verbes au gérondif, et vice-versa (il me semble) (vous pouvez prouver le contraire ?)
D'autres types d'adverbes peuvent modifier des adjectifs : Vaincu sur le plan oral => oralement vaincu. Il s'agit là en quelque sorte d'instrumentals modifiant des participes. | |
|
| |
Djino Admin
Messages : 5283 Date d'inscription : 06/06/2012 Localisation : Bruxelles
| Sujet: Re: mundeze 1 Mer 23 Nov 2016 - 0:45 | |
| Ah oui. Tu dis donc que pele vingia pourrait à la fois signifier "vaincu par la parole" et "vaincu pendant qu'il parlait" ? Ambigüité qu'on éviterait si on traduisait le second sens par pelie vingia ? _________________ mundeze.com
Dernière édition par Djino le Mer 23 Nov 2016 - 0:54, édité 2 fois | |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: mundeze 1 Mer 23 Nov 2016 - 0:48 | |
| Fais-tu, par exemple, une distinction entre
"tard" et "tardivement" ? "vite" et "rapidement" ?
C'est vrai que, pour le deuxième couple, la différence ne saute pas aux yeux (et pourtant, j'ai syv et syvas)*, mais la distinction, dans le premier est essentielle : "tard" est une valeur absolue (on peut arriver tard, certes, mais être à l'heure), alors que "tardivement" implique une idée de retard par rapport à l'horaire (comme il est arrivé tardivement, il a manqué le train), par rapport à une évolution normale (il a marché tardivement) etc.
*En fait, syv° a un rapport avec une vitesse physique ; syvas exprime davantage un aspect "sans s'accorder un quelconque délai". Se rappeler "le lièvre et la tortue" : la tortue part sans délai ; le lièvre, persuadé qu'il arrivera le premier, s'accorde une pause démesurément longue et... °Et pourtant, ce mot est aussi l'adjectif signifiant "rapide", car quand on évoque l'adjectif, on pense à la vitesse (rapport distance/temps : syvnet) autant qu'à la rapidité (marche "serrée", quasiment sans pause ou presque : syvet). _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Dernière édition par Anoev le Mer 23 Nov 2016 - 0:56, édité 1 fois | |
|
| |
Djino Admin
Messages : 5283 Date d'inscription : 06/06/2012 Localisation : Bruxelles
| Sujet: Re: mundeze 1 Mer 23 Nov 2016 - 0:53 | |
| Je ne fais aucune distinction entre vite / rapidement trop / excessivement très / beaucoup / énormément assez / suffisamment...
mais tard et tardivement sont 2 mots différents en arwelo : puse (tard) et pulese (en retard, retardivement)
Rha putain tu m'as bien fait chier avec ta remarque, Mardikhouran. J'avais envie de répondre "Ouai mais les adverbes en arwelo ne traduisent que des CC de manière depuis fin août, la preuve", mais ce serait malhonnête parce que moi je comprenais ton adverbe plutôt comme un CC de manière alors que toi tu parles d'instrumental... et de toute façon l'adverbe qui vient avant "vaincu" je ne le comprends que comme un élément modificateur de l'adjectif.
