Guten Abend Anoev !
Il n'y a aucune différence sémantique entre "Samstag" & "Sonnabend", tous se rapportent au "samedi".
Simplement, le premier est le mot "officiel", le second est plutôt dialectal, du Nord de l'Allemagne.
"Sonnabend" vient d'un vieux mot signifiant "la veille du dimanche". Dans de nombreuses langues, les racines pour "soir" peuvent désigner la "veille" (cf. "veillée" et "veille" française) tandis que celles pour "matin" peuvent s'appliquer au "demain" (cf. "mane" latin ou "Morgen" allemand").
Les Nazis avaient tenté de substituer "Sonnabend" à "Samstag", jugeant ce dernier trop "juif", car basé sur le mot "sabbat".
J'ai une anecdote amusante. En cours d'allemand à la fac, j'avais une prof d'allemand qui ne parlait pas français.... Donc, quand il a fallu fixer la date de l'examen, il fallait mieux le lui dire en allemand. Moi, je voulais avoir l'examen le samedi, mais les autres ne le voulaient pas. Ils disaient "Nein ! Nein ! Nicht Samstag !". Alors moi, j'intervins en disant: "Doch, Sonnabend wäre gut...".
"Hören Sie, die anderen haben nix gegen Sonnabend..."
En effet, les autres ne bronchaient pas, puisqu'ils ne comprenaient rien à ce que je disais à la prof.
Et c'est comme ça qu'on a eu l'examen le samedi...
En sambahsa, "sabd" = "samedi", et "mingo" = "dimanche".
Olivier