Dernière édition par Djino le Jeu 24 Nov 2016 - 13:03, édité 1 fois | |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: mundeze 1 Mar 17 Jan 2017 - 23:56 | |
| Comme suite à la conversation sur les langues auxiliaires, j'ai été me rafraîchir un peu la mémoire en reconsultant l'arwelo chez Idéopédia. Je l'ai redécouvert, en fait, car je ne me rappelais plus de grand chose : quelques bribes, comme les terminaisons et presque plus rien du vocabulaire. Mais bon, j'ai vu la grammaire dans la page de présentation, et j'dois admettre que j'ai été agréablement impressionné. Y a même une règle à propos de laquelle je me suis un peu senti "chez moi", c'est celle de l'adaptation des mots étrangers, même s'y a des différences (chez moi, c'est à propos des déclinaisons, chez toi, c'est l'adaptation aux terminaisons de type : -O pour les noms, -E pour les adverbes etc.). Le jeu des affixes m'a également emballé. Y en a autant, sinon plus qu'en aneuvien. Tu nous as dit que tu refaisais (quasiment) complètement le dico (raison pour laquelle j'ai arrêté de mettre des mots arwelo, peur de mettre des mots plus à jour) ; où en es-tu ? Peut-être pourrai-je (mais toi aussi, toi surtout) remettre des mots arwelo dans Idéolexique... _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
|
| |
Djino Admin
Messages : 5283 Date d'inscription : 06/06/2012 Localisation : Bruxelles
| Sujet: Re: mundeze 1 Mer 18 Jan 2017 - 0:09 | |
| La page Ideopedia n'est plus très à jour. http://fr.arwelo.org/retranscription-de-noms/#somId1000
Beaucoup de mots en arwelo sur l'idéolexique ne sont plus corrects. Je veux bien les corriger mais ça m'embêterait de recorriger à nouveau dans 1 an. Si j'en rajoute encore et que la langue change encore, ça va me faire plein de travail inutile. _________________ mundeze.com
| |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: mundeze 1 Mer 18 Jan 2017 - 0:22 | |
| Bon, je reste donc en statu quo. C'est la grande réforme. J'ai connu ça, certes un peu plus étalé dans le temps. Ça variait de la simple retouche orthographique (quoique la réforme du C ait été une opération d'envergure) au changement radical de mot (plus rare, quand même, mais pas négligeable : le dernier en date, c'est celui-là. Bon courage. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
|
| |
Djino Admin
Messages : 5283 Date d'inscription : 06/06/2012 Localisation : Bruxelles
| Sujet: Re: mundeze 1 Mer 18 Jan 2017 - 13:59 | |
| Hahahahahahahaha je pense que tu es bloqué dans une faille temporelle, Anoev 😂 | |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: mundeze 1 Mer 18 Jan 2017 - 14:22 | |
| Comment ça ? _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
|
| |
Djino Admin
Messages : 5283 Date d'inscription : 06/06/2012 Localisation : Bruxelles
| Sujet: Re: mundeze 1 Mer 18 Jan 2017 - 15:08 | |
| Tu me fais régulièrement la même remarque, je te réponds toujours la même chose, et tu conclus toujours de la même façon hahahahahaha _________________ mundeze.com
| |
|
| |
Seweli
Messages : 1404 Date d'inscription : 19/12/2015
| Sujet: Re: mundeze 1 Mer 22 Fév 2017 - 15:10 | |
| @Djino : Bon boulot pour les décompositions des mots dans le dictionnaire !!! https://docs.google.com/spreadsheets/d/1qLLIWYvotlIdl84DV0NR7-RjU_oC22SSwym8tHrrcz4/
Ça t'intéresse que je regarde comment ajouter une colonne de datation automatique ? (pour y mettre la date de dernière modification pour chaque ligne) | |
|
| |
Djino Admin
Messages : 5283 Date d'inscription : 06/06/2012 Localisation : Bruxelles
| Sujet: Re: mundeze 1 Mer 22 Fév 2017 - 15:33 | |
| Ah tu penses que c'est possible ? Oui je veux bien !
Par ailleurs, si tu peux m'aider, j'aimerais découvrir pourquoi le site n'est plus accessible à partir des appareils connectés sur les données mobiles, et ce depuis que j'ai déplacé tous les sous-sites (comme fr.arwelo.org) vers l'adresse principale (www.arwelo.org) _________________ mundeze.com
| |
|
| |
Seweli
Messages : 1404 Date d'inscription : 19/12/2015
| Sujet: Re: mundeze 1 Mer 22 Fév 2017 - 18:50 | |
| - Code:
-
function onEdit(e) { var sheetName = 'Feuille1'; //name of the sheet the script should work on var colToWatch = 2 // column of the edits var colToStamp = 1 //timestamp in col if (e.range.columnStart !== 2 || e.source.getActiveSheet().getName() !== sheetName) return; var writeVal = e.value ? new Date() : ''; e.source.getActiveSheet().getRange(e.range.rowStart, colToStamp).setValue(writeVal); } 1) Dans Google Sheet, aller dans menu outil 2) Cliquer sur Éditeur de script 3) Effacer et copier-coller 4) Enregistrer 5) Dès qu'on modifie cette colonne, ça ajoute la date à l'autre colonne, sur la même ligne Il faut vérifier le nom de la feuille et le le numéro de la colonne de départ et d'arrivé dans le script. Script proposé par un certain TC Jean-Pierre. Je l'ai testé sur ma version du dico, ça marche !!! J'ai ajouté sawilefo (odorat). https://docs.google.com/spreadsheets/d/1FzZfKuBIe7YuNofOStt77nT8ZABJwXFZCa_ZbxzsVsY/edit?usp=sharing | |
|
| |
Djino Admin
Messages : 5283 Date d'inscription : 06/06/2012 Localisation : Bruxelles
| Sujet: Re: mundeze 1 Jeu 23 Fév 2017 - 0:41 | |
| Est-ce que tu sais comment faire pour que ce script s'opère sur le document entier plutôt que sur une seule feuille ?
EDIT : J'ai une bonne et une mauvaise nouvelles. La bonne c'est que j'ai pu régler le problème d'accès au site à partir d'appareils connectés aux données mobiles. La mauvaise est que ce faisant j'ai fait une grosse connerie : la base de données sur laquelle j'avais créé le site a été supprimée. J'ai dû refaire celui-ci entièrement (heureusement que j'avais des copies de toutes les pages), mais certaines données ont disparu, comme les utilisateurs, les commentaires, les dates de modifications... | |
|
| |
Seweli
Messages : 1404 Date d'inscription : 19/12/2015
| Sujet: Re: mundeze 1 Ven 3 Mar 2017 - 11:27 | |
| Le script est adaptable sans aucun doute... faut que j'y cogite. Peut-être : - Code:
-
function onEdit(e) { var colToWatch = 2 var colToStamp = 1 if (e.range.columnStart !== colToWatch) return; var writeVal = e.value ? new Date() : ''; e.source.getActiveSheet().getRange(e.range.rowStart, colToStamp).setValue(writeVal); } Au pire, on fait un script par page :-) Pour le blog, je vois que tu as fait un grand ménage de printemps ;-) C'est pas très grave. Par contre ça fait plus de deux semaines que je n'y ai plus aucun accès. Coucou les autres :-) Est-ce que ce lien marche chez vous : http://fr.arwelo.org/ ? Et sinon, Djino, si tu as encore ça en mémoire, quels sont les dernières grandes modifications que tu as fait sur ton dico ? | |
|
| |
Djino Admin
Messages : 5283 Date d'inscription : 06/06/2012 Localisation : Bruxelles
| Sujet: Re: mundeze 1 Ven 3 Mar 2017 - 13:42 | |
| Je testerai ton script en rentrant chez moi. En ce qui concerne le blog, j'ai décidé de ne plus le diviser en 4, avec chacun un sous-domaine. Dorénavant tout se trouve à une seule adresse, www.arwelo.org. En revanche il faudra que tu te recrées un compte. Tiens mnt que j'y pense, j'ai toujours voulu savoir ce que tu entendais par "Rekta buko" ? _________________ mundeze.com
| |
|
| |
Seweli
Messages : 1404 Date d'inscription : 19/12/2015
| Sujet: Re: mundeze 1 Ven 3 Mar 2017 - 15:46 | |
| Ça me répond toujours : impossible de trouver l'adresse DNS du serveur - ERR_NAME_NOT_RESOLVED Et je ne suis pas le seul : tu peux tester www.arwelo.org ici http://fr.dns2ip.info/ par exemple.
Pour rekta metodo, je me suis emmêlé les pinceaux. J'ai cru que le terme méthode directe désignait un livre d'apprentissage sans aucune traduction, uniquement dans la langue cible, et par conséquent très très progressif au départ. http://theses.univ-lyon2.fr/documents/getpart.php?id=lyon2.2008.aslim_v&part=137224 | |
|
| |
Djino Admin
Messages : 5283 Date d'inscription : 06/06/2012 Localisation : Bruxelles
| Sujet: Re: mundeze 1 Dim 5 Mar 2017 - 4:50 | |
| - Sevetcyo a écrit:
- Le script est adaptable sans aucun doute... faut que j'y cogite. Peut-être :
(...) Ça marche ! Tu es génial ! La dernière grosse modification était l'ajout d'une 7e colonne "Modifié le", en vue d'accueillir ton script : https://docs.google.com/spreadsheets/d/1qLLIWYvotlIdl84DV0NR7-RjU_oC22SSwym8tHrrcz4 - Sevetcyo a écrit:
- Ça me répond toujours : impossible de trouver l'adresse DNS du serveur - ERR_NAME_NOT_RESOLVED
Et je ne suis pas le seul : tu peux tester www.arwelo.org ici http://fr.dns2ip.info/ par exemple. Ça devrait fonctionner maintenant. _________________ mundeze.com
| |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: mundeze 1 | |
| |
|
| |
| mundeze 1 | |
|